Page 329 of 445

6-16
Qué hacer en caso de emergencia
- Delante : Coloque el gato debajo de la barra longitudinal en laparte trasera del montajedel chasis delantero.
- Trasera : Coloque el gato debajodel eje trasero, lo máscerca de la rueda levanta-da posible.
8.Monte la manivela del gato en latoma y luego mueva la maniveladel gato hacia arriba y hacia abajo. 9.
Elevación del vehículo
Si el punto de elevación del gato esdemasiado alto, extienda el gato ygírelo hacia la izquierda. Gire la vál-vula de liberación completamente ensentido horario utilizando una llaveajustable o la manivela del gato. Mueva la manivela del gato hacia arriba y hacia abajo para levantar elpistón justo antes que el gato hagacontacto con los puntos del gato enel vehículo. Coloque el gato con la manivela. Colóquelo sólo en los puntos especi-ficados indicados en el "Coloque elgato."
Colocación del gato Para reducir el riesgo de lesio- nes, use únicamente el gatosuministrado con el vehículo ycolóquelo en la posicióncorrecta; no utilice ninguna otraparte del vehículo para apoyarel gato.
ADVERTENCIA
OEU064039
Palanca del gato
SoporteOEU064040
Page 330 of 445

6-17
Qué hacer en caso de emergencia
6
La utilización del gato en otros pun- tos puede dañar el vehículo. Mueva la manivela del gato hacia arriba y hacia abajo para levantar elpistón.10. Cambio de ruedas Afloje las tuercas de la rueda y retí- relas con los dedos. Deslice la ruedafuera de los espárragos y déjelahorizontal para que no ruede. Paracolocar la rueda en el cubo levantela rueda de repuesto, alinee los orifi-cios con los espárragos y deslice larueda sobre ellos. Si le resulta difícil,incline ligeramente la rueda y hagacoincidir el orificio superior de larueda con el espárrago superior. Acontinuación mueva la rueda adelan-te y atrás hasta que se deslice sobrelos demás espárragos. En un vehículo de doble llanta, retire primero el neumático exte-rior y luego el neumático interior.
AVISO
Utilice sólo el gato que trae el vehículo y utilícelo solo paracambiar una rueda.
Coloque el gato sobre una superficie plana y dura.
El gato no puede ser utilizado si la válvula de liberación seafloja al girarla 2 o más vecesen el sentido antihorario.
Este gato es hidráulico y el pistón es del tipo dos tiem-pos. Cuando ambos pistonesse levantan y la señal de topedel pistón superior se hacevisible, deje de levantar elgato inmediatamente.
Una mayor extensión del pis- tón puede dañar el gato.
(Continúa)
PRECAUCIÓN
(Continúa)
Al levantar el vehículo, hágalo sólo hasta que los neumáti-cos estén ligeramente levan-tados del suelo. Es peligrosolevanter el vehículo más de lorecomendado.
Es muy peligroso si el gato se desliza de alguna manera, porlo tanto, nunca deje el vehícu-lo levantado ni lo sacudamientras se levanta.
No se introduzca debajo un vehículo que esté siento levan-tado por un gato. Esto es muypeligro ya que el vehículopuede saltar hacia delante yprovocar graves lesiones o lamuerte. Nadie debe permaneceren el vehículo mientras el gatose está utilizando.
ADVERTENCIA
Page 331 of 445

6-18
Qué hacer en caso de emergencia
11. Reinstalar las tuercas de rueda Para volver a colocar la rueda, sujé- tela en los espárragos, ponga lastuercas sobre éstos y apriételas fuer-temente con los dedos. Mueva larueda para comprobar que está bienasentada y vuelva a apretar las tuer-cas con los dedos todo lo quepueda.
Las llantas y los tapacubos pueden tener bordes afilados.Manéjelos con cuidado paraevitar posibles lesiones graves. Antes de colocar la rueda, ase- gúrese de que no haya nada enella ni en el cubo (barro, alqui-trán, gravilla, etc.) que puedaimpedir que la rueda quedesujeta firmemente contra elcubo. Si hay algo, retírelo. Si nohay buen contacto entre lassuperficies de montaje de larueda y el cubo, se pueden aflo-jar las tuercas y soltarse larueda. Si se suelta una rueda,puede perderse el control delvehículo. Eso puede traducirseen lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
OEU064012
Tenga en cuenta que la marca “R” en las tuercas de rueda enlos neumáticos derechos sontornillos del lado derecho y lamarca "L" en los neumáticosizquierdos son tornillos dellado izquierdo, como se ve en laparte delantera del vehículo.Para ajustar las tuercas, gírelasen sentido horario para el ladoderecho y en sentido antihora-rio para el lado izquierdo.
PRECAUCIÓN
Page 332 of 445

6-19
Qué hacer en caso de emergencia
6
12.Baje el vehículo y ajuste lastuercas
Baje el vehículo al suelo girando la válvula de liberación en el gato ensentido antihorario. Coloque des-pués la llave como se muestra en lafigura y apriete las tuercas de larueda. Asegúrese de que la cazoletaasienta completamente sobre latuerca. No se ponga de pie sobre lallave ni utilice un tubo para prolongarel brazo de palanca. Apriete por tuercas alternas hasta terminar con todas. Después, vuelvaa comprobar el apriete de todasellas. Después de cambiar las rue-das, lleve el vehículo a un técnico para que ajuste las tuercas de larueda con el par de apriete adecua-do tan pronto como sea posible. Par de apriete de las tuercas de las ruedas Rueda de acero y de aleación de aluminio: 9~11 kg.m (67~81 lb.ft)Si dispone de manómetro, retire el tapón de la válvula y compruebe lapresión de aire del neumático. Si la presión es menor que la reco- mendada, conduzca despacio hastala estación de servicio más próximae infle los neumáticos hasta la pre-sión correcta. Si es excesiva, ajúste-la hasta que sea correcta. Vuelva acolocar siempre el tapón de la válvu-la después de comprobar o ajustar lapresión de los neumáticos. Si nopone el tapón, puede salirse aire delneumático. Si pierde el tapón de laválvula, compre otro tan prontocomo sea posible.
Después de haber cambiado las rue-das, asegure siempre la rueda pin-chada en su sitio y vuelva a guardarel gato y las herramientas en sulugar habitual. Después de cambiar las ruedas Si dispone de manómetro, retire el tapón de la válvula y compruebe lapresión de aire del neumático. Si lapresión es mas bajo de lo recomen-dado, le recomendamos que seponga en contacto con un distribui-dor HYUNDAI autorizado. Si esexcesiva, ajústela hasta que seacorrecta. Vuelva a colocar siempre eltapón de la válvula después de com-probar o ajustar la presión de losneumáticos. Si no pone el tapón,puede salirse aire del neumático. Sipierde el tapón de la válvula, compreotro tan pronto como sea posible. Después de haber cambiado las rue- das, asegure siempre la rueda pin-chada en su sitio y vuelva a guardarel gato y las herramientas en sulugar habitual.
OEU064012
Page 333 of 445

6-20
Qué hacer en caso de emergencia
Para evitar que el gato, la palanca del gato, la llave de las tuercas delas ruedas y la rueda de repuestovibren cuando el vehículo está enmarcha, guárdelas correctamente.Importante - Uso del neumático de repuesto compacto(opcional) Su vehículo está equipado con una neumático de repuesto compacto.Esta neumático de repuesto com-pacto ocupa menos espacio que unanormal. La rueda es más pequeñaque una convencional y está diseña-da sólo para uso temporal.
Conduzca con extremo cuidado
cuando emplee un neumático compacto. El neumático com-pacto debería reemplazarse porun neumático y una llanta con-vencional y deben volver a cam-biarse a la primera oportunidad.
No se recomienda conducir este vehículo con más de un neumá-tico compacto en uso al mismotiempo.AVISO
En su vehículo se usan roscas métricas para las tuercas y losespárragos. Asegúrese de queutiliza las mismas tuercas antesy después de cambiar la rueda,o si las cambia, que usa tuercascon roscas métricas y la mismaconfiguración de hilo de rosca.Si monta una tuerca con roscano métrica en un esparragométrico o viceversa no asegura-rá adecuadamente la rueda alcubo y dañará el esparrago, porlo que tendrá que sustituirlo. Tenga en cuenta que la mayoría de las tuercas de rueda no sonde rosca métrica. Asegúrese deextremar el cuidado al compro-bar el estilo de rosca antes deinstalar las tuercas de la ruedao las ruedas. En caso de duda,recomendamos que consulte aun distribuidor HYUNDAI auto-rizado.
PRECAUCIÓN
Presión inadecuada de la rueda de repuesto Compruebe la presión de infla- do tan pronto como sea posibledespués de montar la rueda derepuesto. Ajústela a la presiónespecificada, si es necesario.Consulte "Neumáticos y llan-tas" en el capítulo 8.
ADVERTENCIA
Espárragos de las ruedas Si los espárragos están daña- dos, pueden perder su capaci-dad para retener la rueda. Estopodría provocar la pérdida de larueda y una colisión con lesio-nes graves.
ADVERTENCIA
Page 334 of 445

6-21
Qué hacer en caso de emergencia
6
El neumático compacto debería inflarse a 420 kPa (60 psi).Información
Compruebe las presiones de infladotras montar la rueda de repuesto.Ajústela a la presión especificada, si esnecesario. Al usar un neumático de repuestocompacto, tenga en cuenta lasiguiente información:
Bajo ninguna circunstancia exceda
los 80 km/h (50 mph), pues una velocidad alta podría dañar larueda.
Asegúrese de conducir a una velo- cidad lo suficientemente baja paraevitar todos los peligros de lacarretera. Cualquier peligro en lacarretera, como escombros obaches, podría dañar la ruedacompacta.
Si utiliza esta rueda continuamen- te, ésta podría dañarse, ustedpodría perder el control del vehícu-lo o sufrir lesiones personales.
No exceda la carga del vehículo máxima o la capacidad de cargaque se muestra en el flanco de larueda compacta.
Evite conducir sobre obstáculos. El diámetro del neumático compactoes menor que el de una rueda con-vencional y reduce la altura alsuelo aproximadamente 25 mm (1pulgada), lo que podría provocardaños en el vehículo. Mientras el neumático compacto
esté instalado, no lleve el vehículoa un lavado automático.
No utilice las cadenas en esta el neumático de repuesto compacto.Debido a su menor tamaño, lascadenas no se ajustarían debida-mente. Esto podría causar dañosen el vehículo y hacer que lascadenas se suelten.
El neumático de respuesto com- pacto no debería instalarse en eleje delantero si se conduce connieve o hielo.
No emplee el neumático compacto en otro vehículo porque esta ruedase ha diseñado especialmentepara el vehículo con el que viene.
La banda de rodadura del neumá- tico repuesto compacto tiene unavida útil más corta que la de unneumático de dimensiones norma-les. Compruebe con frecuencia larueda y reemplace las ruedas derepuesto desgastadas por unasdel mismo diseño, montadas en lamisma llanta.
i
El neumático de repuesto com- pacto es sólo para usos deemergencia. No circule con elvehículo a más de 80 km/h (50mph) con un neumático com-pacto instalado. El neumáticooriginal debe ser reparado ocambiado lo más pronto posiblepara evitar un fallo de la derepuesto que podría causarlesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Page 335 of 445

6-22
Qué hacer en caso de emergencia
No debe emplearse el neumáticocompacto en lugar de otra rueda o neumáticos estándar o especialespara la nieve. Los tapacubos delas ruedas o los anillos ajustablesno deben emplearse con el neu-mático compacto. Si se hace, esposible que se dañen estos mis-mos componentes u otros.
No utilice más de una rueda com- pacta al mismo tiempo.
No tire de un remolque mientras el vehículo tenga un neumático derepuesto compacto instalado.Servicio de remolque
Si es necesario remolcar el vehículo en una emergencia, recomendamosque acuda a un concesionario auto-rizado de HYUNDAI o a un serviciode grúa profesional. Se necesitan seguir unos procedi- mientos adecuados para levantar yremolcar el vehículo y así evitardaños. Se recomienda usar carritos de transporte para las ruedas o uncamión con plataforma. Los vehículos con tracción a dos ruedas se pueden remolcar con lasruedas traseras apoyadas en elsuelo y las delanteras levantadas. Si alguna de las ruedas cargadas o los componentes de la suspensiónhan sufrido daños o si el vehículo seestá remolcando con las ruedasdelanteras apoyadas en el suelo, uti-lice un carrito de transporte para lasruedas delanteras. Si el remolque lo realiza una grúa comercial y no se utilizan carritos detransporte, hay que levantar siemprela parte delantera, no la trasera.
REMOLQUE
OEU064015
dolly
dolly
Page 336 of 445

6-23
Qué hacer en caso de emergencia
6
Cuando remolque el vehículo en una emergencia sin carritos de transporte:
1.Coloque la llave de contacto en laposición ACC.
2.Coloque la palanca de cambio en la posición N (punto muerto).
3.
Suelte el freno de estacionamiento.
Montaje del gancho de remolque (opcional)
Gancho de remolque delantera
1.Retire el gancho de remolque del depósito de herramientas al lado de la puerta del pasajero delantero
2.Extraiga la cubierta del agujero presionando la parte superior de lacubierta en el parachoques delan-tero.
3.Monte el gancho y gírelo en el sen- tido de las agujas del reloj hastaapretarlo bien.
4.
Desmonte el gancho y coloque denuevo la tapa cuando no lo nece-site.
OEU064026
OEU064027
No se debe remolcar el vehí- culo hacia atrás con las rue-das delanteras en el suelo, yaque podría averiarse.
No remolque con un equipo de tipo eslinga. Utilice un ele-vador de ruedas o una plata-forma.
PRECAUCIÓN
Si no coloca la palanca de cam- bio en la posición N (puntomuerto) podría dañar la caja decambos.
PRECAUCIÓN
OEU064033