Page 105 of 404

También puede pulsar el botón
y
decir "Show my recent calls" (Ver la
última llamada) desde cualquier pan-
talla y se mostrará la pantalla con
todas las llamadas.
NOTA: La palabra “Incoming”
(recibidas) puede cambiarse por
“Outgoing” (realizadas), “Recent”
(últimas) o “Missed” (perdidas).
Contestación u omisión de una
llamada entrante - Sin llamada
en curso en ese momento
Cuando recibe una llamada en su te-
léfono móvil, Uconnect™ Phone inte-
rrumpirá el sistema de audio del
vehículo, si está encendido, y le pre-
guntará si desea responder a la lla-
mada. Pulse el botón
para aceptar
la llamada. Para ignorar la llamada,
toque la tecla variable "Ignore" (Ig-
norar) en la pantalla táctil. También
es posible tocar la tecla variable "an-
swer" (responder) o tocar la casilla de
identificación de la persona que
llama. Contestación u omisión de una
llamada entrante - Con llamada
en curso en ese momento
Si hay una llamada en curso en ese
momento y tiene otra llamada entrante,
oirá los mismos tonos de red para lla-
mada en espera que normalmente oye
cuando utiliza su teléfono móvil. Pulse
el botón
, la tecla variable answer
(responder) o la casilla de identifica-
ción de la persona que llama para
poner la llamada actual en espera y
responder la llamada entrante.
NOTA: Los teléfonos compatibles
con Uconnect™ Phone que existen
en la actualidad en el mercado no
permiten rechazar una llamada
entrante cuando hay otra llamada
en curso. Por lo tanto, el usuario
sólo puede responder a una lla-
mada entrante o ignorarla.
Realización de una segunda
llamada durante una llamada en
cursoPara realizar una segunda llamada
cuando hay una llamada en curso,
pulse el botón
y diga "Dial" (Llamar al) o "Call" (Llamar) se-
guido del número de teléfono o en-
trada de la libreta de teléfonos a la que
desea llamar. La primera llamada se
mantendrá en espera mientras se rea-
liza la segunda. Alternativamente,
puede poner una llamada en espera
tocando la tecla variable Hold (Es-
pera) en la pantalla principal del telé
fono, y marcar, a continuación, un
número en el teclado, desde las últi
mas llamadas, la bandeja de entrada
de SMS o las libretas de teléfonos.
Para volver a la primera llamada,
consulte "Cambio entre llamadas" en
esta sección. Para combinar dos lla-
madas, consulte "Unir llamadas" en
esta sección.
Realizar o recuperar una llamada
en espera
Durante una llamada activa, toque la
tecla variable "Hold" (Espera) en la
pantalla principal del teléfono.
Cambio entre llamadas
Si hay dos llamadas en curso (una
activa y otra en espera), toque la tecla
variable "Swap" (Intercambiar) en la
99
Page 106 of 404

pantalla principal del teléfono. Sólo
puede haber una llamada en espera al
mismo tiempo.
También puede pulsar el botón
para alternar entre la llamada ac-
tiva y la llamada en espera.
Unir llamadas
Si hay dos llamadas en curso (una
activa y otra en espera), toque la tecla
variable "Join Calls" (Unir llamadas)
en la pantalla principal del teléfono
para combinar todas las llamadas en
una llamada en conferencia.
Finalización de llamadas
Para finalizar una llamada en curso,
pulse momentáneamente el botóno la tecla variable End (Finalizar).
Solamente finalizarán las llamadas
activas y, si existe una llamada en
espera, se convertirá en una nueva
llamada activa. Si el interlocutor fina-
liza la llamada activa, una llamada en
espera puede convertirse en activa au-
tomáticamente. Esto depende del te-
léfono móvil. Volver a llamar
Pulse la tecla variable "Redial"
(Volver a llamar);
O bien, pulse
, y después de la
indicación "Listening" (Escu-
chando) y el pitido siguiente, diga
"Redial" (Volver a llamar).
Después de la indicación "Listen- ing" (Escuchando) y el pitido si-
guiente, diga "Redial" (Volver a
llamar).
Uconnect™ Phone llamará al úl timo número marcado en su telé
fono móvil.
Continuación de llamadas
La continuación de llamadas es la pro-
gresión de una llamada telefónica a tra-
vés de Uconnect™ Phone después de
colocar la llave de encendido del
vehículo en la posición OFF (Apagado).NOTA: La llamada permanecerá
en el sistema de audio del vehículo
hasta que el teléfono pase a estar
fuera del alcance de la conexión
Bluetooth®. Se recomienda pulsar
la tecla variable "transfer" (trans-
ferencia) al salir del vehículo. CARACTERÍSTICAS DE
UCONNECT™ PHONE
Asistencia en emergencias
Si se encuentra en una emergencia y
puede hacer uso del teléfono móvil:
Coja el teléfono y marque manual-
mente el número de emergencia
correspondiente a su zona.
Si no puede utilizar el teléfono y
Uconnect™ Phone está operativo,
puede acceder al número de emergen-
cia de la siguiente forma:
Pulse el botón
para comenzar.
Después de la indicación "Listen- ing" (Escuchando) y el pitido si-
guiente, diga “Call Emergency or
Dial Emergency” (Llamar emer-
gencias) y el teléfono Uconnect™
Phone indicará al teléfono móvil
emparejado que llame al número de
emergencia. Esta característica so-
lamente es aplicable en EE. UU.,
Canadá y México.
100
Page 107 of 404

NOTA:
La llamada de emergencia tam-bién se puede iniciar con la pan-
talla táctil.
El número de emergencia mar- cado está basado en el país de
compra del vehículo. El número
marcado puede no ser aplicable
a la zona y servicio de teléfono
móvil disponible.
El uso de Uconnect™ Phone dis- minuye ligeramente la posibili-
dad de realizar con éxito una
llamada telefónica respecto a si
la hace directamente con el telé
fono móvil.ADVERTENCIASu teléfono debe estar encendido y
conectado con el teléfono Uconnect™
Phone para poder utilizar esta carac-
terística del vehículo en situaciones
de emergencia, cuando el teléfono
móvil tiene cobertura de red y se
mantiene conectado con el teléfono
Uconnect™ Phone.
Asistencia de remolque
Si necesita asistencia de remolque:
Pulse el botón
para comenzar.
Después de la indicación "Listen- ing" (Escuchando) y el pitido si-
guiente, diga "Towing Assistance"
(Asistencia de remolque).
NOTA:
La llamada de asistencia de re- molque también se puede ini-
ciar con un toque.
También, consulte el Folleto de garantía para obtener el número
de la asistencia de remolque de
su zona.
Llamadas a buzón de voz
Para informarse sobre la forma de
acceder a su buzón de voz, consulte
"Funcionamiento con sistemas auto-
matizados". Funcionamiento con sistemas
automatizados
Este método es para ser utilizado en
casos en que uno generalmente debe
pulsar números en el teclado del telé
fono móvil mientras navega a través
de un sistema de teléfono automati-
zado.
Puede utilizar el teléfono Uconnect™
Phone para acceder a un sistema de
buzón de voz o a un servicio automa-
tizado, como a un servicio de búsqueda
de personas o una línea de un servicio
al cliente automatizado. Algunos ser-
vicios requieren una selección de res-
puesta inmediata. En algunos casos,
eso puede ser demasiado rápido para
que pueda usarse Uconnect™ Phone.Cuando llame con su teléfono
Uconnect™ Phone a un número
donde normalmente es necesario in-
troducir una secuencia de pulsación
de tonos en el teclado del teléfono
móvil, puede utilizar la pantalla táctil
o pulsar el botón
y decir la pala-
bra "Send" (Enviar), seguida de la
secuencia que desea introducir.
101
Page 108 of 404

Por ejemplo, si se le solicita que intro-
duzca su número PIN seguido de una
almohadilla (3 7 4 6 #), puede pulsar
el botón
y decir "Send 3 7 4 6 #"
(Enviar 3 7 4 6 #). También se puede
decir “Send” (Enviar), seguido de un
número o secuencia de números para
navegar a través de una estructura de
menús de un centro de servicio al
cliente automatizado, así como para
dejar un número en un buscaperso-
nas.
También puede enviar entradas alma-
cenadas en la libreta de teléfonos del
móvil en forma de tonos para obtener
un acceso rápido y fácil a entradas del
buscapersonas y al buzón de voz. Por
ejemplo, si había creado una entrada
de la libreta de teléfonos con el nom-
bre y/o apellido "Voicemail Pas-
sword" (Contraseña de buzón de
voz), si pulsa el botón
y dice
"Send Voicemail Password" (Enviar
contraseña de buzón de voz), el telé
fono Uconnect™ Phone enviará el nú
mero de teléfono correspondiente aso-
ciado a la entrada de la libreta de
teléfonos como tonos a través del telé
fono. NOTA:
El primer número que se haya
encontrado es el que se enviará
para ese contacto. El resto de
números introducidos para ese
contacto se ignorarán.
Es posible que no escuche todos los tonos debido a las configura-
ciones de red del teléfono móvil.
Esto es normal.
Algunos sistemas de buscaper- sonas y buzón de voz tienen
ajustes de desconexión tempori-
zada del sistema demasiado cor-
tos y es posible que imposibili-
ten el uso de esta característica.
Las pausas, la espera u otros ca- racteres que admiten algunos te-
léfonos no se admiten a través de
Bluetooth®. Estos símbolos adi-
cionales se ignorarán al marcar
una secuencia de números. Interrupción - Anulación de
indicaciones
El botón
se utiliza para omitir
parte de una indicación y emitir la
orden por voz inmediatamente. Por
ejemplo, si se le indica "There are 2
numbers with the name John. Say the
full name” (Hay 2 números con el
nombre John. Diga el nombre y ape-
llidos) podría pulsar el botón
y
decir "John Smith" para seleccionar
esa opción sin tener que escuchar el
resto de la indicación de voz.
Voice Response Length (Longitud
de respuesta por voz)
Puede elegir entre una longitud de
respuesta por voz breve o detallada.
Toque la tecla variable "More" ("Más") (si está disponible) y, a
continuación, toque la tecla varia-
ble "Settings" ("Ajustes"),
102
Page 109 of 404

Toque la tecla variable "Display"(Visualización) y desplácese hacia
abajo a Voice Response Length
(Longitud de la respuesta de voz);
Seleccione "Brief" (Breve) o "Detai-
led" (Detallada) tocando la casilla
junto a la selección. Aparecerá una
marca de selección en su selección.Indicadores de estado de teléfono
y red
Cuando intente hacer una llamada
desde el teléfono Uconnect™ Phone,
éste generará una notificación para
informarle del estado del teléfono y la
red. Se proporciona el estado de po-
tencia de señal de red y potencia de la
batería del teléfono. Llamar empleando el teclado del
teléfono móvil
ADVERTENCIA
Su vehículo nuevo dispone de mu-
chas características para el confort
y la comodidad del conductor y de
sus acompañantes. Algunas no de-
ben utilizarse durante la conduc-
ción puesto que implicarían apartar
la vista de la carretera o la atención
de la conducción. Nunca marque
usando el teclado del teléfono móvil
mientras está conduciendo.
Puede marcar un número de teléfono
con el teclado del teléfono móvil y
seguir utilizando Uconnect™ Phone
(mientras marca mediante el teclado
del teléfono móvil, el usuario debe
adoptar medidas de seguridad como
precaución). Si marca un número en
el teléfono móvil Bluetooth® empare-
jado, el sonido se oirá mediante el
sistema de audio del vehículo. El telé
fono Uconnect™ Phone funcionará de
la misma forma que si marcase el
número empleando órdenes por voz. NOTA:
Determinadas marcas de
teléfonos móviles no envían el tono
de marcado a Uconnect™ Phone
para ser reproducido en el sistema
de audio del vehículo, de modo que
no se oirá. En esta situación, des-
pués de haber marcado con éxito
un número, el usuario puede tener
la sensación de que la llamada no
se ha establecido, aunque ésta se
encuentre en curso. Cuando res-
pondan a su llamada oirá el audio.
Silenciar/Eliminación de
silenciamiento (silenciar
activado/desactivado)Cuando se silencia Uconnect™ Phone,
se puede seguir oyendo al interlocutor,
pero la otra parte no podrá oírlo a
usted. Para silenciar el teléfono
Uconnect™ Phone, simplemente to-
que el botón Mute (Silenciar) en la
pantalla principal del teléfono.
103
Page 110 of 404

CONECTIVIDAD
TELEFÓNICA AVANZADA
Transferencia de una llamada
desde/hasta un teléfono móvil
Uconnect™ Phone permite transferir
llamadas en curso del teléfono móvil a
Uconnect™ Phone sin interrumpir la
llamada. Para transferir una llamada
en curso del teléfono móvil empare-
jado al teléfono Uconnect™ Phone o
viceversa, pulse el botón Transfer
(Transferir) en la pantalla principal
del teléfono.
Conexión o desconexión del
emparejamiento entre Uconnect™
Phone y el teléfono móvil
Si desea conectar o desconectar la co-
nexión Bluetooth® entre un teléfono
móvil emparejado con un teléfono
Uconnect™ Phone y dicho teléfono
Uconnect™ Phone, siga las instruc-
ciones descritas en el manual del
usuario de su teléfono móvil.INFORMACIÓN QUE DEBE
CONOCER ACERCA DE
UCONNECT™ PHONE
Órdenes por voz
Para obtener el mejor rendimiento,
ajuste el espejo retrovisor para pro-
porcionar al menos 1 cm espacio
entre la consola de techo (para las
versiones/automóviles equipados al
efecto) y el espejo.
Antes de hablar espere siempre al pitido.
Hable normalmente, sin hacer pau- sas, simplemente de la misma
forma que hablaría a una persona
que se encuentra a unos metros de
usted.
Asegúrese de que no hay otras per- sonas hablando durante la emisión
de órdenes por voz.
Las prestaciones se optimizan con: un reglaje del ventilador de velo-cidad baja a media,
una velocidad del vehículo de baja a media, poco ruido de la carretera,
una superficie de carretera lisa,
ventanillas completamente ce-
rradas,
clima seco.
Aunque el sistema está diseñado para reconocer varios acentos dife-
rentes, puede que no siempre fun-
cione con algunos.
Al navegar por un sistema automa- tizado, como el buzón de voz o al
enviar una página, asegúrese de de-
cir “Send” (Enviar) antes de emitir
la cadena de dígitos.
Se recomienda almacenar los nom- bres en la libreta de teléfonos favo-
rita cuando el vehículo esté
detenido.
El grado de reconocimiento de nom-
bres en la libreta de teléfonos (mó
viles y favoritos) es óptimo cuando
las entradas no son similares. Puede decir "O" (letra "O") en lu- gar de "0" (cero).
104
Page 111 of 404

Aunque el sistema admite el mar-cado internacional para la mayor
parte de combinaciones de núme
ros, es posible que algunas combi-
naciones de números de marcado
abreviado no sean admitidas.
En un vehículo descapotable, las prestaciones del sistema pueden
verse comprometidas con la capota
convertible bajada.
Prestaciones máximas del sistema
de audio
La calidad del audio se optimiza con: un reglaje del ventilador de velo- cidad baja a media,
una velocidad del vehículo de baja a media,
poco ruido de la carretera,
una superficie de carretera lisa,
ventanillas completamente ce- rradas,
clima seco, y
funcionamiento desde el asiento del conductor. Las prestaciones como la claridad
del sonido, el eco y el volumen, en
gran medida dependen del teléfono
y la red, y no de Uconnect™ Phone.
El eco a menudo puede reducirse bajando el volumen del audio den-
tro del vehículo.
En un vehículo descapotable, las prestaciones del sistema pueden
verse comprometidas con la capota
convertible bajada.
Mensajes SMS
Uconnect™ Phone puede leer o enviar
nuevos mensajes en su teléfono.
Para usar esta característica, el telé
fono debe admitir la transmisión de
SMS a través de Bluetooth®. Si el
teléfono Uconnect™ Phone deter-
mina que su teléfono no es compatible
con mensajería SMS a través de
Bluetooth®, el botón "Messaging"
(Mensajes) aparecerá inhabilitado y
la característica no estará disponible
para su uso. NOTA: El servicio de SMS del te-
léfono Uconnect™ Phone sólo está
disponible cuando el vehículo no
está en movimiento.
Lectura de mensajes:
Si recibe un nuevo mensaje de texto
mientras su teléfono está conectado a
Uconnect™ Phone, un anuncio le no-
tificará que tiene un nuevo mensaje de
texto.
105
Page 112 of 404

Una vez que el mensaje se ha recibido,
visto o escuchado, dispondrá de las
opciones siguientes:
Responder
Reenviar
Llamar
Envío de mensajes a través de las
teclas variables:
Puede enviar mensajes utilizando
Uconnect™ Phone. Para enviar un
nuevo mensaje:
Toque la tecla variable "Phone"(Teléfono);
Toque la tecla variable "Messa- ging" (Mensajería) y luego "New
Message" (Mensaje nuevo),
Toque uno de los 18 mensajes pre- configurados y la persona a la que
desea enviar el mensaje. Si hay varios números disponibles
para el contacto, seleccione el nú
mero al que desea que se envíe el
mensaje.
Pulse "Send" (Enviar) o "Cancel" (Cerrar).
Envío de mensajes a través de ór-
denes por voz:
Pulse el botón
.
Después de la indicación "Listen- ing" (Escuchando) y el pitido si-
guiente, diga "Send message to
John Smith mobile" (Enviar men-
saje al móvil de John Smith). Después de que el sistema le pre-
gunte qué mensaje desea enviar,
diga el mensaje que desee enviar o
diga “List” (Enumerar). Hay 18
mensajes preconfigurados.
Para interrumpir al sistema mientras
lee los mensajes de la lista, pulse el
botón
y diga el mensaje que de-
sea enviar.
Después de que el sistema confirme
que desea enviar el mensaje a John
Smith, se enviará el mensaje.
Lista de mensajes preconfigurados:
1. Yes (Sí).
2. No.
3. Ok (De acuerdo).
106