Page 145 of 404

Inhibición de limpiadores en
punto muerto: la función de detec-
ción de lluvia no funcionará cuando
el encendido esté en posición RUN
(Marcha) con la palanca de cam-
bios en la posición NEUTRAL
(Punto muerto) y la velocidad del
vehículo sea inferior a 8 km/h, a
menos que se mueva el control de
limpiadores en la palanca multi-
función o se saque la palanca de
cambios de la posición NEUTRAL
(Punto muerto).
LAVAFAROS
La palanca multifunción acciona los
lavafaros cuando el interruptor de en-
cendido está en la posición ON (En-
cendido) y los faros están encendidos.
La palanca multifunción está situada
en el lado izquierdo de la columna de
dirección.
Para utilizar los lavafaros, presione la
palanca multifunción (en dirección a
la columna de dirección) hasta el se-
gundo tope y suéltela. Los lavafaros realizan una pulverización tempori-
zada de líquido de lavado a alta pre-
sión sobre la óptica de cada faro. Ade-
más, los lavaparabrisas pulverizarán
el parabrisas y los limpiaparabrisas
realizarán un ciclo de encendido y
apagado.
NOTA: Después de girar el in-
terruptor de encendido y los faros
a la posición de encendido, los la-
vafaros funcionarán en la primera
pulverización del lavaparabrisas y
después cada undécima pulveri-
zación.
COLUMNA DE
DIRECCIÓN
INCLINABLE/
TELESCÓPICA
Esta función le permite inclinar la
columna de dirección hacia arriba o
hacia abajo. También le permite alar-
gar o acortar la columna de dirección.
La palanca de control de inclinación/
telescópica está situada debajo del vo-
lante, en el extremo de la columna de
dirección.
Para desbloquear la columna de di-
rección, desplace la palanca de con-
trol hacia afuera. Para inclinar la co-
lumna de dirección, mueva el volante
hacia arriba o hacia abajo, según lo
desee. Para alargar o acortar la co-
lumna de dirección, tire del volante
hacia afuera o empújelo hacia
adentro, según lo desee. Para blo-
quear en su posición la columna de
dirección, empuje hacia adentro la
palanca de control hasta que se acople
completamente.
Palanca de control de inclinación/
telescópica
139
Page 146 of 404

ADVERTENCIA
No ajuste la columna de dirección
mientras conduce. Si se ajusta la
columna de dirección durante la
conducción o se conduce con la co-
lumna de dirección desbloqueada,
el conductor podría perder el con-
trol del vehículo. Si no se acata esta
advertencia podrían producirse le-
siones de gravedad o mortales.
COLUMNA DE
DIRECCIÓN
INCLINABLE/
TELESCÓPICA
AUTOMÁTICA (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
Esta función le permite inclinar la
columna de dirección hacia arriba o
hacia abajo. También le permite alar-
gar o acortar la columna de dirección. El interruptor de la columna de direc-
ción inclinable/telescópica automá
tica está situado debajo de la palanca
multifunción en la columna de direc-
ción.
Para inclinar la columna desplace la
palanca hacia arriba o hacia abajo,
según lo desee. Para alargar o acortar
la columna de dirección, tire del in-
terruptor hacia usted o empuje el in-
terruptor apartándolo de usted, según
lo desee.
NOTA: En vehículos equipados
con asiento del conductor con me-
moria, puede usar el transmisor de
apertura a distancia (RKE) o el in-
terruptor de memoria, situado en
el panel tapizado de la puerta del
conductor, para devolver la co-
lumna de dirección inclinable/
telescópica a las posiciones pro-
gramadas previamente. Consulte
"Asiento del conductor con memo-
ria" en esta sección.
ADVERTENCIA
No ajuste la columna de dirección
mientras conduce. Si se ajusta la
columna de dirección durante la
conducción o se conduce con la co-
lumna de dirección desbloqueada,
el conductor podría perder el con-
trol del vehículo. Si no se acata esta
advertencia podrían producirse le-
siones de gravedad o mortales.
Interruptor de la columna de
dirección inclinable/telescópica automática
140
Page 147 of 404

VOLANTE TÉRMICO
(para las versiones/
automóviles equipados al
efecto)
El volante contiene un elemento cale-
factor que ayuda a calentar las manos
en clima frío. El volante térmico tiene
solo un ajuste de temperatura. Una
vez que el volante térmico se ha acti-
vado, funcionará durante unos 58 -
70 minutos y se apagará automática
mente. El volante térmico puede apa-
garse antes o no activarse si el volante
de dirección ya está caliente.
El volante térmico se puede activar y
desactivar con el sistema Uconnect
Touch™.
Toque la tecla variable "Controls"
(Controles) seguido de la tecla varia-
ble "Heated Steering Wheel" (Volante
térmico) para activar el volante tér-
mico. Pulse la tecla variable "Heated
Steering Wheel" (Volante térmico)
una segunda vez apagar el volante
térmico.NOTA: Para que el volante tér-
mico funcione, el motor debe estar
en marcha.
ADVERTENCIA
Las personas que no tienen la ca-
pacidad de sentir dolor en la piel
debido a edad avanzada, enfer-
medad crónica, diabetes, lesión
de la médula espinal, medicación,
consumo de alcohol, agotamiento
u otra condición física deben te-
ner cuidado al usar el calefactor
de asiento. Puede ocasionar que-
maduras incluso a bajas tempera-
turas, especialmente si se usa du-
rante mucho tiempo.
No coloque nada en el asiento ni el respaldo que aísle del calor,
como una manta o un cojín. Po-
dría dar lugar a un sobrecalenta-
miento del calefactor de asiento.
Sentarse en un asiento sobreca-
lentado podría causar quemadu-
ras graves debido al incremento
de temperatura en la superficie
del asiento.
Tecla variable Controls (Controles)Tecla variable "Heated Steering Wheel" (Volante térmico)
141
Page 148 of 404

PEDALES AJUSTABLES
(para las versiones/
automóviles equipados al
efecto)
El sistema de pedales ajustables está
diseñado para brindar una mayor
gama de comodidad al conductor en
cuanto a la inclinación del volante y la
posición del asiento. Esta función per-
mite acercar o alejar del conductor los
pedales del freno y acelerador para
mejorar la posición respecto al vo-
lante.
El interruptor está situado en la parte
delantera del protector lateral del co-
jín del asiento del conductor.
Pulse el interruptor hacia delante para
mover pedales hacia delante (hacia la
parte delantera del vehículo).Pulse el interruptor hacia atrás para
mover los pedales hacia atrás (hacia el
conductor).
Los pedales pueden ajustarse con elencendido en posición OFF (Apa-
gado).
Los pedales
no pueden ajustarse
cuando el vehículo está en RE-
VERSE (Marcha atrás) ni cuando
está activado el sistema de control
de velocidad electrónico. En los
vehículos equipados con Centro de
información electrónica del
vehículo (EVIC), si se intentan
ajustar los pedales cuando el sis-
tema está bloqueado se mostrarán
los mensajes siguientes: "Adjusta-
ble Pedal Disabled — Cruise Con-
trol Engaged" (Pedal ajustable in-
habilitado — Control de crucero
activado) o "Adjustable Pedal Di-
sabled — Vehicle In Reverse" (Pe-
dal ajustable inhabilitado —
Vehículo en marcha atrás). NOTA:
Ajuste siempre los pedales en
una posición que permita el re-
corrido completo del pedal.
Podrían ser necesarios otros pe- queños ajustes para buscar la
mejor posición posible entre pe-
dal y asiento.
NOTA: En vehículos equipados
con asiento del conductor con me-
moria, puede usar el transmisor de
apertura a distancia (RKE) o el in-
terruptor de memoria, situado en
el panel tapizado de la puerta del
conductor, para devolver los peda-
les ajustables a posiciones progra-
madas previamente. Consulte
"Asiento del conductor con memo-
ria" en "Conocimiento de las ca-
racterísticas de su vehículo" para
obtener más información.
Interruptor de pedales ajustables
142
Page 149 of 404

PRECAUCIÓN
No coloque ningún objeto debajo de
los pedales ajustables ni obstaculice
su capacidad de movimiento, ya
que podría dañar los controles de
los pedales. Si el movimiento de los
pedales ajustables se ve obstruido
por un obstáculo en su recorrido,
dicho recorrido podría verse limi-
tado.ADVERTENCIA
No ajuste los pedales si el vehículo
está en movimiento. Podría perder
el control del vehículo y sufrir un
accidente. Ajuste los pedales siem-
pre con el vehículo estacionado.CONTROL DE
VELOCIDAD
ELECTRÓNICO
Cuando está activado, el control de
velocidad electrónico se ocupa del
funcionamiento del acelerador a velo-
cidades superiores a 40 km/h.
Los botones de control de velocidad
electrónico están situados en el lado
derecho del volante.
NOTA:
El sistema de control de ve-
locidad electrónico ha sido diseñado
para asegurar un funcionamiento
correcto y apagarse cuando se accio-
nan varias funciones del control de
velocidad al mismo tiempo. Si esto
sucede, el sistema puede reactivarse
presionando el botón ON/OFF
(Encendido/Apagado) del control de
velocidad electrónico y volviendo a
establecer la velocidad fijada de-
seada para el vehículo.
PARA ACTIVARLO
Pulse el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado). Se iluminará la luz indica-
dora CRUISE (Crucero) en el Centro
de información electrónica del
vehículo (EVIC). Para apagar el sis-
tema, pulse por segunda vez el botón
ON/OFF (Encendido/Apagado). La
luz indicadora CRUISE (Crucero) se
apagará. El sistema debe estar apa-
gado cuando no se esté usando.
Botones de control de velocidad electrónico
1 — ON/OFF
(Encendido/
Apagado) 2 — RES + (Res-
tablecer)
4 — CANCEL
(Cancelar) 3 — SET -
(Fijar)
143
Page 150 of 404

ADVERTENCIA
Es peligroso dejar encendido el sis-
tema de control de velocidad elec-
trónico cuando no se hace uso del
mismo. Sin quererlo, podría fijar el
sistema o hacer que el vehículo
vaya más rápido de lo que usted
desea. Podría perder el control del
vehículo y sufrir un accidente.
Cuando no lo utilice, mantenga
siempre el sistema en posición OFF
(Apagado).
PARA FIJAR UNA
VELOCIDAD DESEADA
Coloque el control de velocidad elec-
trónico en la posición ON (Encen-
dido), para encenderlo. Cuando el
vehículo ha alcanzado la velocidad
deseada, pulse el botón SET (-) (Fi-
jar) y suéltelo. Levante el pie del ace-
lerador y el vehículo funcionará a la
velocidad seleccionada.
NOTA: Antes de pulsar el botón
SET (Fijar), el vehículo debe estar
circulando a una velocidad cons-
tante sobre un terreno llano. PARA DESACTIVARLO
Para desactivar el control electrónico
de velocidad sin borrar la velocidad
establecida en la memoria, pise sua-
vemente el pedal del freno, presione el
botón CANCEL (Cancelar), o pise el
pedal de freno con una presión nor-
mal disminuyendo la velocidad del
vehículo. Si se pulsa el botón ON/OFF
(Encendido/Apagado) o se coloca el
interruptor de encendido en posición
OFF (Apagado), la velocidad estable-
cida se borrará de la memoria.
PARA RESTABLECER LA
VELOCIDAD
Para restablecer una velocidad esta-
blecida previamente, pulse el botón
RES (+) (Restablecer) y suéltelo. Di-
cho botón se puede utilizar a cual-
quier velocidad superior a 32 km/h.
PARA VARIAR EL AJUSTE
DE VELOCIDAD
Cuando el control de velocidad elec-
trónico está fijado, la velocidad puede
aumentarse al pulsar el botón RES
(+) (Restablecer). Si el botón se pulsacontinuamente, la velocidad fija con-
tinuará aumentando hasta soltar el
botón; entonces se establecerá la
nueva velocidad fija.
Una sola pulsación del botón RES (+)
(Restablecer) producirá los siguientes
ajustes de velocidad.
2 km/h (Motor diésel 3.0L)
1,6 km/h (Motor 3.6L)
Cada siguiente pulsación del botón
tiene como resultado un aumento de
2 km/h (Motor diésel 3.0L) o
1,6 km/h (Motor 3.6L).
Para disminuir la velocidad con el
Control de velocidad electrónico fi-
jado, pulse el botón SET (-) (Fijar). Si
el botón se mantiene continuamente
en la posición SET (-) (Fijar), la velo-
cidad fija continuará disminuyendo
hasta que se suelte el botón. Cuando
alcance la velocidad deseada, suelte el
botón y se establecerá una nueva ve-
locidad fija.
Una sola pulsación del botón SET (-)
(Fijar) producirá las siguientes reduc-
ciones en la velocidad fijada.
144
Page 151 of 404

2 km/h (Motor diésel 3.0L)
1,6 km/h (Motor 3.6L)
Cada siguiente pulsación del botón
tiene como resultado una reducción
de 2 km/h (Motor diésel 3.0L) o
1,6 km/h (Motor 3,6L).
PARA ACELERAR EN UN
ADELANTAMIENTO
Pise el acelerador tal como lo haría
normalmente. Al soltar el pedal del
acelerador, el vehículo volverá a la
velocidad fijada.
Utilización del control de
velocidad electrónico en
pendientes
En pendientes, es posible que la caja
de cambios realice un cambio descen-
dente para mantener la velocidad fi-
jada para el vehículo.
NOTA: El sistema de control de
velocidad electrónico mantiene la
velocidad tanto al subir como al
bajar pendientes. Una ligera va-
riación de la velocidad en pen-
dientes moderadas es normal.En pendientes pronunciadas puede
producirse una mayor pérdida o au-
mento de velocidad, por lo cual puede
ser preferible circular sin el control de
velocidad electrónico.
ADVERTENCIA
El control de velocidad electrónico
puede ser peligroso cuando el sis-
tema no puede mantener una velo-
cidad constante. Su vehículo podría
ir demasiado rápido para las condi-
ciones existentes y podría perder el
control y sufrir un accidente. No
utilice el control de velocidad elec-
trónico en tráfico denso ni en carre-
teras con muchas curvas, hielo, cu-
biertas de nieve o resbaladizas.
CONTROL DE CRUCERO
ADAPTABLE (ACC) (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
El Control de crucero adaptable
(ACC) aumenta la comodidad en la
conducción proporcionada por el con-
trol de velocidad de crucero mientras se circula por autopistas o carreteras
principales. No obstante, no consti-
tuye un sistema de seguridad y no está
destinado a prevenir colisiones.
El ACC le permite mantener activado
el control de crucero en condiciones
de tráfico de ligeras a moderadas, sin
la constante necesidad de restablecer
el control de velocidad. El ACC utiliza
un sensor de radar diseñado para de-
tectar un vehículo delante del suyo.
NOTA:
Si el sensor no detecta un
vehículo delante del suyo, el
ACC mantendrá una velocidad
fija.
Si el sensor del ACC detecta un vehículo delante del suyo, auto-
máticamente aplicará una ace-
leración o frenado limitado (que
no excederá la velocidad fijada
originalmente) de modo que su
vehículo mantenga una distan-
cia de seguimiento predetermi-
nada y, al mismo tiempo, iguale
la velocidad a la del vehículo
delante del suyo.
145
Page 152 of 404

ADVERTENCIA
El Control de crucero adaptable(ACC) es un sistema destinado a
brindar comodidad. No repre-
senta un sustituto a la conducción
activa. Siempre es responsabi-
lidad del conductor mantenerse
atento a las condiciones de la ca-
rretera, el tráfico y el clima, a la
velocidad del vehículo, a la dis-
tancia al vehículo que tiene de-
lante, y lo más importante, al uso
del freno para garantizar un fun-
cionamiento seguro del vehículo
sean cuales sean las condiciones
de la carretera. Durante la con-
ducción, siempre debe estar com-
pletamente atento a fin de mante-
ner un control seguro de su
vehículo. Si no se siguen estas ad-
vertencias, podría producirse una
colisión con posibles lesiones per-
sonales graves.
El sistema ACC:
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
– No reacciona ante peatones, vehículos que vienen de frente
ni objetos inmóviles (p. ej. un
vehículo detenido en una con-
gestión de tráfico o un vehículo
averiado).
– No puede tener en cuenta las condiciones de la carretera, el
tráfico y el clima, y puede
verse limitado ante condicio-
nes adversas de visión de dis-
tancias.
– No prevé la curvatura de un carril ni el movimiento de los
vehículos que lo preceden, y no
realizará compensación al-
guna para esos cambios.
– No siempre reconoce total- mente condiciones de conduc-
ción complejas, que pueden
dar lugar a falta de adverten-
cias de distancia o que estas
sean equivocadas.
(Continuación)
ADVERTENCIA (Continuación)
Solo puede aplicar un máximo del 25% de la capacidad de frenado
del vehículo, y no hará detenerse
completamente al vehículo.ADVERTENCIA
Debe apagar el sistema ACC:
Al conducir con neblina, lluviafuerte, nevada fuerte, aguanieve,
tráfico pesado y en situaciones de
conducción complejas (p. ej. en
zonas en obras de carreteras).
Al incorporarse a un carril de giro o rampa de salida de autopista; al
conducir por carreteras con cur-
vas, con nieve, resbaladizas o
pendientes pronunciadas ascen-
dientes o descendientes.
Al arrastrar un remolque en pen-
dientes ascendentes o descenden-
tes.
(Continuación)
146