Page 209 of 401

207
Guida
Se varia qualcuna delle condizioni necessarie per la funzione Auto Hold a
veicolo fermo, il sistema si scollega e la spia del tasto si spegne ⇒ fig. 140.
Il freno di stazionamento elettronico si collega se necessario per fermare il
veicolo in modo sicuro ⇒
.
Condizioni per mantenere fermo il veicolo con Auto Hold:
● La porta del conducente è chiusa.
● La cintura di sicurezza del conducente è allacciata.
● Il motore è acceso.
● Il ricevitore ASR è acceso ⇒ pagina 194.
Inserimento o disinserimento manuale dell'Auto Hold
Premere il tasto AUTO HOLD
⇒ . Quando la funzione Auto Hold è disinseri-
ta, si accende la spia nel tasto corrispondente.
Inserimento permanente dell'Auto Hold
La funzione Auto Hold deve attivarsi di nuovo ogni volta che si mette in mar-
cia il motore. Tuttavia, per inserire la funzione Auto Hold in modo perma-
nente, nel menu Regolazioni, sottomenu Autohold, si deve attivare il “se-
gno” ⇒ pagina 67.
L'Auto Hold si collega automaticamente alle seguenti condizioni:
Tutti i punti devono essere soddisfatti simultaneamente ⇒ : Cambio manualeCambio automatico1.Si mantiene il veicolo fermo con il pedale del freno in piano o in salita.2.Il motore funziona “con regolarità”.3.Sulle pendenze, è stata inserita la
1ª marcia in salita, o la retromar-
cia in discesa. La frizione deve es-
sere mantenuta premuta.È inserita la marcia (R, D o S).
Premendo la frizione e contempo-
raneamente accelerando, il freno
viene rilasciato lentamente.Accelerando, il freno viene rila-
sciato lentamente.
L'Auto Hold si scollega automaticamente alle seguenti condizioni:
Cambio manualeCambio automatico1.Non è più soddisfatta una delle condizioni citate in tab. a pagina 207.2.Se il motore funziona “in modo irregolare” o presenta un'anomalia.3.Se si cambia al minimo.Se si posiziona la leva selettrice in
folle (N).
4.Se il motore si spegne o scende di
giri.Se si spegne il motore.
5.Se si preme la frizione e si accele-
ra contemporaneamenteSe si accelera.
6. Non appena una delle ruote da un
minimo contatto con il fondo (ad
esempio, incrociando gli assi).
ATTENZIONE
La tecnologia intelligente Auto Hold è condizionata dai limiti delle leggi
fisiche. La maggior comodità offerta dall'Auto Hold non deve mai indurre
a correre dei rischi.
● Non lasciare mail veicolo con il motore in marcia e la funzione Auto
Hold inserita.
● L'Auto Hold non sempre riesce a immobilizzare completamente il vei-
colo in salite o discese (ad esempio se il fondo è scivoloso o gelato).
ATTENZIONE
Prima di entrare in un tunnel di lavaggio, disinserire sempre la funzione Au-
to Hold, dato che potrebbe essere danneggiata dall'inserimento automatico
del freno di stazionamento elettronico.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 210 of 401

208Guida
Modalità Start-Stop*
Fig. 141 Dettaglio della
console centrale: tasto
per la modalità Start-
Stop
In modalità Start-Stop, il motore si spegne automaticamente quando il vei-
colo è fermo. Il motore riparte automaticamente quando è necessario.
La funzione si attiva automaticamente ogni volta che viene acceso il quadro
strumenti. Sul display del quadro strumenti compare l'informazione sullo
stato attuale.
Veicoli con cambio manuale
● Quando il veicolo è fermo, togliere la marcia e rilasciare il pedale della
frizione. Il motore si spegne.
● Per avviare di nuovo il motore, premere la frizione.
Veicoli con cambio automatico
● A veicolo fermo, premere il freno o mantenerlo premuto. Il motore si spe-
gne.
● Per avviare di nuovo il motore, alzare il piede dal pedale del freno.
● Con la leva selettrice in posizione P, il motore non si avvia fino a che non
si ingrana una gamma di marce o si preme l'acceleratore. Condizioni importanti per il disinserimento automatico del motore
●
La cintura di sicurezza del conducente deve essere allacciata.
● La porta del conducente deve essere chiusa.
● Il cofano del motore deve essere chiuso.
● Il dispositivo di rimorchio montato di fabbrica non è collegato elettrica-
mente a un rimorchio.
● E' stata raggiunta una temperatura minima del motore.
● Il volante non deve essere girato oltre i 270°.
● Il veicolo è stato mosso dall'ultima sosta.
● Nei veicoli con Climatronic: La temperatura nell'abitacolo è compresa
nella gamma di temperatura preimpostate.
● Non è stata impostata nessuna temperatura molto elevata o molto bas-
sa.
● Non è stata inserita la funzione di sbrinamento dell'aria condizionata.
● Nei veicoli con Climatronic: la ventola non è stata impostata manual-
mente a grande velocità.
● Il livello di carica della batteria del veicolo è insufficiente.
● La temperatura della batteria del veicolo non è troppo bassa o troppo al-
ta.
● Il veicolo non si trova in una pendenza o profilo accentuato.
● Le ruote anteriori non sono molto sterzate.
● Il parabrezza termico è disinserito.
● La retromarcia non è inserita
● Non è attivo l'assistente di manovra per parcheggio (Park Assist).
Condizioni per partire di nuovo automaticamente
Il motore può partire automaticamente se si verificano le seguenti condizio-
ni:
● Se l'abitacolo si scalda o si raffredda eccessivamente.
● Se il veicolo si muove.
● Se scende la tensione della batteria del veicolo.
Page 211 of 401

209
Guida
Condizioni che rendono necessario l'avviamento con la chiave
Il motore deve essere avviato manualmente con la chiave se si verificano le
seguenti condizioni:
● Se il conducente si slaccia la cintura di sicurezza.
● Se si apre la porta del conducente.
● Se si apre il cofano.
● Per le vetture con cambio manuale: Se è stata inserita una marcia.
Inserimento e disinserimento manuale della modalità Start-Stop
● Premere il tasto
nella console centrale ⇒ fig. 141.
● Quando la modalità Start-Stop è disattivata, si accende la spia del tasto.
Se il veicolo è in modalità Stop quando si disinserisce manualmente, il mo-
tore si avvia immediatamente.
ATTENZIONE
A motore spento non funzionano il servofreno né il servosterzo.
● Non lasciare mai che il veicolo avanzi a motore spento.
ATTENZIONE
Se si utilizza la modalità Start-Stop per un periodo prolungato a una tempe-
ratura esterna molto elevata, si potrebbe danneggiare la batteria del veico-
lo.
Avvertenza
● In alcuni casi potrebbe essere necessario riavviare il veicolo manual-
mente con la chiave. Seguire il messaggio corrispondente che compare sul
display del quadro strumenti.
● Se il volante è girato oltre i 270° non si verifica lo Stop, tuttavia l'angolo
di sterzata del volante non ha alcun effetto sull'avvio del veicolo.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 212 of 401

210Guida
Sistema di controllo per il parcheggio*
Introduzione al tema
Il sistema di controllo per il parcheggio facilita le manovre di parcheggio. Se
il veicolo si avvicina a un ostacolo da davanti o dietro, si sente un segnale
acustico intermittente più acuto o più grave in base alla distanza. La fre-
quenza del segnale acustico diventa sempre più breve mano a mano che la
distanza dall'ostacolo si riduce. Se si avvicina troppo all'ostacolo il segnale
acustico diventa continuo.
Se si continua ad avvicinarsi all'ostacolo il segnale diventa continuo; il si-
stema non è più in grado di misurare la distanza.
I sensori dei paraurti emettono e ricevono ultrafrequenze. Per la durata delle
ultrafrequenze (invio, riflessione sull'ostacolo e ricezione) il sistema calcola
continuamente la separazione tra il paraurti e l'ostacolo.
Informazioni supplementari e avvertenze:
● Assistente di manovra per parcheggio (Park Assist) ⇒ pagina 214
● Accessori, ricambi, riparazioni e modifiche ⇒ pagina 273
ATTENZIONE
Il controllo della distanza di parcheggio e il sistema di parcheggio ottico
non possono sostituire l'attenzione del conducente.
● I sensori hanno delle zone morte, all'interno delle quali la presenza
eventuale di persone o oggetti non viene segnalata.
● Prestare sempre attenzione alla zona intorno al veicolo, dato che i
sensori non sempre rilevano bambini piccoli, animali od oggetti.
ATTENZIONE (continua)
● La superficie di determinati oggetti e vestiti non riflette i segnali dei
sensori del controllore della distanza di parcheggio. Il sistema non rileva,
o lo fa in modo difettoso, tali oggetti e persone con il tipo di vestiti indi-
cato.
● Le fonti esterne di suono possono influire sui segnali dei sensori del
controllore della distanza di parcheggio. In questo caso, in determinate
circostanze non vengono riconosciute né le persone né gli oggetti.
ATTENZIONE
● Determinati oggetti, quali timoni di rimorchi, paletti, staccionate, pali,
alberi e portoni aperti potrebbero non essere riconosciuti dai sensori e cau-
sare danni al veicolo.
● Anche se il controllo per il parcheggio rileva e avvisa della presenza di
un ostacolo, se questo è troppo alto o basso, avvicinandosi ad esso potreb-
be scomparire l'angolo di misurazione dei sensori e il sistema smetterebbe
di indicarlo. Pertanto, non si riceveranno avvisi su questi oggetti. Se si igno-
ra l'avvertimento del sistema di controllo per parcheggio, il veicolo potreb-
be subire danni considerevoli.
● I sensori del paraurti possono danneggiarsi o perdere l'impostazione,
ad esempio, quando si parcheggia.
● Affinché il sistema funzioni correttamente, mantenere i sensori del pa-
raurti puliti, privi di ghiaccio e neve e non coperti da adesivi o altri oggetti.
● Quando si puliscono i sensori con un dispositivo di pulizia ad alta pres-
sione o a vapore, passare solo leggermente sui sensori e mantenere sem-
pre una distanza superiore a 10 cm (4 pollici).
Avvertenza
Le fonti acustiche possono provocare avvisi erronei del controllo per par-
cheggio, ad es. un asfalto rugoso, pavimentazioni o il rumore di altri veicoli.
Page 213 of 401

211
Guida
Sistema di controllo per il parcheggio*
Fig. 142 Dettaglio della
console centrale: tasto di
attivazione e disattiva-
zione del sistema di con-
trollo per il parcheggio.
Fig. 143 Sensori di con-
trollo del parcheggio nel
paraurti anteriore.
Il sistema di controllo per il parcheggio facilita le manovre di parcheggio. Se
il veicolo si avvicina ad un ostacolo, emette un segnale acustico intermit-
tente. La frequenza del segnale acustico diventa sempre più breve mano a
mano che la distanza dall'ostacolo si riduce. Se si avvicina troppo all'osta-
colo il segnale acustico diventa continuo. Attivazione e disattivazione del sistema di controllo per il parcheggio
●
Con il quadro acceso, premere il tasto
⇒ fig. 142.
● Inserimento automatico: inserire la retromarcia.
● Disinserimento automatico: avanzare a più di 15 km/h (9 mph).
Quando una funzione è inserita, si accende la spia nel tasto corrispondente.
Particolarità del parcheggio
● Il sistema di controllo per il parcheggio rileva l'acqua e la considera co-
me un ostacolo.
● Se la distanza non varia, il segnale di avvertimento suona con minor in-
tensità trascorsi alcuni secondi. Se suona il segnale permanente, il volume
si manterrà costante
● Appena il veicolo si allontano dall'ostacolo, si disattiva automaticamen-
te il suono intermittente. Avvicinandosi di nuovo, il suono intermittente si
collega automaticamente.
● Se è inserito il freno di stazionamento elettronico o se la leva selettrice
si trova in posizione P, non viene emesso il segnale acustico.
● Dal vostro centro Service è possibile impostare il volume dei segnali di
avvertimento.
Avvertenza
Se il controllo per parcheggio è guasto, viene emesso un segnale acustico
costante la prima volta che si attiva e la spia del tasto lampeggia. Disinseri-
re il controllo per parcheggio con il tasto e far controllare il sistema quando
prima in un'officina specializzata.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 214 of 401

212Guida
Sistema ottico di parcheggio* (OPS)
Fig. 144 Indicazione del-
l'OPS sul display: A è
stato rilevato un ostacolo
nella zona di collisione. B
è stato rilevato un
ostacolo nel segmento. C
zona registrata dietro
il veicolo.
Fig. 145 Indicazione del-
l'OPS sul display: A è
stato rilevato un ostacolo
nel segmento. B
zona
registrata davanti al vei-
colo.
Il sistema ottico di parcheggio è un complemento al controllo per parcheg-
gio ⇒ pagina 211 e all'assistente di manovra per parcheggio
⇒ pagina 214. Sul display della radio o del sistema di navigazione montati di fabbrica è
rappresentata la zona catturata dai sensori anteriori e posteriori del veicolo.
I possibili ostacoli sono indicati in relazione al veicolo
⇒
.
EffettoOperazioni necessarie da eseguire
Inserire l'indicazione:Inserire il controllo di parcheggio ⇒ pagina 211 o
l'assistente di manovra per parcheggio
⇒ pagina 214. L'OPS si attiva automaticamente.
Disinserire manualmen-
te l'indicazione:Premere un tasto di selezione di zona sulla radio
o sul sistema di navigazione montati di fabbrica.
OPPURE: Premere brevemente il tasto funzione
o RVC sul display.
Disinserire manualmen-
te l'indicazione:
Avanzare in avanti a più di 10-15 km/h
(6-9 mph).
Nei veicoli con assistente per la retromarcia, in-
granare la retromarcia ⇒ pagina 219. L'indica-
zione cambia l'immagine della telecamera.
Zone esplorate
La zona in cui vengono rilevati ostacoli si estende davanti al veicolo fino a
una distanza di 120 cm e di fianco fino a 60 cm ⇒ fig. 145
B
. Dietro il vei-
colo, la zona analizzata arriva fino a una distanza di 160 cm e a 60 cm sui
lati+ ⇒ fig. 144 C
.
Indicazioni sullo schermo
Il grafico rappresenta le zone perlustrate in vari segmenti. Man mano che il
veicolo si avvicina a un ostacolo, più si avvicina il segmento al veicolo rap-
presentato ⇒ fig. 144 B
e ⇒
fig. 145 A. Avvicinandosi al penultimo seg-
mento, si arriva alla zona di collisione. Fermarsi!
Page 215 of 401

213
Guida
Distanza del veicolo dall'osta-
coloSegnali acu-
sticiSul display a colori: colo-re del segmento se si ri- conosce un ostacolo
davanti: circa 31 - 120 cm
dietro: circa 31 - 160 cmsegnale acu-
stico intermit- tentegiallo
circa 0 - 30 cm davanti o die-
troa)segnale acu-
stico perma- nenterosso
a)Nei veicoli con dispositivo di traino montato di fabbrica, il segnale acustico permanente si
attiva a un distanza superiore.
Con rimorchio
Nei veicoli con dispositivo di traino montato di fabbrica e un rimorchio colle-
gato elettricamente, sul display viene mostrato il grafico corrispondente a
questa configurazione. In questo caso, le distanze dietro al veicolo non so-
no indicate.
Disattivazione del segnale acustico del sistema di controllo per il
parcheggio
Premendo brevemente il pulsante
sul display della radio o del sistema di
navigazione è possibile disinserire il segnale acustico dell'OPS. Per riatti-
varlo, premere di nuovo il pulsante, brevemente.
Quando si disinserisce e reinserisce l'OPS, la soppressione del segnale si
annulla. I messaggi di errore non possono essere disinseriti.
ATTENZIONE
Non distrarsi dal traffico per guardare il display.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 216 of 401

214Guida
Assistente di manovra per parcheggio* (Park
Assist)
Introduzione al tema
L'assistente di manovra per parcheggio aiuta il conducente a trovare uno
spazio adeguato per fermarsi, a inserire il veicolo negli spazi paralleli e per-
pendicolari alla strada e a far uscire il veicolo in caso di parcheggio paralle-
lo alla strada.
L'assistente di manovra per parcheggio è soggetto ai limiti propri del siste-
ma e il suo utilizzo richiede che il conducente sia sempre attento ⇒
.
Il controllore della distanza del parcheggio è un componente dell'assistente
di manovra per parcheggiare che aiuta a inserire il veicolo nel parcheggio.
Nei veicoli con sistema ottico di parcheggio (OPS), sul display del sistema
radio o di navigazione è rappresentata la zona esplorata davanti e dietro il
veicolo, indicando - entro i limiti del sistema - la posizione relativa degli
ostacoli rispetto al veicolo.
L'assistente di manovra per parcheggio non può essere attivato se il dispo-
sitivo per rimorchio montato di fabbrica è collegato elettricamente a un ri-
morchio.
Informazioni supplementari e avvertenze:
● Frenare, fermarsi e parcheggiare ⇒ pagina 194
● Sistema di controllo per il parcheggio ⇒ pagina 210
● Cura e pulizia delle parti esterne del veicolo ⇒ pagina 257
● Accessori, ricambi, riparazioni e modifiche ⇒ pagina 273
ATTENZIONE
Nonostante l'aiuto offerto dall'assistente di manovra, non correre rischi
quando si parcheggia. Il sistema non esenta il conducente dall'obbligo di
prestare attenzione alla strada.
● Movimenti involontari del veicolo possono provocare serie lesioni.
● Adeguare la velocità e la guida alle condizioni della visibilità, del fon-
do stradale, del traffico e meteorologiche.
● La superficie di alcuni oggetti e indumenti, così come fonti sonore
esterne possono esercitare un'influsso negativo sui segnalatori dell'assi-
stente per il parcheggio o sui sensori del sistema oppure non rifletterne i
segnali.
● I sensori hanno delle zone morte, all'interno delle quali la presenza
eventuale di persone o oggetti non viene segnalata.
● Prestare sempre attenzione alla zona intorno al veicolo, dato che i
sensori non sempre rilevano bambini piccoli, animali od oggetti.
ATTENZIONE
● L'assistente di manovra si orienta esclusivamente con altri veicoli par-
cheggiati, senza tenere in conto cordoli o altre condizioni. Assicurarsi di
non danneggiare i pneumatici e i cerchioni durante la manovra di parcheg-
gio. Se necessario, interrompere per tempo la manovra per evitare danni al
veicolo.
● Determinati oggetti, quali timoni di rimorchi, paletti, staccionate, pali o
alberi, potrebbero non essere riconosciuti dai sensori e causare danni alla
vettura.
● Anche se il controllo per il parcheggio rileva e avvisa della presenza di
un ostacolo, se questo è troppo alto o basso, avvicinandosi ad esso potreb-
be scomparire l'angolo di misurazione dei sensori e il sistema smetterebbe