Page 225 of 290

MobilitéRoues et pneus
224
Dégâts aux pneus
Rouler sur des routes en mauvais état, sur des
débris, des trottoirs et autres obstacles peut pro-
voquer des dommages impo rtants sur les roues,
les pneus et les suspensions. Cela est plus fré-
quent sur des pneus taille basse, qui fournissent
une absorption moindre entre la roue et la
route. Essayer d'éviter les dangers sur la route et
réduire la vitesse, particul ièrement si le véhicule
est équipé de pneus taille basse.
Des vibrations inhabituelles pendant une con-
duite normale peuvent signaler un pneu
dégonflé ou une autre défectuosité de la voi-
ture. Cela peut résulter, par exemple, du contact
avec un bord de trottoir. Il en va de même d'irré-
gularités dans le comportement de la voiture,
par exemple une tendan ce marquée à tirer à
gauche ou à droite.
Si cela arrive, ralentir immédiatement et
faire vérifier intégralement les roues et les
pneus. Pour cela, conduire prudemment
jusqu'au concessionnaire MINI le plus proche ou
jusqu'à un atelier spécialisé dans les pneumati-
ques dont le personnel qualifié travaille confor-
mément aux directives du constructeur de la
MINI. Au besoin, y faire remorquer la voiture.
Autrement, les dégâts aux pneus peuvent pré-
senter un danger extrême pour les occupants de
la voiture et pour les autres usagers de la
route. <
Âge des pneus
La date de fabrication fait partie du code
marqué sur les pneus :
DOT ... 1012 désigne par exemple un pneu
fabriqué dans la 10e semaine de 2012.
Pour diverses raisons, y compris la friabilité gra-
duelle, le constructeur de la MINI recommande
de renouveler tous les pneus avant qu'ils dépas-
sent six ans, sans égard à l'usure des pneus.
Pneumatiques
permettant de rouler à
plat
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comportent un symbole circulaire contenant les
lettres RSC sur la bande de roulement.
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comprennent un pneu autoportant et une jante
spéciale. Grâce au renfort des flancs, la conduite
demeure possible jusqu' à certaines limites en
cas de crevaison.
Pour informations sur la conduite avec un pneu
crevé, voir Avis de crevaison, page 83.
Roues et pneus neufs
Ne faire monter les roues et pneus neufs
que par le concessionnaire MINI ou un
atelier spécialisé dont le personnel adéquate-
ment formé travaille conformément aux direc-
tives du constructeur de la MINI. Les travaux mal
exécutés entraînent le risque de dégâts ulté-
rieurs et peuvent compromettre la sécurité.
Faire équilibrer les roues neuves.<
Pneus rechapés
Le constructeur de la MINI déconseille
l'utilisation de pneus rechapés, car ils ris-
quent de nuire à la sécurité de la conduite à
cause de variations possi bles dans la structure
de la carcasse et, parfoi s, d'écarts considérables
dans l'âge des pneus, susceptibles de diminuer
la durabilité. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 226 of 290

Roues et pneusMobilité
225
Les bons pneus et roues
Le constructeur de la MINI recommande
de n'utiliser que des roues et pneus qui
ont été agréés pour le modèle particulier. Même
si d'autres roues et pneus peuvent en théorie
avoir des dimensions iden tiques, des variations
dans les tolérances de fa brication, entre autres,
rendent possible un contact entre les pneus et la
carrosserie, ce qui pourrait provoquer un grave
accident. Le constructeur de la MINI n'est pas en
mesure d'évaluer la comp atibilité des roues et
pneus non agréés avec la voiture et ne peut
donc pas être tenu responsable de la sécurité de
la conduite s'ils sont installés sur la voiture. <
Le concessionnaire MINI se fera un plaisir de
vous fournir des renseignements sur le bon
ensemble roue et pneu pour la voiture.
Le bon ensemble roue et pneu est également
nécessaire pour assurer le fonctionnement
fiable de divers systèmes de la voiture, par
exemple ABS et DSC.
Pour assurer le bon comportement routier et la
réaction fiable de la vo iture, utiliser seulement
des pneus d'une seule marque, ayant tous le
même dessin de la bande de roulement. Après
une crevaison, reconstituer l'ensemble roue et
pneu précédent aussitôt que possible.
Roues munies de capteurs de
surveillance de pression à pneu (TPMS)
Lors du montage de pneus neufs ou de rempla-
cement des pneus d'été par des pneus d'hiver,
ou vice versa, utiliser exclusivement des roues
munies de capteurs de surveillance de pression
à pneu (TPMS), sinon le système de surveillance
de pression à pneu peut ne pas détecter une
crevaison, voir page 86. Le concessionnaire
MINI se fera un plaisir de vous renseigner à ce
sujet.
Marques de pneus recommandées
Pour chaque dimension de pneu, le constructeur
de la MINI recommande certaines marques de
pneu. On les reconnaît au symbole MINI claire-
ment indiqué sur le flanc du pneu.
Ces pneus respectent les normes de sécurité et
de maniabilité les plus élevées s'ils sont utilisés
convenablement.
Pneumatiques permettant de rouler à
plat
Pour le montage des pneus neufs ou le rempla-
cement des pneus d'été par des pneus d'hiver,
et vice versa, utiliser uniquement des pneumati-
ques permettant de rouler à plat. Noter qu'en
cas de crevaison, il n'y a pas de pneu de secours
compact. Le concessionnaire MINI se fera un
plaisir de vous renseigner à ce sujet.
Particularités des pneus d'hiver
Le constructeur de la MINI recommande d'uti-
liser des pneus d'hiver su r des routes enneigées
ou si la température descend sous +7 6/45 7.
Bien que les pneus toutes saisons M+S offrent
une meilleure traction hivernale que les pneus
d'été, ils n'atteignent généralement pas les per-
formances des pneus d'hiver par temps froid.
Attention à la vitesse
Toujours respecter la limite de vitesse éta-
blie pour les pneus d'hiver posés sur la voi-
ture, pour éviter de causer des dégâts aux pneus
et des accidents. <
Si la voiture peut dépasser la limite de vitesse
établie pour les pneus d'hiver, une étiquette
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 227 of 290

MobilitéRoues et pneus
226
indiquant la vitesse maximum autorisée pour les
pneus posés sur la voiture doit être apposée
dans le champ de vision de l'automobiliste.
Cette étiquette est disponible auprès du fournis-
seur des pneus ou du concessionnaire MINI.
Entreposage
Toujours entreposer les roues et les pneus dans
un endroit frais et sec, en les protégeant le
mieux possible contre la lumière. Toujours éviter
tout contact avec de l'huile, de la graisse ou des
carburants.
Ne pas dépasser la pression de gonflage maxi-
male indiquée sur le flanc du pneu.
Permutation des roues entre les essieux
Selon l'usage, l'usure des pneus avant et arrière
peut être différente.
Pour conserver une usure régulière, les roues
peuvent être permutées entre les essieux. Le
concessionnaire MINI se fe ra un plaisir de vous
renseigner à ce sujet.
Toujours vérifier la pressi on de gonflage après la
permutation des pneus ; si nécessaire, ajuster la
pression.
Chaînes à neige
Seuls certains types de chaînes à neige à
maillons fins ont été mis à l'essai, reconnus
comme sécuritaires et agréés par le construc-
teur de la MINI. S'adresser au concessionnaire
MINI pour de plus amples informations.
Monter les chaînes par deux, aux roues avant,
avec les pneus suivants seulement.
> 195/60 R 16 M+S
Observer les directives du fabricant lors du mon-
tage. Ne pas dépasser un e vitesse de 50 km/h
ou 30 milles/h.
Ne pas initialiser le système des pneus à
affaissement limité après avoir posé des
chaînes à neige, car elle s peuvent donner lieu à
de fausses alertes. En cas de conduite avec des chaînes à neige, il peut
être utile de désactiver
brièvement le système DSC ou d'activer le sys-
tème DTC, voir page 80.<
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 228 of 290

Compartiment moteurMobilité
227
Compartiment moteur
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Ne jamais essayer d'exécuter des travaux
d'entretien ou de dépannage sur le véhi-
cule sans la formation technique professionnelle
nécessaire. En l'abse nce des connaissances
nécessaires pour suivre les instructions, faire
réaliser l'intervention par le concessionnaire
MINI. Les travaux mal exécutés peuvent
entraîner le risque de dégâts ultérieurs et com-
promettre la sécurité. <
Pièces importantes du compartiment moteur
1Numéro d'identification du véhicule
2 Batterie, sous le capot 250
3 Jauge d'huile moteur 228
4 Goulot de remplissage pour l'huile
moteur 229 5
Réservoir d'expansion du liquide de
refroidissement 230
6 Boîtier à fusibles, dans le compartiment
moteur 248
7 Réservoir de liquide lave-glace et de liquide
lave-phares 64
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 229 of 290

MobilitéCompartiment moteur
228
Capot
Desserrage
Tirer le levier.Ne pas nettoyer le pare-brise et les phares
si le capot est ouvert pour ne pas risquer
d'endommager le lave-phares. <
Ouverture
Afin d'éviter tout dégât, s'assurer que les
bras d'essuie-glace sont bien appuyés sur
le pare-brise avant d'ouvrir le capot.<
Appuyer sur le levier de blocage et lever le
capot.
Fermeture
Fermer le capot d'une hauteur d'environ 40 cm/
16 pouces, avec un élan. Il faut bien l'entendre
s'enclencher. Si on constate en roulant que le capot
n'est pas complètement fermé, s'arrêter
immédiatement et bien le fermer.
Pour éviter les blessures, vérifier que la trajec-
toire du capot est dégagée avant de le fermer. <
Huile moteur
La consommation d'huile moteur dépend du
style de conduite et des conditions d'utilisation,
p. ex. avec une conduite très sportive la con-
sommation d'huile moteur augmente de façon
significative.
Il est donc conseillé de vérifier le niveau d'huile
moteur après chaque plein d'essence.
Vérification du ni veau d'huile moteur
1.Une fois que le moteur a atteint sa tempéra-
ture normale de fonctionnement, c.-à-d.
après avoir roulé sans interruption sur une
distance d'au moins 10 km/6 milles, sta-
tionner la voiture à plat.
2. Arrêter le moteur.
3. Retirer la jauge après environ 5 minutes et
l'essuyer avec un chiffon non pelucheux,
une serviette en papier ou tout matériaux
similaire.
4. Enfoncer la jauge délicatement jusqu'au
fond dans son tube et la ressortir.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 230 of 290

Compartiment moteurMobilité
229
Le niveau d'huile doit se situer entre les
deux repères de la jauge.
La quantité d'huile correspondant à la distance
entre les deux repères de la jauge d'huile corres-
pond à 1 litre/1 pinte É.-U. environ. Ne pas remplir plus haut que le repère
supérieur de la jauge. Un excédent d'huile
est nuisible pour le moteur. <
Appoint d'huile
N'ajouter la quantité maximum d'huile moteur,
1litre/1pinte É.-U., que si le niveau d'huile est
arrivé juste au-dessus du repère inférieur de la
jauge, page 228.
Ne pas rouler plus de 50 km/30 milles sans
faire l'appoint pour éviter d'endommager
le moteur.<
Si l'on a rajouté une trop grande quantité
d'huile moteur, il faut faire immédiate-
ment vérifier la voiture, car un excès d'huile peut
endommager le moteur.<
Conserver les huiles, graisses, etc., hors de
portée des enfants et observer les avertis-
sements des récipients. Elles peuvent être dan-
gereuses pour la santé.<
Types d'huile pour appoint
Remarques
Ne pas utiliser d'additifs afin de ne pas
endommager le moteur. <
En choisissant une huile moteur, veiller à
ce que l'huile soit de l'une des classes de
viscosité SAE 0W-40, 0W-30, 5W-40 ou 5W-30,
sinon des dysfonct ionnements ou des avaries du
moteur pourraient survenir. <
La qualité de l'huile moteur a une importance
vitale pour la durée utile du moteur.
Certaines qualités d'huile ne sont peut-être pas
disponibles dans tous les pays.
Huiles moteur agréées
Pour connaître les huiles moteur agréées, con-
tacter un concessionnaire MINI.
Autres types d'huile
S'il est impossible de se procurer une huile
moteur agréée, on peut ajouter 1 litre/1 pinte
É.-U. maximum d'une autre huile ayant les
caractéristiques suivantes :
Moteurs à essence
BMW High Performance SAE 5W-30
BMW Longlife-01
BMW Longlife-01 FE
Moteurs à essence
API SM ou plus
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 231 of 290

MobilitéCompartiment moteur
230
Vidange
Confier la vidange uniquement à un concession-
naire MINI.
Liquide de
refroidissement
Le liquide de refroidissement est composé à
parts égales d'eau et d'un additif. Les additifs
disponibles sur le marché ne conviennent pas
tous à la MINI. Le concessionnaire de la MINI
connaît les additifs appropriés et se fera un
plaisir de renseigner à ce sujet.
Utiliser exclusivement les additifs appro-
priés pour ne pas risquer d'endommager
le moteur. Il est important d'observer les instruc-
tions des récipients car les additifs sont dange-
reux pour la santé. <
Respecter les règles applicables relatives à
la protection de l'environnement au
moment d'éliminer les additifs pour liquide de
refroidissement. <
Température du liquide de
refroidissement
Un voyant d'alerte s'allume si le liquide de
refroidissement, et par conséquent le moteur,
est trop chaud.
Un message s'affiche au visuel.
Vérification du niveau de liquide
de refroidissement
Ne pas verser de liquide de refroidisse-
ment dans le réservoir quand le moteur
est chaud. Le liquide qui s'échapperait pourrait
causer des brûlures. <
Attendre que le moteur ait refroidi avant
d'ouvrir le capot. Il y a assez de liquide de refroidissement quand
il se trouve entre les repères MIN et MAX.
Remettre du liquide
1.
Tourner légèrement le bouchon du réservoir
d'expansion dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour laisser
s'échapper la pression accumulée, puis
tourner encore pour ouvrir.
2. Remplir doucement jusqu'au niveau de
remplissage correct ; ne pas dépasser le
niveau maximum.
3. Tourner le bouchon pour fermer.
Faire corriger dès que possible la cause de la
perte de liquide de refroidissement.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 232 of 290

EntretienMobilité
231
Entretien
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Système de maintenance
MINI
Le système de maintenance MINI assure la sécu-
rité de conduite et de fonctionnement de la
MINI. Il a pour but de maximiser la maintenance
et de minimiser les coût s d'entretien de la voi-
ture.
L'entretien régulier de la voiture joue un rôle
essentiel dans la valeur de revente de la MINI.
Entretien selon l'état CBS
Des capteurs et des algorithmes spécialisés tien-
nent compte des différen tes conditions de con-
duite de la MINI. Le système CBS se base sur ces
informations pour dé terminer les besoins
d'entretien actuels et futurs. En permettant de
définir le programme de maintenance et
d'entretien selon les besoins personnels de l'automobiliste, le syst
ème pose les bases d'une
conduite sans soucis.
Au visuel, on peut faire afficher l'échéance ou la
distance à parcourir jusqu'aux prochains travaux
d'entretien sélectionnés et aux inspections obli-
gatoires, page 70.
Données sur l'entretien dans la
télécommande
La voiture enregistre continuellement des infor-
mations sur les besoins d' entretien dans la télé-
commande pendant la co nduite. Le concession-
naire MINI peut saisir ces données à partir de la
télécommande et suggérer un programme
d'entretien optimisé. Touj ours remettre la der-
nière télécommande utilisée au concessionnaire
MINI chaque fois qu'on se présente à un rendez-
vous pour l'entretien.
Toujours s'assurer que la date est correc-
tement réglée, page 73, sinon l'efficacité
de l'entretien selon l'état CBS risquerait d'être
compromise. <
Livret de garantie et de service,
au Canada, ou Livret d'information
sur l'entretien et la garantie, aux États-
Unis
Pour de plus amples informations sur l'entretien
nécessaire, consulter le Livret de garantie et de
service, au Canada, ou le Livret d'information sur
l'entretien et la garantie, aux États-Unis.
Le constructeur de la MINI recommande
de confier les travaux d'entretien et de
réparation au concessionnaire MINI.
Prendre le temps de s'assurer que tous les tra-
vaux sont notés dans le Livret de garantie et de
service, au Canada, ou le Livret d'information sur
l'entretien et la garantie, aux États-Unis. Ces
notes confirment que la voiture a reçu l'entre-
tien régulier recommandé. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003