Page 73 of 628

Black plate (73,1)
Limitantes para la bolsa de aire SRS
En caso de un choque severo como los descriptos anteriormente en“Criterio para el inflado
de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en
algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su
intensidad.
Limitantes para la detección de un choque frontal/casi frontal:
Las siguientes figuras son ejemplos de choques frontales/casi frontales que pueden no ser
detectados como lo suficientemente severos para inflar las bolsas de aire SRS.
Impactos que involucran árboles o postesImpacto de costado delantero al vehículo
Choques desde atrás o choques debajo de la
caja de un camión
Limitantes para la detección de un choque lateral:
Las siguientes figuras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados
como lo suficientemente severos para inflar las bolsas de aire SRS.
Impactos laterales que involucran árboles o postesImpactos laterales con vehículos de dos ruedas
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
2-61
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page73
Tuesday, September 3 2013 1:55 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 74 of 628
Black plate (74,1)
Volcar
2-62
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page74
Tuesday, September 3 2013 1:55 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 75 of 628

Black plate (75,1)
3Antes de conducir
Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y
ventanillas.
Llaves ........................................................ 3-2
Llaves .................................................. 3-2
Sistema de seguridad sin llave ............ 3-3
Sistema de seguridad sin llave
avanzada .................................................. 3-9
Sistema de seguridad sin llave
avanzada
í........................................... 3-9
Rango de funcionamiento ................. 3-10
Puertas y cerraduras ............................. 3-11
Cerraduras de las puertas .................. 3-11
Compuerta trasera ............................. 3-19
Combustible y emisiones ....................... 3-24
Precauciones de combustible y gases del
escape ................................................ 3-24
Tapa y tapón del llenador de
combustible ....................................... 3-29
Volante .................................................... 3-31
Volante .............................................. 3-31
Espejos .................................................... 3-32
Espejos .............................................. 3-32
Elevalunas .............................................. 3-36
Elevalunas eléctricos ......................... 3-36
Techo solar
í..................................... 3-42
Sistema de seguridad ............................. 3-44
Modificaciones y equipos
adicionales ........................................ 3-44
Sistema inmovilizador ....................... 3-44
Sistema antirrobo (Modelos
europeos)
í........................................ 3-46
Sistema antirrobo (Excepto modelos
europeos)
í........................................ 3-50Consejos para conducir ......................... 3-53
Período de rodaje .............................. 3-53
Consejos para un uso más eficiente ... 3-53
Conducción peligrosa ....................... 3-54
Alfombra del piso ............................. 3-55
Balanceo del vehículo ....................... 3-56
Conducción en invierno .................... 3-57
Conducción por zonas inundadas ...... 3-59
Información del turboalimentador
(SKYACTIV-D 2.2) .......................... 3-60
Remolque ............................................... 3-61
Remolque de casas rodantes y trailers
(Europa/Rusia/Turquía/Israel/
Sudáfrica) .......................................... 3-61
3-1íAlgunos modelos.
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page75
Tuesday, September 3 2013 1:55 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 76 of 628

Black plate (76,1)
Llaves
ADVERTENCIA
No deje la llave puesta en el vehículo
cuando se dejan los niños dentro y
guárdelas en un lugar seguro donde
los niños no las puedan encontrar o
jugar con ellas:
El dejar niños en un vehículo con las
llaves es muy peligroso. Esto puede
resultar en personas heridas de
seriedad o muertas. Los niños pueden
resultar interesados en estas llaves y
jugar con ellas lo que puede hacer que
los elevalunas eléctricos y otros
controles funcionen, o incluso el
vehículo se mueva.
PRECAUCION
lDebido a que la llave (transmisor)
usa ondas de radio de baja
intensidad, podría no funcionar
correctamente en las siguientes
condiciones:
lLa llave se lleva junto a
dispositivos de comunicación
como teléfonos móviles.
lLa llave hace contacto o está
cubierta por objetos metálicos.
lLa llave está próxima a
dispositivos electrónicos como
computadoras personales.
lCuando hay equipos electrónicos
no genuinos de Mazda instalados
en el vehículo.
lHay equipos que descargan ondas
de radio cerca del vehículo.
PRECAUCION
lLa llave (transmisor) puede
consumir pila excesivamente si
recibe ondas de radio de alta
intensidad. No coloque la llave
próxima a dispositivos electrónicos
como televisores o computadoras
personales.
lPara evitar dañar la llave
(transmisor), NO LA:
lDeje caer la llave.lMoje la llave.lDesarme la llave.lExponga la llave a altas
temperaturas en lugares como el
tablero o el capó, bajo los rayos
directos del sol.
lExponga la llave a ningún tipo de
campo magnético.
lColoque objetos pesados sobre la
llave.
lPonga la llave en un limpiador de
ultrasonidos.
lPonga ningún objeto magnetizado
cerca de la llave.
La placa adjunta al juego de llaves tiene
estampado un código; retire la placa y
guárdela en un lugar seguro (no en el
vehículo), para pedir una nueva copia
(llave auxiliar) en caso que fuera
necesario.
También anote el código y manténgalo en
un lugar separado, seguro y conveniente,
no en el vehículo.
Si extraviara su llave (llave auxiliar),
consulte a su técnico autorizado Mazda y
tenga el número de código a mano.
3-2
Antes de conducir
Llaves
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page76
Tuesday, September 3 2013 1:55 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 77 of 628

Black plate (77,1)
NOTA
El conductor puede llevar la llave para
asegurarse que el sistema funciona
correctamente.
Indicador de
funcionamientoLlave auxiliar
Placa de número de
código de la llave
Transmisor
Tire de la llave auxiliar desde la llave
avanzada (transmisor).
Sistema de seguridad sin llave
Este sistema usa los botones de llave para
remotamente cerrar y abrir las puertas y la
compuerta trasera.
El sistema puede arrancar el motor sin
tener que sacar la llave de su cartera o
bolsillo.
También se puede operar el sistema
antirrobo en vehículos equipados con
sistema antirrobo.
Oprima los botones lenta y
cuidadosamente.
Los malfuncionamientos o advertencias
del sistema son indicados por las
siguientes luces o advertencias sonoras.
Para vehículos con grupo de instrumentos
tipo A, verifique el mensaje exhibido para
más información y, si fuera necesario,
hágalo inspeccionar en un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda de acuerdo con la
indicación.
lAdvertencia KEY (Roja)
Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la página
4-40.
lAdvertencia sonora de Encendido no
apagado (STOP)
Consulte la sección Advertencia sonora
de Encendido no apagado (STOP) en la
página 7-50.
lAdvertencia sonora de llave quitada del
vehículo
Consulte la sección Advertencia sonora
de llave quitada del vehículo en la
página 7-50.
Si tiene algún problema con la llave,
consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Antes de conducir
Llaves
3-3
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page77
Tuesday, September 3 2013 1:55 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 78 of 628

Black plate (78,1)
Si extravía o le roban la llave, consulte a
un técnico autorizado Mazda tan pronto
como sea posible para reponer la llave
extraviado o robado y hacer que el mismo
no se pueda usar.
PRECAUCION
Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable para el cumplimiento
pueden anular la autoridad del usuario
para usar el aparato.
NOTA
lEl funcionamiento del sistema de
seguridad sin llave puede variar
debido a las condiciones locales.
lEl sistema de entrada sin llave
funciona completamente (cierre/
apertura de puerta/compuerta trasera)
cuando el arranque a botón está en la
posición de desconectado. El sistema
no funciona si el arranque a botón se
encuentra en otra posición diferente
de desconectado.
lSi la llave no funciona cuando
oprime un botón o el rango de
funcionamiento se vuelve pequeño,
la pila podría estar descargada. Para
instalar una pila nueva, consulte la
sección Cambio de la pila (página
6-40).
lSe pueden adquirir llaves adicionales
en un técnico autorizado Mazda. Se
pueden usar hasta 6 llaves con las
funciones de entrada sin llave para el
vehículo. Lleve todos las llaves a un
técnico autorizado Mazda cuando
necesite llaves adicionales.
qTransmisor
NOTA
l(Con sistema antirrobo)
Las luces de advertencia de peligro
destellan cuando el sistema antirrobo
está armado o desactivado.
Consulte la sección sobre el sistema
antirrobos (Modelos europeos) en la
página 3-46.
Consulte la sección sobre el sistema
antirrobos (Excepto modelos
europeos) en la página 3-50.
l(Con función de entrada sin llave
avanzada, modelos europeos)
Se puede escuchar un bip para
confirmación cuando las puertas y la
compuerta trasera se cierran/abren
usando la llave.
(Con función de entrada sin llave
avanzada excepto modelos
europeos)
Se puede escuchar un bip para
confirmación cuando las puertas y la
compuerta trasera se cierran/abren
usando la llave. Si lo prefiere, se
puede apagar el sonido bip.
También se puede cambiar el
volumen del sonido bip.
Consulte la sección Características
de personalización en la página 9-13.
Use el siguiente procedimiento para
cambiar el ajuste.
1. Desconecte el encendido y cierre
todas las puertas y la compuerta
trasera.
2. Abra la puerta del conductor.
3-4
Antes de conducir
Llaves
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page78
Tuesday, September 3 2013 1:55 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 79 of 628

Black plate (79,1)
NOTA
3. En menos de 30 segundos de abrir la
puerta del conductor, mantenga
oprimido el botón LOCK en la llave
durante 5 segundos o más.
Todas las puertas y la compuerta
trasera se cierran y se puede
escuchar un bip al volumen ajustado.
(Si el bip se encuentra desactivado,
no se escuchará el sonido.) El ajuste
cambia cada vez que se oprime el
botón LOCK y el bip se activa al
volumen ajustado. (Si el bip se ha
desactivado, no se escuchará el
sonido.)
4. El cambio de ajuste se completa
realizando una de las siguientes
cosas:
lCambie el encendido a ACC u
ON.
lCierre la puerta del conductor.lAbra la compuerta trasera.lNo use la llave durante 10
segundos.
lOprima un botón excepto el botón
LOCK en la llave.
lSe oprime un interruptor de
petición.
El indicador de funcionamiento destella
cuando se oprimen los botones.
Botón para cerrar
Para cerrar las puertas y la compuerta
trasera, oprima el botón para cerrar y las
luces de advertencia de peligro destellan
una vez.(Con función de entrada sin llave
avanzada excepto modelos europeos)
Se escuchará un bip.
NOTA
lTodas las puertas y la compuerta
trasera no se pueden cerrar con
seguro oprimiendo el botón para
cerrar cuando una de las puertas o la
compuerta trasera está abierta. Las
luces de advertencia tampoco
destellarán.
lAl retirar la llave del vehículo, cerrar
todas las puertas y oprimir el botón
LOCK en la llave mientras la
función i-stop está funcionando
(motor apagado) el arranque a botón
se cambiará a la posición OFF y se
cerrarán todas las puertas (también se
traba el volante).
lVerifique que todas las puertas y la
compuerta trasera están cerradas
después de oprimir el botón.
l(Con sistema de cierre doble)
Oprimiendo el botón para cerrar dos
veces en menos de 3 segundos se
activará el sistema de cierre doble.
Consulte la sección Sistema de cierre
doble en la página 3-12.
Antes de conducir
Llaves
3-5
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page79
Tuesday, September 3 2013 1:55 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Page 80 of 628

Black plate (80,1)
NOTA
l(Con sistema antirrobo)
Cuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en la
llave mientras el sistema antirrobos
está armado, las luces de advertencia
de peligro destellarán una vez para
indicar que el sistema está armado.
Botón para abrir
Para abrir la puerta y la compuerta trasera,
oprima el botón para abrir y las luces de
aviso de peligro destellan dos veces.
(Con función de entrada sin llave
avanzada excepto modelos europeos)
Se escuchará dos bips.
NOTA
l(Función de doble cierre
automático)
Después de abrir oprimiendo la llave,
todas las puertas y la compuerta
trasera se cerrarán automáticamente
con seguro si no se realiza una de las
siguientes operaciones dentro de
aproximadamente 30 segundos. Si su
vehículo tiene un sistema antirrobo,
la luz de advertencia de peligro
destellará para confirmación.
Se puede cambiar el tiempo
necesario para que las puertas se
cierren con seguro automáticamente.
Consulte la sección Características
de personalización en la página 9-13.
lSe abre una puerta o la compuerta
trasera.
lEl arranque a botón se cambia a
una posición que no sea
desconectado.
l(Con sistema antirrobo)
Cuando las puertas son abiertas
oprimiendo el botón para abrir en la
llave mientras el sistema antirrobos
está desarmado, las luces de
advertencia de peligro destellarán
dos veces para indicar que el sistema
está desarmado.
3-6
Antes de conducir
Llaves
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page80
Tuesday, September 3 2013 1:55 PM
Form No.8DJ9-SP-13I