Page 137 of 269
Pod kapotou
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
135
KONTROLY
6
DIESELOVÝ MOTOR
4. Nádržka brzdovej a spojkovej kvapaliny.
5. Vzduchový fi lter.
6. Manuálna odmerka oleja. 7. Doplnenie motorového oleja.
8. Nádržka kvapaliny posilňovača
riadenia.
9. Odvzdušňovacia pumpa.
1. Nádržka predného ostrekovača
skla.
2. Poistková skrinka.
3. Nádržka chladiacej kvapaliny motora.
Pripojenie batérie:
+ Kladný kovový bod.
- Záporný kovový bod (kostra).
Pri akomkoľvek zásahu pod kapotou motora buďte obozretný.
Page 138 of 269

Hladiny
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
136
HLADINY
Výmena oleja
Musí sa bezpodmienečne vykonávať
v súlade s vopred naplánovanými
intervalmi a zvolený stupeň viskozity
musí spĺňať požiadavky v závislosti od
plánu údržby výrobcu. Oboznámte sa s
odporúčaniami v sieti CITROËN.
Skôr ako začnete s výmenou oleja,
vyberte manuálnu odmerku.
Po doplnení oleja skontrolujte jeho
hladinu (nikdy nesmie presiahnuť
označenie maxi).
Zaskrutkujte uzáver nádržky a
následne uzavrite kapotu.
Hladina brzdovej kvapaliny
Pri jej výmene bezpodmienečne
dodržujte vopred stanovené intervaly,
ktoré sú uvedené v pláne údržby
výrobcu.
Používajte výhradne kvapaliny, ktoré
sú odporúčané výrobcom a ktoré
spÍňajú normy DOT4.
Úroveň hladiny sa musí nachádzať
medzi označeniami MINI a MAXI, ktoré
sú vyznačené na nádržke.
Nevyhnutnosť častého doplnenia
brzdovej kvapaliny signalizuje možnú
poruchu, ktorú je potrebné čo najskôr
skontrolovať v sieti CITROËN alebo v
odbornom servise.
Kontrolky
V prípade, ak je potrebná
demontáž/spätná montáž
ochranného krytu motora,
manipulujte s ním opatrne, aby ste
nepoškodili jeho uchytenia.
Hladina oleja
Túto kontrolu sa odporúča vykonať
vždy po najazdení ďalších 5 000 km a v
prípade potreby medzi dvoma výmenami
hladinu motorového oleja doplniť.
Kontrolu vykonajte na vychladnutom
motore, keď vozidlo stojí na vodorovnom
podklade, pomocou ručnej odmerky.
Manuálna odmerka
Voľba stupňa viskozity
V každom prípade musí zvolený olej
spÍňať požiadavky výrobcu.
Tieto úkony sú bežnou súčasťou
údržby vášho vozidla a
zabezpečujú jeho správny chod.
Pozrite si súvisiace odporúčania v sieti
CITROËN alebo v servisnej a záručnej
knižke, ktorá sa nachádza v obale s
dokumentáciou k vášmu vozidlu.
Kontrola, signalizovaná
kontrolkami združeného prístroja,
je opísaná v rubrike 2, v časti
„Miesto vodiča“.
2 rysky hladiny na
odmerke:
A = maxi.
Ak prekročíte túto
rysku, obráťte sa na
sieť CITROËN alebo na
odborný servis.
B = mini.
Hladina nesmie byť
nižšia ako táto ryska.
Z dôvodu zachovania
spoľahlivosti motorov
a zariadení k redukcii
škodlivín pridávanie
aditív do motorového
oleja je zakázané.
Page 139 of 269

Hladiny
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
137
KONTROLY
6
Hladina chladiacej kvapaliny
Používajte výhradne kvapaliny
odporúčané výrobcom.
V opačnom prípade hrozí riziko
vážneho poškodenia vášho motora.
Ak je motor zahriaty, teplota chladiacej
kvapaliny je regulovaná ventilátorom.
Tento funguje aj pri vypnutom
zapaľovaní; chladiaci okruh je pod
tlakom, v prípade potreby zásahu
počkajte minimálne jednu hodinu pred
jeho započatím.
Riziku popálenín sa vyhnete tak,
že povolíte uzáver o 1/4 otáčky a
necháte poklesnúť tlak v systéme.
Akonáhle tlak poklesol, môžete uzáver
odskrutkovať a doplniť chladiacu
kvapalinu.
Nevyhnutnosť častého doplnenia
chladiacej kvapaliny signalizuje možnú
poruchu, ktorú je potrebné čo najskôr
skontrolovať v sieti CITROËN.
Hladina kvapaliny posilňovača
riadenia
Vozidlo vo vodorovnej polohe a so studeným
motorom. Odskrutkujte uzáver spojený s
odmerkou a skontrolujte hladinu, ktorá sa musí
nachádzať medzi označeniami MINI a MAXI.
Pre regeneráciu fi ltra sa odporúča
jazdiť, akonáhle je to možné a jazdné
podmienky to dovolia, rýchlosťou
rovnou alebo vyššou ako 60 km/h po
dobu minimálne piatich minút (až po
zmiznutie správy a zhasnutie servisnej
kontrolky).
Počas regenerácie fi ltra na pevné
častice môže byť počuť činnosť relé
pod prístrojovou doskou.
Ak bude správa stále zobrazená a
servisná kontrolka rozsvietená, obráťte
sa na sieť CITROËN alebo na odborný
servis.
Doplnenie hladiny
Úroveň hladiny sa musí nachádzať
medzi označeniami MINI a MAXI,
nachádzajúcimi sa na expanznej
nádržke. Ak bola hladina doplnená
o viac ako jeden liter, dajte si
skontrolovať chladiaci okruh v sieti
CITROËN alebo v odbornom servise.
Hladina ostrekovača skla a
ostrekovača svetlometov
Odporúčame vám používať výrobky
sady CITROËN, dosiahnete tak
optimálnu kvalitu čistenia okien, čo
zvýši vašu bezpečnosť pri jazde.
Pre zabezpečenie optimálneho čistenia
a obmedzenie zamŕzania sa nesmie
táto kvapalina dopĺňať a ani nahrádzať
vodou.
Objem nádržky ostrekovača skla:
približne 3 litre.
Ak je vaše vozidlo vybavené
ostrekovačom svetlometov, obsah
nádržky je 6 litrov.
Hladina aditíva do nafty
(Diesel s filtrom na
pevné častice)
Doplnenie hladiny
Doplnenie úrovne hladiny tohto
aditíva musí byť povinne a urýchlene
vykonané v sieti CITROËN v odbornom
servise.
Opotrebované náplne
Vyhnite sa zbytočnému kontaktu
opotrebovaného oleja s pokožkou.
Brzdová kvapalina ja zdraviu škodlivá
a má vysoko korozívne účinky.
Opotrebovaný olej, brzdovú alebo
chladiacu kvapalinu nevylievajte do
odtokov kanalizácie alebo na zem, ale
do kontajnerov určených na tento účel,
nachádzajúcich sa v sieti CITROËN.
Minimálna hladina tohto aditíva je
signalizovaná rozsvietením servisnej
kontrolky, doprevádzanej zvukovým
signálom a správou na displeji.
Ak sa tak stane pri zapnutom motore,
znamená to začiatočné štádium
zanesenia fi ltra na pevné častice
(jazdné podmienky mestského typu po
výnimočne dlhú dobu: nízka rýchlosť,
dlhé zápchy, ...).
Page 140 of 269

Kontroly
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
138
KONTROLY
Uhlíkový a interiérový filter Filter na pevné častice (Diesel)
Údržba fi ltra na pevné častice sa
vykonáva bezpodmienečne v sieti
CITROËN.
Po dlhšej jazde vozidla veľmi nízkou
rýchlosťou alebo na voľnobežných
otáčkach môžete vo výnimočných
prípadoch spozorovať emisie vodných
výparov, vychádzajúce z výfuku pri
akcelerácii vozidla. Tieto vodné výpary
však nemajú žiaden vplyv na správanie
sa vozidla a jeho okolité prostredie.
Batéria
Pred začatím zimného obdobia si
nechajte batériu skontrolovať v sieti
CITROËN alebo v odbornom servise.
Brzdové doštičky
Ich opotrebenie závisí od štýlu jazdy,
obzvlášť v prípade vozidiel, ktoré sa
používajú v mestskom cykle alebo na
krátke vzdialenosti. V takýchto prípadoch je
teda potrebné kontrolovať ich opotrebenie
častejšie, aj medzi kontrolami vozidla.
Okrem prípadu unikania kvapaliny z okruhu
signalizuje pokles hladiny brzdovej kvapaliny
opotrebovanie brzdových doštičiek.
Stav opotrebovania brzdových
kotúčov/bubnov
Ak chcete získať všetky potrebné
informácie týkajúce sa kontroly stavu
opotrebovania brzdových kotúčov/
bubnov, sa obráťte na sieť CITROËN.
Parkovacia brzda
Príliš dlhá dráha páky parkovacej
brzdy alebo strata jej účinnosti sú
dôvodom pre jej nastavenie aj medzi
pravidelnými kontrolami.
Nechajte si systém prekontrolovať v sieti
CITROËN alebo v odbornom servise.
Olejový filter
Pravidelne vymieňajte náplň v súlade
s odporúčaniami uvedenými v pláne
údržby.
Prístupový kryt umožňuje výmenu
fi ltrov.
Uhlíkový fi lter umožňuje nepretržité a
účinné zachytávanie prachu.
Zanesený interiérový fi lter môže znížiť
výkonnosť klimatizačného systému
a spôsobiť tak tvorbu neželaných
pachov.
Odporúčame vám uprednostniť
použitie kombinovaného fi ltra. Vďaka
jeho druhému aktívnemu špecifi ckému
fi ltru prispieva k udržiavaniu čistoty
vdychovaného vzduchu a interiéru
vozidla (obmedzenie alergických
príznakov, nepríjemných pachov a
usadzovania mastnoty).
Nahliadnite do servisnej a záručnej
knižky, v ktorej nájdete interval výmeny
týchto prvkov. V závislosti od okolitého prostredia
(prašné prostredie...) a použitia vozidla
(jazda po meste...), si ich nechajte
vymieňať dvakrát častejšie.
Page 141 of 269

Kontroly
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
139
KONTROLY
6
Na účely uskutočnenia kontroly
základných úrovní hladín a
kontroly niektorých prvkov podľa
plánu údržby výrobcu si pozrite
príslušné strany servisnej a záručnej
knižky týkajúce sa motora vášho
vozidla.
Vypustenie vody z naftového
filtra Manuálna rýchlostná prevodovka
Nechajte si skontrolovať hladinu náplne
v súlade s plánom údržby výrobcu.
Používajte výhradne výrobky
odporúčané spoločnosťou
CITROËN alebo výrobky rovnakej
kvality a podobného typu.
Pre optimalizáciu činnosti takých
dôležitých orgánov ako je brzdový
systém, CITROËN vyberá a navrhuje
len špecifi cké výrobky.
Z dôvodu prípadného poškodenia
elektrických orgánov je prísne
zakázané umývať motorovú časť
prúdom vody pod vysokým tlakom.
Po umytí vozidla sa môže na
brzdových diskoch a doštičkách
vytvoriť vlhkosť a v zimnom období
námraza: účinnosť brzdenia môže byť
prechodne znížená. Niekoľkokrát po
sebe mierne zabrzdite, aby sa brzdy
vysušili alebo rozmrazili.
Ak sa rozsvieti kontrolka,
odstráňte vodu z fi ltra.
Vypúšťanie je potrebné
vykonávať pravidelne pri
každej výmene motorového
oleja.
Vodu vypustíte tak, že odskrutkujete
vypúšťaciu skrutku, nachádzajúcu sa
na fi ltri.
Pokračujte až po úplné vypustenie
vody do priesvitnej rúrky a následne
zaskrutkujte vypúšťaciu skrutku.
Motory HDi využívajú moderné
technológie. Všetky zásahy musia byť
vykonané odborníkmi so špecifi ckou
kvalifi káciou, ktorú vám zaručuje sieť
CITROËN.
Podľa krajiny určenia.
Page 142 of 269

Palivo
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
140
ČERPANIE POHONNÝCH
LÁTOK
Minimálna hladina paliva
Napĺňanie
Čerpanie pohonných látok sa vykonáva
pri vypnutom motore .
- Otvorte kryt palivovej nádrže.
- Vsuňte kľúč a následne ním otočte o štvrť otáčky.
- Odstráňte uzáver palivovej nádrže a zaveste ho na úchyt nachádzajúci
sa na vnútornej strane krytu.
Počas čerpania paliva zabraňuje
mechanický systém otvoreniu
ľavých bočných dverí. V prípade
otvoreného krytu palivovej nádrže
dbajte na to, aby sa žiadna osoba
nepokúsila o posunutie týchto dverí.
Po zatvorení krytu sa môžu bočné
posuvné dvere zablokovať, potlačte
dvere v smere zatvárania a následne
ich otvorte.
Ak je dosiahnutá minimálna
hladina palivovej nádrže,
rozsvieti sa táto kontrolka.
Pri prvom zasvietení vám
ostáva
približne 8 litrov
paliva , závisí to od vášho štýlu jazdy
Aby ste sa vyhli poruche v dôsledku
úplného vyčerpania paliva, musíte
dopliť palivo.
Nikdy nejazdite s úplne prázdnou
nádržou, hrozí riziko poškodenia
systému proti znečisteniu a systému
vstrekovania. Na vnútornej strane krytu je nalepená
etiketa, na ktorej je uvedený vhodný
typ paliva pre vaše vozidlo.
Doplnenie paliva musí byť o viac
ako 5 litrov, aby ho odmerka paliva
zaznamenala.
Pri otvorení uzáveru môžete začuť
zvuk unikania vzduchu. Tento únik
je úplne normály a zapríčiňuje ho
nepriepustnosť palivového systému.
Po kompletnom doplnení nádrže
ukončite čerpanie paliva po 3. vypnutí
pištole. Ďalšie násilné čerpanie by
mohlo spôsobiť neželané poruchy.
Objem palivovej nádrže je približne
60 litrov.
- Po doplnení hladiny paliva
uzamknite uzáver a zatvorte kryt
nádrže. Kvalita paliva použitého pri
benzínových motoroch
Benzínové motory sú kompatibilné
s benzínovými biopalivami typu
E10 alebo E24 (s obsahom 10%
etanolu alebo 24%), ktoré vyhovujú
európskym normám EN 228 a
EN 15376.
Palivá typu E85 (s obsahom až 85%
etanolu) sú výhradne určené pre
vozidlá predávané na použitie tohto
typu paliva (vozidlá BioFlex). Kvalita
etanolu musí zodpovedať európskej
norme EN 15293.
Výlučne v Brazílii sa predávajú
špecifi cké vozidlá, ktoré môžu používať
palivá obsahujúce až 100% etanolu
(typ E100).
Page 143 of 269

DIESEL
Palivo
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
141
KONTROLY
6
NEUTRALIZÁCIA PALIVOVÉHO
OKRUHU
V prípade silného nárazu toto
zariadenie automaticky preruší
dodávku paliva do motora. Blikanie tejto kontrolky je
doprevádzané zobrazením
správy na displeji.
Skontrolujte, či mimo vozidla necítiť
zápach paliva alebo nevidno, že by
vytekalo a následne obnovte jeho
prívod:
- vypnite zapaľovanie (poloha STOP),
- vyberte kľúčik zo spínacej skrinky,
- opäť zasuňte kľúčik do spínacej skrinky,
- zapnite zapaľovanie a naštartujte.
ODVZDUŠŇOVACIA PUMPA
DIESEL
V prípade poruchy spôsobenej úplným
spotrebovaním paliva je potreba znovu
odvzdušniť systém:
- naplniť palivovú nádrž aspoň piatimi litrami nafty,
- použiť manuálnu odvzdušňovaciu pumpu, ktorá sa nachádza pod
ochranným krytom v motorovom
priestore,
- uviesť do činnosti štartér až po rozbeh motora.
Oboznámte sa s rubrikou 6, časť
"Pod kapotou".
Kvalita paliva použitého pre
motory Diesel
Motory Diesel sú kompatibilné
s biopalivami zodpovedajúcimi
súčasným a pripravovaným európskym
normám (nafta vyhovujúca norme
EN 590 v zmesi s biopalivom
vyhovujúcim norme EN 14214), ktoré
môžu byť distribuované na čerpacích
staniciach (s možnosťou prímesi 0 až
7% metylesteru mastných kyselín).
Pri niektorých motoroch Diesel je
možné použitie biopaliva B30; avšak,
toto použitie je podmienené prísnym
dodržiavaním špecifi ckých podmienok
pri údržbe vozidla. Konzultujte sieť
CITROËN alebo kvalifi kovaný servis.
Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)
paliva (rastlinné a živočíšne oleje,
výhrevný olej...) je prísne zakázané
(riziko poškodenia motora a palivového
okruhu).
Page 144 of 269

142
Batéria
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap07_Aide rapide_ed01-2014
BATÉRIA
Skôr ako batériu odpojíte, vypnite
zapaľovanie a počkajte 2 minúty.
Neodpájajte svorky, pokiaľ je motor v
chode.
Nenabíjajte batériu bez odpojenia
svoriek z pólov.
Po každom opätovnom pripojení
batérie zapnite zapaľovanie a počkajte
aspoň 1 minútu a až potom spúšťajte
štartér. Tým sa elektronické funkcie
uvedú do základného nastavenia.
Avšak ak po takejto manipulácii
pretrvávajú ľahké poruchy i naďalej,
obráťte sa na sieť CITROËN alebo na
odborný servis.
Po výmene žiaroviek počkajte približne
3 minúty na pripojenie batérie.
Odporúčame vám, pred dlhším
odstavením vozidla (na dlhšie ako
jeden mesiac), batériu odpojiť.
Nabíjanie batérie pomocou
nabíjačky
- odpojte batériu,
- dodržujte pokyny výrobcu
nabíjačky,
- batériu po nabití pripojte najskôr (-) pólom,
- skontrolujte čistotu svoriek a pólov. V prípade, že sú zasulfátované
(pokryté bielym alebo zeleným
povlakom), svorky odmontujte a
póly i svorky vyčistite.
Štartovanie za pomoci inej
batérie
- pripojte červený kábel k (+) pólom oboch batérií,
- pripojte jeden koniec zeleného alebo čierneho kábla k (-) pólu
prídavnej batérie,
- pripojte druhý koniec zeleného alebo čierneho kábla na kostru
vozidla s vybitou batériou do miesta
čo najďalej od batérie,
- uveďte do činnosti štartér, po naštartovaní nechajte motor v
činnosti určitú dobu,
- počkajte, až otáčky poklesnú na voľnobežné a odpojte štartovacie
káble.
Prítomnosť tejto nálepky udáva
použitie 12 V olovenej batérie
s konkrétnou technológiou a
charakteristikou, ktorá si vyžaduje, v
prípade odpojenia alebo výmeny zásah
siete CITROËN alebo kvalifi kovaného
servisu.
Nedodržanie týchto príkazov
môže vyvolať riziko predčasného
opotrebovania batérie.
Po spätnej inštalácii batérie bude
funkcia Stop & Štart aktívna až po
uplynutí niekoľkých hodín, v závislosti
od klimatických podmienok a stavu
nabitia batérie (do približne 8 hodín).
Dobitie batérie funkcie Stop & Štart si
nevyžaduje odpojenie.