Page 73 of 290

CommandesPrésentation des commandes
72
Les procédures d'entretien requises et les ins-
pections obligatoires s'affichent.
On peut demander des précisions sur toutes les
entrées de la liste :
Sélectionner une entrée et appuyer sur le levier
de commande de la MINI.
Sortie du menu :
Déplacer le levier de commande de la MINI vers
la gauche. La liste des travaux d'entretien sélec-
tionnés et, le cas échéant, des inspections obli-
gatoires s'affiche.
Symboles
Aucun entretien n'est nécessaire pour
l'instant.
L'échéance d'un entretien ou d'une ins-
pection obligatoire approche. Prendre
rendez-vous avec le concessionnaire MINI.
L'échéance de l'entretien est dépassée.
Saisie des échéances pour les
inspections obligatoires
Pour garantir l'efficaci té de l'entretien selon
l'état CBS, s'assurer que la date affichée au visuel
est toujours correctement réglée, page 73.
1. "Info véhicule"
2. "Statut véhicule"
3. "Echéances de maintenance" 4.
"§ contrôle technique"
5. Ouvrir le menu de saisie des échéances.
6. "Rendez-vous:"
7. Faire les réglages.
8. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour appliquer le réglage. L'année est
en surbrillance.
9. Tourner le levier de commande de la MINI
pour faire le réglage.
10. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour appliquer le réglage. La date est
mémorisée.
Sortie du menu :
Déplacer le levier de commande de la MINI vers
la gauche.
Montre
Réglage de l'heure
1. "Réglages"
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 74 of 290

Présentation des commandesCommandes
73
2."Heure/Date"
3. "Heure:"
4. Tourner le levier de commande de la
MINI pour régler l'heure et appuyer sur le
levier de commande de la MINI.
5. Tourner le levier de commande de la
MINI pour régler les minutes et appuyer sur
le levier de commande de la MINI.
Le système accepte la nouvelle heure.
Réglage du format de l'heure
Les réglages sont mis en mémoire pour la télé-
commande utilisée, voir aussi Profil personnalisé
à la page 30.
1. "Réglages"
2. "Heure/Date"
3. "Affich. 12/24:"
4. Sélectionner le format voulu et appuyer sur
le levier de commande de la MINI.
Le format de l'heure est mémorisé.
Réglage du fuseau horaire
1. "Réglages"
2. "Heure/Date" 3.
"Fus. horaire:"
4. Tourner le levier de commande de la MINI
pour régler le fuseau horaire voulu, puis
appuyer sur le levier.
Le fuseau horaire est mémorisé.
Date
Réglage de la date
1."Réglages"
2. "Heure/Date"
3. "Date:"
4. Tourner le levier de commande de la MINI
pour régler le jour, puis appuyer sur le levier.
5. Faire les réglages nécessaires pour le mois et
l'année.
La date est mémorisée.
Réglage du format de la date
1. "Réglages"
2. "Heure/Date"
3. "Format:"
4. Sélectionner le format voulu.
Les réglages sont mis en mémoire pour la télé-
commande utilisée, voir au ssi Profil personnalisé
à la page 30.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 75 of 290

CommandesPrésentation des commandes
74
Contrôle de sécurité
Principe
Le contrôle de sécurité surveille le fonctionne-
ment de la voiture et signale à l'automobiliste
toute défectuosité concernant les systèmes sur-
veillés. Les messages du contrôle de sécurité
sont transmis par un témoin ou un voyant
d'alerte sur le tableau de bord et, dans certains
cas, un signal sonore ainsi que des messages
textuels au bas du visuel.
Témoins et voyants d'alerte
Les témoins et les voya nts d'alerte peuvent
s'allumer dans les fenêtres des témoins 1 et 2
dans différentes combinaisons et couleurs.
Messages texte
Les messages textuels au haut du visuel expli-
quent la signification de s témoins et des voyants
d'alerte affichés.
Messages texte complémentaires
On peut faire afficher des informations complé-
mentaires plus tard pour la plupart des mes-
sages du contrôle de sécurité, p. ex. sur les
causes d'une défectuosi té et les mesures à
prendre, voir page 75. En cas d'urgence, ces in
formations s'affichent
dès que le témoin correspondant s'allume.
Sortie de l'affichage :
"OK"
Masquage des messages du contrôle de
sécurité
Appuyer sur la touche de l'indicateur de direc-
tion.
> Certains messages du co ntrôle de sécurité
sont affichés jusqu'à ce que le dysfonction-
nement soit rectifié. On ne peut pas les mas-
quer. Si plusieurs défectuosités surviennent
en même temps, les messages du contrôle
de sécurité s'affichent l'un après l'autre.
>Ils sont indiqués par le pictogramme
illustré ici.
> D'autres messages de co ntrôle de sécurité
sont automatiquement masqués après
environ 20 secondes, mais restent mémo-
risés.
>Ils sont indiqués par le pictogramme
illustré ici.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 76 of 290

Présentation des commandesCommandes
75
Ce symbole indique que les messages du con-
trôle de sécurité ont été mis en mémoire. On
peut visualiser les messages du contrôle de
sécurité n'importe quand.
Visualisation des messages du contrôle
de sécurité mis en mémoire
Les messages du contrôle de sécurité mis en
mémoire ne s'affichent que si la porte du con-
ducteur est fermée.
1. Appuyer sur la touche de l'indicateur de
direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que
"SET/INFO" s'affiche.
2. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change.
3. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le symbole approprié
s'affiche, accompagné du mot "CHECK
INFO".
4. Tenir la touche enfoncée.
S'il n'y a pas de message du contrôle de
sécurité, "CHECK OK" s'affiche.
Si un message du contrôle de sécurité a été
mis en mémoire, le message correspondant
s'affiche. Le message textuel s'affiche égale-
ment au visuel. 5.
Appuyer sur la touche pour afficher les
autres messages.
Affichage sur l'ordinateur de bord
1."Info véhicule"
2. "Statut véhicule"
3. "Check Control"
4. Sélectionner un message textuel.
Limite de vitesse
On peut saisir une vitesse et un message du con-
trôle de sécurité prévient l'automobiliste quand
il atteint cette vitesse. L' automobiliste peut ainsi
être prévenu, par exemple, s'il dépasse la
vitesse maximale en milieu urbain.
L'automobiliste est uniquement prévenu s'il
atteint cette vitesse une deuxième fois si la
vitesse de la voiture chute en-dessous de cette
vitesse d'au moins 5 km/h ou 3 milles/h.
Affichage, réglage ou modification de la
limite
1. "Réglages"
2. "Vitesse"
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 77 of 290
CommandesPrésentation des commandes
76
3."Avert. à:"
4. Tourner le levier de commande de la MINI
pour régler la limite.
5. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour appliquer le réglage.
La limite est mémorisée.
Définition de la vitesse du moment
comme limite
1. "Réglages"
2. "Vitesse"
3. "Mémoriser vitesse actuelle"
4. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI.
Le système adopte la vitesse du moment
comme limite.
Activation et désactivation de la limite
1. "Réglages"
2. "Vitesse" 3.
"Avertissement"
4. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI.
Modification des
réglages
Langue au visuel
1. "Réglages"
2. "Langue/Unités"
3. "Langue:"
4. Sélectionner la langue voulue.
Le réglage est mémorisé pour la télécommande
utilisée.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 78 of 290
Présentation des commandesCommandes
77
Réglage du dialogue vocal
Commuter entre un dialogue normal et un dia-
logue court.
1."Réglages"
2. "Langue/Unités"
3. "Mode vocal:"
4. Sélectionner le dialogue voulu.
Le réglage est mémorisé pour la télécommande
utilisée.
Luminosité du visuel
La luminosité s'adapte automatiquement à
l'éclairage ambiant. Noter cependant qu'on
peut changer le réglage de base quand les feux
de croisement sont a llumés. Le réglage est
mémorisé pour la télécommande utilisée.
1. "Réglages"
2. "Ecran de contrôle"
3. "Luminosité"
4. Tourner le levier de commande de la MINI
jusqu'au réglage voulu.
5. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI. Le réglage est mémorisé pour la télécommande
utilisée. Dans des conditions d'éclairage intense,
par exemple, la command
e de luminosité peut
être difficile à voir.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 79 of 290

CommandesTechnique au service du confort et de la sécurité
78
Technique au service du confort et
de la sécurité
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Détecteur de proximité
PDC
Principe
Le détecteur de proximité PDC facilite le station-
nement en marche arrièr e. Des signaux sonores
et un indicateur visuel
signalent la présence
d'un objet derrière la voitur e. La détection se fait
grâce à quatre capteurs à ultrasons situés dans
le pare-chocs arrière.
Ces capteurs ont une portée d'environ
2 m/6,5 pieds. Cependant, l'avertissement
acoustique ne se fait entendre que lorsqu'un
objet se trouve à environ 60 cm/24 pouces des
capteurs latéraux arri ère ou à environ 1,5 m/
5 pieds des capteurs centraux arrière. Aide au
stationnement, le détecteur de proximité peut
signaler les objets quand la voiture les approche
lentement, ce qui est en général le cas quand on
stationne. Éviter d'accé lérer en s'approchant
des objets ; en raison des principes fondamen-
taux de physique, le disp ositif pourrait signaler
les objets trop tard pour que l'automobiliste
puisse les éviter. <
Mode automatique
Moteur en marche ou contact mis, le système
est activé automatiquement après environ 1 seconde lorsque la marche arrière est engagée
ou lorsque le levier sélecteur de la transmission
automatique est sur la position R. Attendre un
peu avant de rouler.
Signaux sonores
À mesure que la distance entre le véhicule et
l'objet diminue, l'intervalle entre les signaux rac-
courcit. Si l'objet le plus proche se trouve à
moins de 30 cm/1 pied environ, un signal con-
tinu retentit.
Si la distance ne change pas, par exemple si le
véhicule longe un mur, le signal d'avertissement
s'arrête après environ 3 secondes.
Défectuosité
Le témoin s'allume : le détecteur de
proximité PDC est défaillant. Un mes-
sage s'affiche au visu
el. Faire vérifier le
système.
Pour éviter ce problème, garder les capteurs
propres et sans débris de glace ou de neige pour
qu'ils continuent à fonctionner efficacement. Ne
pas diriger longtemps un jet à haute pression sur
les capteurs et toujours garder une distance
supérieure à 10 cm/4 pouces.
Système PDC avec avertissement visuel
Affichage de la distance des objets au visuel. Les
contours des objets éloignés s'affichent au
visuel avant même que le signal sonore reten-
tisse. L'affichage apparaît au visuel dès que la
transmission est mise en marche arrière ou que
le levier sélecteur est mis en position R.
Limites du système
Même avec le système PDC, la responsabi-
lité finale de l'appréc iation de la distance
qui sépare la voiture d'éventuels obstacles
appartient toujours à l'automobiliste. Même
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 80 of 290

Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
79
avec des capteurs, il subsiste un angle mort où
les objets sont impossibles à déceler. Certains
objets peuvent être impossibles à déceler dans
les cas proches des limites physiques de la
mesure par ultrasons, par exemple en présence
d'un timon de remorque ou d'un attelage de
caravane, ou encore dans le cas d'objets minces
ou pointus. De plus, le s objets bas qui ont déjà
été repérés – p. ex. une bordure – peuvent dis-
paraître du champ de détection des capteurs
avant qu'un signal continu retentisse. Les objets
plus hauts et en saillie, p. ex. les rebords de mur,
peuvent être impossibles à déceler. Par consé-
quent, toujours conduire prudemment pour
éviter les risques de bl essures ou de dommages
matériels. Certaines so urces sonores provenant
de l'intérieur ou de l'extérieur de la voiture pour-
raient rendre le signal du détecteur de proximité
moins audible. <
Systèmes de contrôle de
stabilité de la conduite
La MINI est équipée d'un groupe de systèmes
qui préservent la stabilité de la voiture, même
dans les conditions critiques de conduite.
On ne peut rien contre les lois de la phy-
sique, même avec de s systèmes de con-
trôle de stabilité de la conduite. Un style de con-
duite approprié relève toujours de la
responsabilité de l'au tomobiliste. Par consé-
quent, ne pas réduire la marge de sécurité sup-
plémentaire par une conduite dangereuse qui
ferait courir le risque d'un accident. <
Système antiblocage ABS
Le système ABS empêche le blocage des roues
lors du freinage. La sensibilité de la direction
reste sécuritaire même lors du freinage à fond.
Cela augmente la sécurité active.
Freinage sécuritaire, voir page 115.
Le système ABS est prêt à fonctionner dès le
démarrage.
Système de dérive au freinage CBC
Ceci améliore davantage la stabilité de conduite
et la tenue de route lors du freinage dans les
courbes ou d'un changement de voie.
Répartition électronique de la force de
freinage EBV
Le système règle la pression de freinage sur les
roues arrière pour garantir la stabilité du com-
portement au freinage.
Freinage assisté
Appuyer rapidement sur la pédale de frein maxi-
mise automatiquement la force de freinage
fournie par ce système et contribue ainsi à
obtenir la distance de freinage la plus courte
possible. Le système ex ploite en même temps
tous les avantages de l'ABS.
Ne pas relâcher la pression sur la pédale de frein
pendant toute la durée du freinage.
Contrôle dynamique de stabilité DSC
Principe
Le système DSC empêche le patinage des roues
m otrices lo rs d u dép art et d e l'accél ératio n de la
voiture.
Le système DSC détecte également les condi-
tions de conduite inst ables, comme lorsque
l'arrière du véhicule dérape ou que le véhicule
dérape sur ses roues avan ts, et, dans les limites
permises par les lois de la physique, aide à main-
tenir la voiture sur une tr ajectoire sûre en dimi-
nuant le régime du moteur et en freinant les
roues individuellement.
Chaque fois que le moteur est démarré, le sys-
tème DSC est prêt à fonctionner.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003