Page 297 of 628

Black plate (297,1)
NOTA
lEl LDWS permanece en espera hasta
que detecta las líneas blancas
(amarillas) del lado izquierdo o
derecho o de ambos lados.
lCuando el sistema detecta una línea
blanca (amarilla) de un solo lado, el
sistema hará funcionar solo la
advertencia cuando el vehículo se
desvía hacia el lado en que se detecta
la línea blanca (amarilla).
Cancelación automática
Bajo las siguientes condiciones, el LDWS
se cancela automáticamente y se mantiene
en espera, y se enciende la advertencia
LDWS (ámbar) en el grupo de
instrumentos.
En el grupo de instrumentos tipo A, se
indica el indicador de carril (línea con
bordes) en la pantalla.
El LDWS se activa automáticamente
cuando las condiciones cambian y el
sistema está funcionando.
lEl sistema no puede detectar las líneas
blancas (amarillas).
lLa velocidad del vehículo es menos de
aproximadamente 60 km/h.
lEl vehículo está dando una curva
cerrada.
lEl vehículo da una curva a una
velocidad incorrecta.
lLa temperatura interior de la cámara es
alta o baja.
lEl parabrisas alrededor de la cámara
está empañado.
lEl parabrisas alrededor de la cámara
está bloqueado por una obstrucción,
provocándole baja visibilidad.
Cancelación automática de la
advertencia
Bajo las siguientes condiciones, el LDWS
determina que el conductor está
cambiando de carril y la advertencia se
cancela automáticamente.
El LDWS se activa automáticamente
después de la operación.
lSe gira el volante abruptamente.
lSe ha pisado el pedal de freno
abruptamente.
lSe ha pisado el pedal del acelerador
abruptamente.
lSe acciona una palanca de señal de
viraje (después que la palanca de señal
de viraje vuelve, la advertencia LDWS
podría no funcionar por
aproximadamente 3 segundos que es el
período necesario para hacer una
corrección de carril).
NOTA
lDespués de aproximadamente de que
hayan transcurrido 5 segundos con la
palanca de señal de viraje
funcionando, la advertencia LDWS
podría funcionar si el vehículo está
cerca de una línea blanca (amarilla).
lSe puede cambiar la sensibilidad de
la advertencia (sensibilidad a la cual
el sistema determina que el
conductor está cambiando
intencionalmente de carril).
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-13.
Cuando conduce
Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
4-153
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page297
Tuesday, September 3 2013 1:57 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 298 of 628

Black plate (298,1)
qCancelación del sistema
Para cancelar el LDWS, oprima el
interruptor LDWS. Se apaga el indicador
LDWS (verde/ámbar) en el grupo de
instrumentos.
Se apaga la indicación de carril exhibida
en el grupo de instrumentos tipo A.
qAdvertencia LDWS
Si el sistema determina que el vehículo
podría desviarse del carril mientras el
sistema está funcionando, la advertencia
LDWS sonará y el indicador LDWS
(verde) destellará.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-40.
Consulte la sección Advertencia sonora
del sistema de advertencia de abandono
de carril (LDWS) en la página 7-52.
En la exhibición del grupo de
instrumentos tipo A, se indica la dirección
donde el sistema determina que el
vehículo se desvía del carril.
Use el volante correctamente y conduzca
en el centro del carril.
Indicación en la exhibición
NOTA
lSi la advertencia sonora LDWS se
ajusta a un ruido sordo, el sonido se
escuchará desde el altavoz del
vehículo del lado que el sistema
determina que el vehículo se desvía
de su carril.
lLa advertencia sonora LDWS no se
escuchará desde el altavoz mientras
se está usando una función de audio
como el sistema de manos libres o el
reconocimiento de voz.
lLa advertencia sonora LDWS podría
no se escuchada dependiendo de las
condiciones de alrededor como
ruidos exteriores.
lSe puede cambiar el tiempo de
advertencia con que el sistema
determina que el vehículo se desvía
del carril.
Consulte la sección Características
de personalización en la página 9-13.
qCámara sensora hacia adelante
(FSC)
lLa cámara LDWS, ubicada cerca del
espejo retrovisor, también funciona
como cámara sensora hacia adelante
(FSC) para el sistema de control de
luces de carretera (HBC).
4-154
Cuando conduce
Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page298
Tuesday, September 3 2013 1:57 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 299 of 628

Black plate (299,1)
lSi la temperatura interior de la cámara
sensora hacia adelante (FSC) es
demasiado alta o baja, el LDWS se
cancela automáticamente y se mantiene
en espera, y destella la advertencia
LDWS (ámbar) en el grupo de
instrumentos. La información de
mensaje se muestra en la pantalla en el
grupo de instrumentos tipo A.
El LDWS se activa automáticamente
cuando las condiciones cambian y el
sistema está funcionando.
Cámara sensora hacia adelante (FSC)
PRECAUCION
Ponga atención con los siguientes
cuidados para asegurarse el
funcionamiento correcto de la cámara
sensora hacia adelante (FSC).
lNo desmonte la cubierta de la
cámara sensora hacia adelante
(FSC).
lConsulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda respecto a la limpieza del
objetivo de la cámara.
PRECAUCION
lNo golpee o aplique demasiada
fuerza a la cámara sensora hacia
adelante (FSC) o el área alrededor de
ella. Si la cámara sensora hacia
adelante (FSC) ha sido golpeada
fuertemente, no use el LDWS y
consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
lConsulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda antes de realizar reparaciones
alrededor de la cámara sensora hacia
adelante (FSC).
lLa cámara sensora hacia adelante
(FSC) está instalada en el parabrisas.
Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda para cambiar y reparar el
parabrisas.
lLa dirección en que se apunta la
cámara sensora hacia adelante (FSC)
ha sido ajustada con precisión. No
cambie la posición de instalación de
la cámara sensora hacia adelante
(FSC) ni la desmonte. De lo
contrario, podría resultar en daños o
malfuncionamientos.
lTenga cuidado de no rayar el
objetivo de la cámara sensora hacia
adelante (FSC) ni permitir que se
ensucie. También, no desarme la
cámara. De lo contrario, podría
resultar en daños o
malfuncionamientos.
Cuando conduce
Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
4-155
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page299
Tuesday, September 3 2013 1:57 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 300 of 628
Black plate (300,1)
PRECAUCION
lMantenga siempre limpio el vidrio
del parabrisas alrededor de la cámara
limpiando el polvo o el
empañamiento. Use el desempañador
de parabrisas para eliminar el
empañamiento del parabrisas.
4-156
Cuando conduce
Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page300
Tuesday, September 3 2013 1:57 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 301 of 628

Black plate (301,1)
Filtro de partículas Diesel
(SKYACTIV-D 2.2)
El filtro de partículas Diesel recolecta y
elimina la mayoría de la materia
particulada (PM) en los gases del escape
de un motor Diesel.
La materia particulada recolectada por el
filtro de partículas Diesel se limpia
durante la conducción normal, sin
embargo, la materia particulada no será
eliminada y la luz del indicador del filtro
de partículas Diesel podría no encenderse
en las siguientes condiciones:
lSi se conduce continuamente el
vehículo a 15 km/h o menos.
lSi el vehículo se conduce
repetidamente por un corto período de
tiempo (10 minutos o menos) o se
conduce cuando el motor está frío.
lSi el vehículo mantiene en marcha en
vacío durante un largo período de
tiempo.
Tipo A
Cuando se indica“Acumulación de
partículas PM en DPF demasiado
altas”
La materia particulada (PM) no puede ser
eliminada automáticamente y la cantidad
de PM recolectada llega a una cantidad
específica.
Conduzca el vehículo a una velocidad de
vehículo de 40 km/h o más durante
aproximadamente 10 a 15 minutos para
eliminar el PM.Cuando se indica“Inspección del DPF
necesaria”
Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Tipo B
Cuando se enciende
La materia particulada (PM) no puede ser
eliminada automáticamente y la cantidad
de PM recolectada llega a una cantidad
específica.
Conduzca el vehículo a una velocidad de
vehículo de 40 km/h o más durante
aproximadamente 10 a 15 minutos para
eliminar el PM.
Cuando destella
Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-40.
NOTA
El sonido del motor y el olor de los
gases del escape pueden cambiar
cuando la PM se elimina al conducir.
Cuando conduce
Filtro de partículas Diesel
4-157
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page301
Tuesday, September 3 2013 1:57 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 302 of 628

Black plate (302,1)
Monitor retrovisorí
El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar
marcha atrás.
ADVERTENCIA
Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en
los alrededores mirando directamente con sus ojos:
Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues
puede provocar un accidente o un choque con un objeto. El monitor retrovisor es sólo
un dispositivo de ayuda visual para dar marcha atrás con el vehículo. Las imágenes
en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales.
PRECAUCION
lNo use el monitor retrovisor en las siguientes condiciones: Usar el monitor retrovisor
bajo las siguientes condiciones es peligroso y puede resultar en heridas o daños al
vehículo o ambos.
lSuperficies cubiertas de hielo o nieve.lCadenas para nieve o neumático de repuesto temporario instalados.lLa compuerta trasera no está bien cerrada.lEl vehículo se encuentra sobre una superficie inclinada.
lCuando la exhibición está fría, las imágenes moverse a través del monitor o la
pantalla y pueden ser más tenues que lo habitual, lo que puede dificultar la
confirmación de los alrededores del vehículo. Siempre conduzca confirmando la
seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando
directamente con sus ojos.
lNo aplique demasiada fuerza en la cámara. La posición y el ángulo de la cámara
pueden ser diferentes.
lNo lo desarme, modifique ni desmonte ya que podría alterar su impermeabilidad.
lLa cubierta de la cámara es de plástico. No aplique agentes desengrasantes, solventes
orgánicos, ceras ni agentes de recubrimiento de vidrios a la cubierta de la cámara. Si
salpica algo en la cubierta, límpiela inmediatamente con un paño suave.
lNo frote excesivamente la cubierta, ni la pula usando un compuesto abrasivo o cepillo
duro. La cubierta se podría dañar afectando la imagen.
4-158
Cuando conduce
íAlgunos modelos.
Monitor retrovisor
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page302
Tuesday, September 3 2013 1:57 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 303 of 628

Black plate (303,1)
NOTA
lSi el agua, nieve o barro salpica la lente de la cámara, límpiela usando un paño suave.
Si resulta difícil de limpiar, use un detergente suave.
lSi la temperatura de la cámara cambia rápidamente (caliente a frío, frío a caliente), el
monitor retrovisor podría no funcionar correctamente.
lAl cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de
las líneas de guía que aparecen en la pantalla.
lSi la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la
alineación de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás (ubicación, ángulo de
instalación) se puede ver desviada. Siempre consulte a un técnico experto, le
recomendamos que haga inspeccionar el vehículo por un técnico autorizado Mazda.
l(Tipo exhibición de líneas de asistencia de camino predecido del vehículo)
Si se aplica fuerza al volante, las líneas de guía no se exhibirán. Afloje la empuñadura
del volante para permitir que se exhiban las líneas de guía.
qUbicación de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás
Cámara de estacionamiento
para ver hacia atrás
qCambio a exhibición de monitor retrovisor
Mueva la palanca selectora a R con el encendido en ON para cambiar la exhibición a la
exhibición de monitor retrovisor.
NOTA
Cuando se mueve la palanca selectora de R a otra posición de la palanca selectora, la
pantalla vuelve a la exhibición anterior.
Cuando conduce
Monitor retrovisor
4-159
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page303
Tuesday, September 3 2013 1:57 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 304 of 628
Black plate (304,1)
qRango exhibible en la pantalla
Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales.
(Exhibición de la
pantalla)
(Vista real)
Objeto Adorno
Indicación de detección de
obstrucción en el sistema de
sensor de estacionamiento (Tipo
exhibición de líneas de asistencia
de camino predecido del vehículo)
Algunos modelos Paragolpes
4-160
Cuando conduce
Monitor retrovisor
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page304
Tuesday, September 3 2013 1:57 PM
Form No.8DJ9-SP-13I