Page 81 of 290

CommandesTechnique au service du confort et de la sécurité
80
Désactivation du système DSC
Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce
que le témoin DSC OFF s'allume au compteur de
vitesse et DSC OFF s'affiche au compte-tours. Le
système DSC est désactivé. Il n'y a plus d'inter-
vention de stabilisation et de propulsion.
Pour rouler avec des chaînes à neige ou se
déprendre dans la neige, il peut être utile
d'arrêter brièvement le système DSC.
Pour augmenter la stabilit é de la voiture, réac-
tiver le système DS C dès que possible.
Activation du système DSC
Appuyer à nouveau sur l'interrupteur : les
témoins du système DSC des éléments d'affi-
chage s'éteignent.
Pour un contrôle amélioré
Si le témoin clignote au compte-tour :
Le système DSC contrôle les forces de
conduite et de freinage.
Si le témoin DSC OFF s'allume au comp-
teur de vitesse et DSC OFF s'affiche au
compte-tours :
Le système DSC est désactivé.
Contrôle dynamique de traction DTC
Principe
Le système DTC est un type de système DSC
optimisé en termes de propulsion en fonction de
l'état de la route, par exemple pour une route
enneigée non déblayée. Ce système garantit
une propulsion maximale malgré une stabilité
de conduite limitée. Vo us devez toutefois conti-
nuer à conduire prudemment.
Dans les situations exce ptionnelles suivantes, il
peut être nécessaire d'ac tiver brièvement le sys-
tème DTC :
> Pour conduire sur des pentes couvertes de
neige, dans la neige fondue ou sur des
routes enneigées non dégagées.
> Pour déprendre le véhicule dans la neige,
sortir de la neige profonde ou conduire sur
des surfaces meubles.
> Pour conduire avec des chaînes à neige.
Activation du système DTC
Appuyer sur la touche ; le témoin DSC OFF
s'allume au compteur de vitesse et TRACTION
s'affiche au compte-tours.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 82 of 290

Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
81
Le contrôle dynamique de stabilité DSC est
désactivé ; le contrôle dynamique de traction
DTC est activé.
Pour un contrôle amélioré
Si le témoin clignote au compte-tour :
Le système DTC contrôle la conduite et
les forces de freinage.
Si le témoin s'allume au compteur de
vitesse et TRACTION s'affiche au
compte-tours :
Le système DTC est activé.
Désactivation du système DTC
Appuyer à nouveau sur la touche ; le témoin
DSC OFF s'éteigne au compteur de vitesse et
TRACTION n'est plus affiché au compte-tours.
Désactivation des systèmes DTC et DSC
Appuyer sur la touche pendant 3 secondes au
moins ; le témoin DSC OFF s'allume au compteur
de vitesse et DSC OFF s'affiche au compte-tours.
Le contrôle dynamique de traction DTC et le
contrôle dynamique de stabilité DSC sont désac-
tivés ensemble. Il n'y au ra plus d'interventions
de stabilisation. Des interventions (blocage du différentiel) ont
lieu lors du freinage pour améliorer la propulsion
lorsque les roues motrices tournent de façon
irrégulière, même si le système DSC est désac-
tivé.
Activation du système DSC
Appuyer à nouveau sur
l'interrupteur : les
témoins du système sur le s éléments d'affichage
s'éteignent.
Aide en côte
L'aide en côte permet à l' automobiliste de partir
facilement dans une côte. Il n'est pas nécessaire
d'utiliser le frein à ma in pour cette opération.
1. Immobiliser la MINI à l'aide du frein.
2. Relâcher la pédale de frein et se mettre en
route immédiatement.
L'aide en côte maintien le véhicule en place
pendant environ 2 secondes une fois le frein
relâché. En fonction de la charge et de la pente, le
véhicule peut rouler légèrement en arrière
pendant cette durée. Démarrer immédiatement
après avoir relâché le frein, car l'aide en côte
maintient le véhicule pendant 2 secondes
environ et celui-ci peut commencer à rouler vers
l'arrière. <
Système de traction intégrale ALL4
La transmission intégrale ALL4 équipe la MINI.
L'effet combiné des systèmes ALL4 et DSC opti-
mise encore davantage la traction et le compor-
tement dynamique du véhicule. La transmission
intégrale ALL4 répartit le couple moteur entre
les essieux avant et arrière de façon variable, en
fonction des conditions de circulation et de con-
duite.
Touche SPORT
A p p u y e r s u r l a t o u c h e p e r m e t à l a M I N I d e r é a g i r
avec un style de conduite encore plus sportif.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 83 of 290

CommandesTechnique au service du confort et de la sécurité
82
>Le moteur réagit plus spontanément au
mouvement de l'accélérateur.
> La manoeuvre s'effectue plus directement.
> Cooper S, John Cooper Works : le bruit du
moteur paraît plus sportif en mode roue
libre.
Voiture équipée d'une transmission
automatique :
> L'automobiliste peut pa sser les vitesses plus
rapidement dans le programme Sport.
Activation du système
Appuyer sur l'interrupteur.
La diode s'allume.
SPORT s'affiche brièvement au compte-tours.
Désactivation du système
> Appuyer à nouveau sur l'interrupteur.
> Arrêter le moteur.
Pneus à affaissement
limité, avertisseur de
crevaison
Principe
Le système ne mesure pas la pression de gon-
flage réelle des pneus.
Le système détecte une ba isse de pression dans
l'un des pneus en comparant les vitesses de
rotation des roues lors que le véhicule roule.
La perte de pression dans un pneu modifie le
diamètre du pneu et, par conséquent, la vitesse de rotation de la roue en question. Ceci est
détecté et signalé comme une crevaison.
Conditions préalables
Pour que le système pui
sse signaler les crevai-
sons de façon fiable, il faut l'initialiser avec la
bonne pression de gonflage des pneus.
Initialiser le système après toute correction de la
pression et tout changement de pneu ou de
roue.
Limites du système
Le système ne peut pa s signaler les dété-
riorations graves et subites des pneus
dues à des facteurs externes. <
Il ne remarque pas non plus la perte de pression
équilibrée et très progressive qui se produit dans
tous les pneus avec le temps. Il faut donc vérifier
la pression de gonflage des pneus régulière-
ment.
Les circonstances suivante s peuvent ralentir ou
perturber le système :
> Système non initialisé
> Chaussée enneigée ou glissante
> Conduite axée sur la performance : patinage
des roues motrices, fort e accélération laté-
rale
> Conduite avec des chaînes à neige
Affichage de l'état
On peut afficher l'état des pneus à affaissement
limité au visuel, même si le système n'est pas
activé.
1."Info véhicule"
2. "Statut véhicule"
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 84 of 290

Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
83
3."Avertisseur de crevaison"
L'état s'affiche.
Initialisation du système
Le processus d'initialisation adopte les pressions
de gonflage établies pour les pneus en tant que
valeurs de référence pour la détection d'une
crevaison. L'initialisation commence par la con-
firmation des pressi ons de gonflage.
Ne pas initialiser le syst ème pendant la conduite
avec des chaînes à neige.
1. "Info véhicule"
2. "Statut véhicule"
3. "Valider pression des pneus"
4. Démarrer le moteur, mais sans conduire.
5. Sélectionner "Initialiser pression pneus"
pour commencer l'initialisation.
6. Prendre la route.
L'initialisation est complétée pendant la
conduite et peut être interrompue
n'importe quand. Quand le véhicule reprend la
route, l'initialisation se poursuit automatique-
ment. <
Avis de crevaison
Les voyants d'alerte jaune et rouge
s'allument. Un messa ge s'affiche au
visuel. Un signal so nore retentit égale-
ment.
Un pneu est crevé ou très dégonflé.
1. Ralentir et arrêter la voiture prudemment.
Éviter les accélérations et les freinages brus-
ques.
2. Vérifier si le véhicule est équipé de pneus
normaux ou de pneumatiques permettant
de rouler à plat.
Les pneumatiques permettant de rouler à
plat sont identifiés par les lettres RSC entou-
rées d'un cercle sur le flanc du pneu ; voir
page 224.
Si le véhicule n'est pas équipé de pneuma-
tiques permettant de rouler à plat, il faut
s'arrêter. Continuer à rouler peut provoquer un
accident grave. <
Lorsqu'une crevaison est indiquée, le contrôle
dynamique de stabil ité DSC est activé.
Mesures en cas de crevaison
Pneus normaux
1.Repérer le pneu endommagé.
Pour cela, vérifier la pression dans les quatre
pneus.
Il est possible d'utiliser l'affichage de la pres-
sion de gonflage du Kit Mobilité, page 243.
Si la pression des quatre pneus est bonne, il
se peut que le systèm e des pneus à affaisse-
ment limité n'ait pas été initialisé. Il faut
alors initialiser le système.
S'il est impossible de repérer le pneu
endommagé, contacter le concessionnaire
MINI.
2. Réparer la crevaison avec le Kit Mobilité, voir
page 243.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 85 of 290

CommandesTechnique au service du confort et de la sécurité
84
Pneumatiques permettant de rouler à
plat
Il est possible de continuer de rouler avec un
pneu endommagé à une vitesse inférieure à
80 km/h ou 50 milles/h.
Continuer de rouler avec un pneu crevé
Conduite avec un pneu endommagé :
1.Éviter les accélérations et les freinages brus-
ques.
2. Ne pas dépasser 80 km/h ou 50 milles/h.
3. Vérifier la pression des quatre pneus à la
première occasion.
Si la pression des quatre pneus est bonne, il
se peut que le système des pneus à affaisse-
ment limité n'ait pas été initialisé. Il faut
alors initialiser le système.
Distance qu'il est encore possible de parcourir,
en cas de perte de pression totale :
La distance qu'il est possible de parcourir
dépend du chargement du véhicule et de la
façon dont il est sollicité pendant la conduite.
Avec un chargement moyen, il est possible de
conduire pendant environ 80 km/50 milles.
Lors de la conduite avec des pneus endom-
magés, le comportement du véhicule est
modifié, p. ex. le véhicu le dérape plus rapide-
ment lors du freinage, le s distances de freinage
sont plus longues ou les réponses du comporte-
ment autodirecteur sont modifiées. Adapter le
style de conduite en conséquence. Éviter de
tourner brusquement et de passer sur des obs-
tacles comme les trottoirs, les nids de poule, etc.
Étant donné que la dist ance pouvant être par-
courue dépend en grande partie des efforts aux-
quels est soumis le véhicule pendant la con-
duite, cette distance peut être plus courte ou, en
cas de conduite plus douce, plus longue ; cela
dépend de la vitesse, de l'état de la route, de la
température extérieure, du chargement du
véhicule, etc.
Conduire prudemment et ne pas dépasser
une vitesse de 80 km/h ou 50 milles/h. Le comportement de la
voiture change s'il y a
une chute de la pression de gonflage, p. ex.
perte de stabilité au freinage, allongement des
distances de freinage et modification de l'auto-
direction. <
Des vibrations ou bruits prononcés pen-
dant la conduite peuvent signaler la
panne complète du pneu. Réduire la vitesse et
arrêter le véhicule pour éviter que des bouts de
pneu se détachent et ne provoquent un acci-
dent. Ne pas continuer à ro uler et s'adresser au
concessionnaire MINI. <
Système de surveillance
de pression à pneu (TPMS)
Principe
Mesure de la pression de gonflage des quatre
pneus montés sur le véhicule. Le système
signale toute perte marquée de pression dans
un ou des pneus.
Conditions préalables
Pour que le système pui sse signaler les crevai-
sons de façon fiable, il faut l'initialiser avec la
bonne pression de gonflage des pneus.
Toujours installer des ro ues munies de capteurs
du système de surveillance de pression à pneu,
pour assurer le bon fonctionnement du système.
Régler le système après toute correction de la
pression et tout changement de pneu ou de
roue.
Limites du système
Le système ne peut pa s signaler les dété-
riorations graves et subites des pneus
dues à des facteurs externes. <
Le système ne fonctionne pas correctement s'il
n'a pas été réinitialisé. Par exemple, il peut
détecter une crevaison mê me si les pressions de
gonflage des pneus sont correctes.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 86 of 290

Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
85
Le système est inactif et ne peut pas détecter
une crevaison :
>lorsqu'une roue non munie de capteurs du
système de surveillance de pression à pneu
est installée ;
> en cas d'interférence avec le système de
surveillance de pression à pneu par d'autres
systèmes ou appareil s ayant la même fré-
quence d'émission.
Affichage de l'état
L'état du système de surveillance de pression à
pneu peut être affiché par l'ordinateur de bord,
p. ex. si le système est activé ou non.
1. "Info véhicule"
2. "Statut véhicule"
3. "Contrôle de pression pneus"
L'état s'affiche.
Témoin d'état sur l'ordinateur de bord
L'état des pneus et du système est indiqué par la
couleur des pneus.
Le système de surveillance de pression à pneu
tient compte du fait que la pression de chaque
pneu varie pendant la conduite.
Une correction est nécessaire uniquement
lorsque le système l'indique.
Roues vertes
La pression correspond au gonflage voulu.
"TPM/RDC actif" s'affich e sur l'ordinateur de
bord.
Une roue est jaune
Il y a crevaison ou perte de pression importante
du pneu indiquée.
Toutes les roues sont jaunes
> Il y a crevaison ou perte de pression impor-
tante d'un ou de plusieurs pneu.
> Le système n'a pas été réinitialisé après le
remplacement d'un pneu et émet donc un
avertissement en foncti on des pressions de
gonflage initialisées en dernier.
Roues grises
Le système ne peut pas détecter une crevaison.
Causes possibles :
> Réglage du système de surveillance de pres-
sion à pneu en cours.
> Interférence avec des systèmes ou des
appareils ayant la même fréquence d'émis-
sion.
> Dysfonctionnement.
Réglage du système
Régler le système après toute correction de la
pression et tout changement de pneu ou de
roue.
1."Info véhicule"
2. "Statut véhicule"
3. "Initialiser pression pneus"
4. Démarrer le moteur – ne pas prendre la
route.
5. Sélectionner "Initialiser pression pneus"
pour commencer l'initialisation.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 87 of 290

CommandesTechnique au service du confort et de la sécurité
86
6.Prendre la route.
Les pneus s'affichent en gr is et "Réinitialisation
du TPM/RDC..." s'affiche.
Au bout de quelques minutes de conduite, les
pressions de gonflage établies dans les pneus
sont acceptées en tant que valeurs cibles à sur-
veiller. La réinitialisation du système est com-
plétée pendant la conduite. Au visuel, les pneus
s'affichent en vert et "Statut: TPM/RDC actif"
s'affiche de nouveau.
Le trajet peut être interrompu n'importe quand.
Quand le véhicule reprend la route, l'opération
se poursuit automatiquement.
Si le système détecte une crevaison pen-
dant qu'il réinitialise, toutes les roues au
visuel s'affichent en jaune. Le message "Perte
de pression pneus!" s'affiche. <
Message de perte de pression
Les voyants d'alerte jaune et rouge
s'allument. Un message s'affiche sur
l'ordinateur de bord. Un signal sonore
retentit également.
> Il y a crevaison ou pe rte de pression impor-
tante du pneu indiquée.
> Le système n'a pas été réinitialisé après le
remplacement d'un pneu et émet donc un
avertissement en fonction des pressions de
gonflage initialisées en dernier.
1. Ralentir et arrêter la voiture prudemment.
Éviter les accélérations et les freinages brus-
ques.
2. Vérifier si le véhicule est équipé de pneus
normaux ou de pneumatiques permettant
de rouler à plat.
Les pneumatiques permettant de rouler à
plat sont identifiés pa r les lettres RSC entou-
rées d'un cercle sur le flanc du pneu ; voir
page 224.
Lorsqu'une faible pression est indiquée, le con-
trôle dynamique de stabilité DSC est activé.
Mesures en cas de crevaison
Pneus normaux
1. Repérer le pneu endommagé.
Pour cela, vérifier la pr ession dans les quatre
pneus. Il est possible d'utiliser l'affichage de
la pression de gonflage du Kit Mobilité,
page 243.
Si la pression des quatre pneus est bonne, il
se peut que le systèm e de surveillance de
pression à pneu n'ait pas été initialisé. Il faut
alors réinitialiser le système.
S'il est impossible de repérer le pneu
endommagé, contacter le concessionnaire
MINI.
2. Réparer la crevaison avec le Kit Mobilité, voir
page 243.
L'utilisation d'un prod uit anticrevaison,
comme le Kit Mobilité, peut endommager
l'électronique du système de surveillance de
pression à pneu. Dans ce cas, faire vérifier et
remplacer le cas échéant l'électronique du
système dès que possible.
Pneumatiques permettant de rouler à
plat
On peut continuer de rouler avec un pneu
endommagé à une vitesse inférieure à 80 km/h
ou 50 milles/h.
Si le véhicule n'est pas équipé de pneuma-
tiques permettant de rouler à plat, il faut
s'arrêter. Continuer à rouler peut provoquer un
accident grave. <
Continuer de rouler avec un pneu crevé
Conduite avec un pneu endommagé :
1.Éviter les accélérations et les freinages brus-
ques.
2. Ne pas dépasser 80 km/h ou 50 milles/h.
3. Vérifier la pression des quatre pneus à la
première occasion.
Si la pression des quatre pneus est bonne, il
se peut que le systèm e de surveillance de
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 88 of 290

Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
87
pression à pneu n'ait pas été initialisé. Il faut
alors réinitialiser le système.
Distance qu'il est encore possible de parcourir,
en cas de perte de pression totale :
La distance qu'il est possible de parcourir
dépend du chargement du véhicule et de la
façon dont il est sollicité pendant la conduite.
Avec un chargement moyen, il est possible de
conduire pendant environ 80 km/50 milles.
Lors de la conduite avec des pneus endom-
magés, le comportement du véhicule est
modifié, p. ex. le véhicule dérape plus rapide-
ment lors du freinage, le s distances de freinage
sont plus longues ou les réponses du comporte-
ment autodirecteur sont modifiées. Adapter le
style de conduite en conséquence. Éviter de
tourner brusquement et de passer sur des obs-
tacles comme les trottoirs, les nids de poule, etc.
Étant donné que la distance pouvant être par-
courue dépend en grande partie des efforts aux-
quels est soumis le véhicule pendant la con-
duite, cette distance peut être plus courte ou, en
cas de conduite plus douce, plus longue ; cela
dépend de la vitesse, de l'état de la route, de la
température extérieure, du chargement du
véhicule, etc. Conduire prudemment et ne pas dépasser
une vitesse de 80 km/h ou 50 milles/h.
Le comportement de la voiture change s'il y a
une chute de la pression de gonflage, p. ex.
perte de stabilité au freinage, allongement des
distances de freinage et modification de l'auto-
direction. <
Des vibrations ou bruits prononcés pen-
dant la conduite peuvent signaler la
panne complète du pneu. Réduire la vitesse et
arrêter le véhicule pour éviter que des bouts de
pneu se détachent et ne provoquent un acci-
dent. Ne pas continuer à rouler et s'adresser au
concessionnaire MINI.
Le petit voyant d'alerte jaune clignote,
puis demeure allumé ; le gros voyant
d'alerte jaune s'allume. Sur l'ordinateur
de bord, les pneus s'affichent en gris et
un message apparaît.
Aucune crevaison ne peut être repérée.
Ce type de message s'affiche dans les situations
suivantes :
> Roue non munie de capteurs du système de
surveillance de pression à pneu :
Si nécessaire, faire vérifier la roue par le con-
cessionnaire MINI.
> Défectuosité :
Faire vérifier le système.
> Le système de surveillance de pression à
pneu n'a pas pu terminer la procédure de
réinitialisation ; recommencer la réinitialisa-
tion.
Le petit voyant d'alerte jaune clignote,
puis demeure allumé ; le gros voyant
d'alerte jaune s'allume. Sur l'ordinateur
de bord, les pneus s'affichent en gris et
un message apparaît.
Aucune crevaison ne peut être repérée.
Ce type de message s'af fiche dans la situation
suivante :
> Interférences de systèmes ou dispositifs uti-
lisant la même fréquence radio :
Le système se réactive automatiquement
dès que la voiture sort du champ d'interfé-
rences.
Message pour réinitialisation ratée du
système
Le voyant d'alerte s'allume en jaune. Un
message s'affiche sur l'ordinateur de
bord.
Le système a détecté un changement de roue,
mais n'a pas encore été réinitialisé. Il n'est pas
possible de générer des avertissements fiables
concernant la pres sion de gonflage.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003