Page 257 of 760
2574-2. Procédures de conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
L’affichage du témoin de rapport à engager est un outil qui aide le conducteur
à réduire la consommation de carburant et les émissions de gaz d’échappe-
ment, dans les limites de performances du moteur.Lorsqu’il n’est pas utilisé
Indicateur de rapport supérieur à
engager
■Fonction du témoin de rapport à engager
●Cette fonction est automatiquement activée lorsque le mode M est actif.
● En suivant l’indicateur de rapport supérieur à engager et en passant à
un rapport supérieur, vous pouvez réduire la consommation de carbu-
rant et les émissions de gaz d’échappement.
● Le témoin de rapport à engager ne dispose pas d’une fonction similaire
pour la rétrogradation.
● Selon les conditions de conduite, le témoin de rapport à engager n’affi-
che pas forcément l’indicateur de rapport supérieur à engager lorsque
vous conduisez en mode M.
Témoin de rapport à engager
1
2
Page 258 of 760

2584-2. Procédures de conduite
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
■Contacteur de changement de vitesse au volant (si le véhicule en est équipé)
●Lorsque le contacteur “-” de changement de vitesse au volant est actionné en
position D,
une plage de rapports est automatiquement sélectionnée. Le rapport le plus élevé de
la première plage de rapports sera le rapport juste au-dessous de celui utilisé pen-
dant la conduite en position D normale.
● Désactivation automatique de la sélection de plage de rapports en position D
La sélection de plage de rapports en position D sera désactivée dans les situations
suivantes :
• Le contacteur “+” de changement de vitesse au volant est enfoncé pendant un
certain temps.
• Si le contacteur “+” de changement de vitesse au volant est actionné lorsque la plage de rapports est en position 5
• Lorsque le véhicule s’arrête
• Si la pédale d’accélérateur reste enfoncée pendant plus d’une certaine période
• Lorsque le levier de changement de vitesse est mis dans une position autre que D
■ Signal sonore de restriction de rétrogradation
Pour aider à maintenir la sécurité et les performances de conduite, les rétrogradations
peuvent parfois être limitées. Dans certaines circonstances, il peut être impossible de
rétrograder, même en actionnant le levier de changement de vitesse ou un contacteur
de changement de vitesse au volant (si le véhicule en est équipé). (Un signal sonore
retentit deux fois.)
■ Fonctionnement du système de climatisation en mode de conduite Eco
Le mode de conduite Eco commande le fonctionnement du chauffage/refroidissement
et la vitesse du ventilateur
* du système de climatisation afin de réduire la consomma-
tion de carburant ( →P. 374, 384). Pour améliorer les performances de la climatisation,
réglez la vitesse du ventilateur
* ou désactivez le mode de conduite Eco.
* : Véhicules avec système de climatisation automatique uniquement
■ Désactivation du mode de conduite
●Le mode de conduite Eco reste activé jusqu’à ce que la touche “ECO MODE” soit
enfoncée, même si le contacteur du moteur est désactivé après une conduite en
mode Eco.
● Le mode sport est automatiquement désactivé lorsque le contacteur du moteur est
désactivé après avoir conduit en mode sport.
Page 259 of 760

2594-2. Procédures de conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)■
Conduite avec le régulateur de vitesse activé (si le véhicule en est équipé)
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes dans le but d’actionner le freinage
moteur, ce dernier ne s’active pas car le régulateur de vitesse n’est pas désactivé.
●Rétrograder en position 5 ou 4 en conduisant en mode M. ( →P. 256)
● Rétrograder en position 5 ou 4 en conduisant en position D.
(Véhicules avec contacteurs de changement de vitesse au volant uniquement :
→P. 255)
● Passer au mode sport comme mode de conduite en conduisant en position D.
(→ P. 254)
■ Si le levier de changement de vitesse est bloqué en position P
→P. 6 8 1
■ Si le témoin “M” ne s’allume pas, ou si le témoin “D” reste affiché, même après
avoir mis le levier de changement de vitesse en position M
Cela peut indiquer un dysfonctionnement du système de boîte de vitesses automati-
que. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
(Dans cette situation, la boîte de vitesses fonctionne comme si le levier de change-
ment de vitesse était en position D.)
■ Si le message d’avertissement de la temp érature de liquide de boîte de vitesses
automatique est affiché
Si le message d’avertissement de la tempéra-
ture du liquide de boîte de vitesses automati-
que s’affiche alors que vous conduisez,
revenez à la conduite en position D
* et rédui-
sez votre vitesse en relâchant légèrement la
pédale d’accélérateur. Arrêtez le véhicule en
lieu sûr, mettez le levier de changement de
vitesse en position P et laissez le moteur tour-
ner au ralenti jusqu’à ce que le message
d’avertissement disparaisse.
* : Si une plage de rapports est sélectionnée en position D ( →P. 255), revenez à la con-
duite en position D normale. (véhicules
avec contacteurs de changement de
vitesse au volant uniquement)
Lorsque le message d’avertissement disparaît,
vous pouvez reprendre la route.
Si le message d’avertissement reste affiché
après avoir attendu un certain temps, faites
vérifier votre véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Page 260 of 760
2604-2. Procédures de conduite
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)■
AI-SHIFT
L’AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport approprié en fonction de la
manière de conduire du conducteur et des conditions de conduite.
L’AI-SHIFT agit automatiquement lorsque le levier de changement de vitesse est en
position D. (Le fait de mettre le levier de changement de vitesse en position M désac-
tive la fonction.)
ATTENTION
■Conduite sur routes glissantes
N’accélérez pas ou ne passez pas les rapports soudainement.
Des variations brusques du freinage moteur peuvent faire patiner ou déraper le véhi-
cule et entraîner un accident.
■ Affichage du témoin de rapport à engager
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit regarder principalement autour de
lui et non pas l’affichage. Reportez-vous à l’affichage en prenant en considération
les conditions de circulation et de la route réelles lors de la conduite.
Dans le cas contraire, cela risque de provoquer un accident.
Page 261 of 760