Page 169 of 344

Litri per 100 km (L/100km)
La funzione litri per 100 km (L/
100km) consente di visualizzare il
consumo di carburante istantaneo in
un diagramma a barre sotto il DTE;
questa funzione non può essere ripri-
stinata. Premere il pulsante BACK per
tornare al menu principale.
CRUISE CONTROL
Premere e rilasciare il pulsante SU o
GIÙ fino a quando non viene eviden-
ziato ACC (per versioni/mercati, dove
Cruise Control Adattativo è previsto)
o "Cruise" nell'EVIC. Lo stato del-
l'ACC o del Cruise Control viene inol-
tre visualizzato nella barra dei menu.
Premere e rilasciare il pulsante SELE-
ZIONA (freccia destra) per visualiz-
zare le seguenti informazioni:
Per versioni/mercati dove l'ACC èprevisto, sul display vengono visua-
lizzati vari messaggi di aggiorna-
mento dinamico man mano che il
conducente modifica lo stato della
funzione oppure se cambiano le se-
guenti condizioni. Se l'ACC è attivo
e nell'area principale dell'EVIC
viene visualizzata un'avvertenza o un'altra funzione, lo stato dell'ACC
appare al posto del contachilome-tri.
Sulle vetture con Cruise Control, sul display vengono visualizzati
vari messaggi di aggiornamento di-
namico man mano che il condu-
cente modifica lo stato della fun-
zione oppure se cambiano le
condizioni. Se il Cruise Control è
attivo e nell'area principale del-
l'EVIC viene visualizzata un'avver-
tenza o un'altra funzione, lo stato
del Cruise Control appare al posto
del contachilometri.
Premere e rilasciare il pulsante BACK
(INDIETRO) per tornare al menuprincipale.
VELOCITÀ VETTURA
Premere e rilasciare il pulsante SU o
GIÙ finché "Vehicle Speed" (Velocità
vettura) non viene evidenziato nel-
l'EVIC. Premere il pulsante SELE-
ZIONA per visualizzare la velocità at-
tuale in miglia/h o km/h. Premere
una seconda volta il pulsante SELE-
ZIONA per passare da un'unità di
misura all'altra (tra miglia/h e km/h). Premere il pulsante BACK per tornare
al menu principale.
NOTA:
Se si modifica
l'unità di misura nel
menu Vehicle Speed (Velocità vet-
tura), l'unità di misura nell'EVIC
non cambia.
INFORMAZIONI DI VIAGGIO
Premere e rilasciare il pulsante SU o
GIÙ finché "Trip Info" (Informazioni
di viaggio) non viene evidenziato nel-
l'EVIC. Premere e rilasciare il pul-
sante SELEZIONA per visualizzare le
tre funzioni seguenti del computer di
bordo nella schermata successiva:
Trip A (Viaggio A),
Trip B (Viaggio B),
Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia),
Premere i pulsanti SU/GIÙ per scor-
rere tutte le funzioni del computer di
bordo o premere il pulsante BACK per
tornare al menu principale.
La modalità Funzioni computer di
bordo visualizza le seguenti informa-zioni:
163
Page 170 of 344

Trip A (Viaggio A)
Indica la distanza totale percorsa per
Trip A (Viaggio A) dall'ultimo ripri-stino.
Trip B (Viaggio B)
Indica la distanza totale percorsa per
Trip B (Viaggio B) dall'ultimo ripri-stino.
Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)
Indica il tempo totale trascorso dal-
l'ultimo ripristino. Il tempo trascorso
aumenta quando il commutatore di
accensione è in posizione ON o
START.
Ripristino della funzione Trip A
(Viaggio A)
Per ripristinare una delle tre funzioni
del computer di bordo, selezionare la
funzione che si desidera ripristinare
utilizzando i pulsanti SU o GIÙ. Pre-
mere il pulsante SELEZIONA fino ad
azzerare la funzione.
PRESSIONE PNEUMATICI
IN BAR
Premere e rilasciare il pulsante SU o
GIÙ finché "TIRE BAR" (PRES-
SIONE PNEUMATICI IN BAR) nonviene evidenziato nell'EVIC. Premere
e rilasciare il pulsante SELEZIONA.
Viene visualizzato uno dei seguentimessaggi:
Se la pressione di gonfiaggio è cor-
retta per tutti i pneumatici, viene
visualizzata un'icona della vettura
con i valori della pressione di gon-
fiaggio riportati su ogni angolo del-l'icona.
Se la pressione di uno o più pneu- matici è insufficiente, viene visua-
lizzato il messaggio "Tire Pressure
LOW" (Pressione insufficiente
pneumatici) con l'icona della vet-
tura e i valori della pressione di
gonfiaggio riportati su ogni angolodell'icona.
Se il sistema di monitoraggio della pressione di gonfiaggio richiede as-
sistenza, viene visualizzato il mes-
saggio "Service Tire Pressure Sy-
stem" (Richiesto intervento su
impianto pressione pneumatici).
La pressione di gonfiaggio ha scopo
puramente informativo e non può es-
sere resettata. Premere e rilasciare il pulsante BACK (INDIETRO) per tor-
nare al menu principale.
INFORMAZIONI SULLA
VETTURA (FUNZIONI
INFORMAZIONI CLIENTE)
Premere e rilasciare il pulsante SU o
GIÙ finché "Vehicle Info" (Informa-
zioni sulla vettura) non viene eviden-
ziato nell'EVIC. Premere e rilasciare il
pulsante SELEZIONA. Viene visua-
lizzato Coolant Temp (Temperatura
liquido di raffreddamento). Premere
il pulsante SU o GIÙ per scorrere la
visualizzazione delle informazioni se-guenti.
Coolant Temp (Temperatura
liquido di raffreddamento)
Indica la temperatura attuale del li-
quido di raffreddamento.
Oil Pressure (pressione olio) (per versioni/mercati, dove previsto)
Indica la pressione attuale dell'olio.
164
Page 171 of 344

Trans Temperature(Temperatura cambio)
Indica la temperatura attuale del cambio.
Engine Hours (Ore motore)
Indica il numero di ore di funziona-
mento del motore.
MESSAGES # (Numero di messaggi)
Selezionare questa funzione dal menu
principale utilizzando i pulsanti SU o
GIÙ per visualizzare il numero di
messaggi di avvertimento memoriz-
zati (il numero viene visualizzato al
posto del simbolo #). Premere il pul-
sante SELEZIONA per vedere quali
sono i messaggi memorizzati. Premere
il pulsante BACK per tornare al menuprincipale.
DISATTIVAZIONE DEL MENU
Effettuare la selezione dal menu prin-
cipale utilizzando il pulsante GIÙ.
Premere il pulsante SELEZIONA per
eliminare la visualizzazione del menu.
Premere uno dei quattro pulsanti pre-
senti sul volante per visualizzare nuo-
vamente il menu. IMPOSTAZIONI Uconnect
Touch™
Il sistema Uconnect Touch™ utilizza
una combinazione di tasti elettronici e
meccanici situati al centro della plan-
cia portastrumenti che consentono
l'accesso e la modifica di funzioni pro-
grammabili dall'utente.
TASTI MECCANICI
I tasti meccanici sono situati sotto il
sistema Uconnect Touch™ al centro
della plancia portastrumenti. Inoltre,
è presente una manopola di comando
Invio/Scorri posizionata sul lato de-
stro dei comandi del climatizzatore al
centro della plancia portastrumenti.
Girare la manopola di comando per
scorrere i menu e modificare le impo-
stazioni (30, 60, 90), premere il cen-
tro della manopola una o più volte per
selezionare o modificare un'imposta-
zione (ON, OFF).
TASTI ELETTRONICI
I tasti elettronici sono accessibili sul
display Uconnect Touch™.
FUNZIONI
PROGRAMMABILI DAL
CLIENTE —
IMPOSTAZIONI Uconnect
Touch™ 8.4
Premere il tasto elettronico MORE
(ALTRO), quindi premere il tasto
elettronico SETTINGS (IMPOSTA-
ZIONI) per visualizzare la schermata
del menu delle impostazioni. In que-
sta modalità il sistema Uconnect
Touch™ consente l'accesso alle se-
guenti funzioni programmabili che
potrebbero essere in dotazione sulla
vettura: Display, Clock (Orologio),
Safety/Assistance (Sicurezza/
Assistenza), Lights (Luci), Doors &
Locks (Porte e serrature), Engine Off
Operation (Spegnimento motore),
Compass Settings (Impostazioni bus-
sola), Audio e Phone/Bluetooth
(Telefono/Bluetooth).
NOTA:
Può essere selezionata solo
un'area del touch screen alla volta.
165
Page 172 of 344

Per effettuare una selezione, premere
il tasto elettronico per accedere alla
modalità desiderata. Una volta nella
modalità desiderata premere e rila-
sciare l'impostazione preferita fino a
visualizzare accanto un segno di sele-
zione, a indicare che l'impostazione è
stata selezionata.
Dopo aver completato la procedura,
premere il tasto elettronico indietro
per tornare al menu precedente op-
pure premere il tasto elettronico X per
chiudere la schermata delle imposta-
zioni. L'uso dei tasti elettronici freccia
su o freccia giù sul lato destro dello
schermo consente di scorrere le impo-
stazioni disponibili.Display
L'uso del tasto elettronico DISPLAY
consente di visualizzare le imposta-
zioni indicate di seguito.
Display Mode (Modalità display)
(per versioni/mercati, dove previsto)
Su questa schermata è possibile sele-
zionare una delle impostazioni di vi-
sualizzazione automatiche. Per modi-
ficare lo stato della modalità, toccare
e rilasciare il tasto elettronico DAY,
NIGHT O AUTO (GIORNO, NOTTE
O AUTOMATICO). Quindi toccare il
tasto elettronico freccia indietro.
Display Brightness with
Headlights ON (Luminosità
display con proiettori accesi)
(per versioni/mercati, doveprevisto)
In questa schermata è possibile sele-
zionare la luminosità con i proiettori
accesi. Regolare la luminosità con i
tasti elettronici + e – o selezionando
un qualsiasi punto della scala tra + e
–. Quindi toccare il tasto elettronico
freccia indietro. Display Brightness with
Headlights OFF (Luminosità
display con proiettori spenti)
(per versioni/mercati, doveprevisto)
In questa schermata è possibile sele-
zionare la luminosità con i proiettori
spenti. Regolare la luminosità con i
tasti elettronici + e – o selezionando
un qualsiasi punto della scala tra + e
–. Quindi toccare il tasto elettronico
freccia indietro.
Set Language (Imposta lingua) (per versioni/mercati, dove previsto)
In questa schermata è possibile sele-
zionare una delle tre lingue differenti
per la nomenclatura di tutti i display,
ivi compresi il sistema di navigazione
e le funzioni del computer di bordo
(per versioni/mercati, dove previsto).
Toccare il tasto elettronico SET LAN-
GUAGE (IMPOSTA LINGUA),
quindi toccare il tasto elettronico della
lingua desiderata fino a visualizzare
accanto un segno di selezione, a indi-
care che l'impostazione è stata sele-
Tasti elettronici di Uconnect Touch™ 8.4
166
Page 173 of 344

zionata. Toccare il tasto elettronico
freccia indietro per tornare al menu
precedente.
Units (Unità) (per versioni/mercati, dove previsto)
Su questa schermata è possibile mo-
dificare l'unita di misura (sistema im-
periale o metrico) per l'EVIC, il con-
tachilometri e il sistema di
navigazione (per versioni/mercati,
dove previsto). Toccare US (Sistema
imperiale) o Metric (Sistema metrico)
fino a visualizzare accanto un segno di
selezione, a indicare che l'imposta-
zione è stata selezionata. Toccare il
tasto elettronico freccia indietro per
tornare al menu precedente.
Voice Response Length (Lunghezza risposta vocale) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Su questa schermata è possibile mo-
dificare le impostazioni della lun-
ghezza della risposta vocale. Per mo-
dificare il tempo di risposta vocale,
toccare il tasto elettronico BRIEF
(BREVE) o DETAILED (DETTA-
GLIATA) fino a visualizzare accanto
un segno di selezione, a indicare che
l'impostazione è stata selezionata. Toccare il tasto elettronico freccia in-
dietro per tornare al menu prece-dente.
Touch Screen Beep (Tono touch
screen) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Su questa schermata è possibile atti-
vare o disattivare il suono quando
viene toccato un tasto elettronico del
touch screen. Toccare il tasto elettro-
nico TOUCHSCREEN BEEP (SE-
GNALE ACUSTICO TOUCH
SCREEN) fino a visualizzare accanto
un segno di selezione, a indicare che
l'impostazione è stata selezionata.
Toccare il tasto elettronico freccia in-
dietro per tornare al menu prece-dente.
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navigazione
passo-passo sul quadro
strumenti) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Con questa funzione selezionata, sul
display vengono visualizzate le istru-
zioni passo-passo all'approssimarsi
della vettura a una determinata svolta
lungo un percorso programmato. Per
effettuare la selezione, toccare il tasto elettronico NAVIGATION TURN-BY-
TURN IN CLUSTER (NAVIGA-
ZIONE PASSO-PASSO SUL QUA-
DRO STRUMENTI) fino a
visualizzare accanto un segno di sele-
zione, a indicare che l'impostazione è
stata selezionata. Toccare il tasto elet-
tronico freccia indietro per tornare al
menu precedente.
Fuel Saver Display in Cluster
(Display risparmio carburante
sul quadro strumenti) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Il messaggio "ECO" che si trova sul
display del quadro strumenti, può es-
sere attivato o disattivato. Per effet-
tuare la selezione, toccare il tasto elet-
tronico FUEL SAVER DISPLAY
(DISPLAY RISPARMIO CARBU-
RANTE) fino a visualizzare accanto
un segno di selezione, a indicare che
l'impostazione è stata selezionata.
Toccare il tasto elettronico freccia in-
dietro per tornare al menu prece-dente. Orologio
L'uso del tasto elettronico CLOCK
(OROLOGIO) consente di visualiz-
zare le seguenti impostazioni.
167
Page 174 of 344

Sync Time with GPS(Sincronizzazione orario con
GPS) (per versioni/mercati, doveprevisto)
Su questa schermata è possibile impo-
stare automaticamente l'orario sul-
l'autoradio. Per modificare l'imposta-
zione di sincronizzazione orario,
toccare il tasto elettronico SYNC
WITH GPS TIME (SINCRONIZZA-
ZIONE ORARIO CON GPS) fino a
visualizzare accanto un segno di sele-
zione, a indicare che l'impostazione è
stata selezionata. Toccare il tasto elet-
tronico freccia indietro per tornare al
menu precedente.
Set Time Hours (Imposta ora) (per versioni/mercati, dove previsto)
Su questa schermata è possibile rego-
lare l'orario. Il tasto elettronico SYNC
WITH GPS TIME (SINCRONIZZA-
ZIONE ORARIO CON GPS) deve es-
sere deselezionato. Per effettuare la
selezione, toccare i tasti elettronici + o
- per aumentare o diminuire l'ora.
Toccare il tasto elettronico freccia in-
dietro per tornare al menu precedente oppure premere il tasto elettronico X
per chiudere la schermata delle impo-stazioni.
Set Time Minutes (Imposta
minuti) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Su questa schermata è possibile rego-
lare i minuti. Il tasto elettronico SYNC
WITH GPS TIME (SINCRONIZZA-
ZIONE ORARIO CON GPS) deve es-
sere deselezionato. Per effettuare la
selezione, toccare i tasti elettronici + o
- per aumentare o diminuire i minuti.
Toccare il tasto elettronico freccia in-
dietro per tornare al menu precedente
oppure premere il tasto elettronico X
per chiudere la schermata delle impo-stazioni.
Time Format (Formato ora) (per versioni/mercati, dove previsto)
Su questa schermata è possibile sele-
zionare le impostazioni del formato
ora. Toccare il tasto elettronico TIME
FORMAT (FORMATO ORA) fino a
visualizzare un segno di selezione ac-
canto all'impostazione 12hrs (12 ore)
o 24 hrs (24 ore), a indicare che l'im-
postazione è stata selezionata. Toc- care il tasto elettronico freccia indie-
tro per tornare al menu precedente.
Show Time in Status Bar
(Visualizza orario nella barra di
stato) (per versioni/mercati, doveprevisto)
Su questa schermata è possibile atti-
vare o disattivare l'orologio digitale
nella barra di stato. Per modificare
l'impostazione di visualizzazione ora-
rio nella barra di stato, toccare il tasto
elettronico SHOW TIME IN STATUS
BAR (VISUALIZZA ORARIO
NELLA BARRA DI STATO) fino a
visualizzare accanto un segno di sele-
zione, a indicare che l'impostazione è
stata selezionata. Toccare il tasto elet-
tronico freccia indietro per tornare al
menu precedente. Sicurezza/Assistenza
L'uso del tasto elettronico SAFETY /
ASSISTANCE (SICUREZZA/
ASSISTENZA) consente di visualiz-
zare le seguenti impostazioni.
168
Page 175 of 344

Front Collision Sensitivity(Sensibilità collisione anteriore)
(per versioni/mercati, doveprevisto)
La funzione di avvertenza collisione
anteriore (FCW) può essere impostata
su FAR (DA LONTANO), NEAR (DA
VICINO) oppure può essere disatti-
vata. Lo stato predefinito di FCW è
l'impostazione Far (Da lontano). Ciò
significa che il sistema avverte il con-
ducente di una possibile collisione con
la vettura che precede quando essa è
ancora lontano. In tal modo il condu-
cente ha un ampio margine di tempo
per reagire. Per ottenere una guida
più dinamica cambiare l'imposta-
zione e selezionare l'impostazione
Near (Da vicino). In questo modo il
sistema avverte il conducente di una
possibile collisione con la vettura che
precede quando la distanza è ravvici-
nata. Ciò consente un'esperienza di
guida più dinamica. Per cambiare lo
stato di FCW, toccare e rilasciare il
tasto OFF, NEAR (DA VICINO) o
FAR (DA LONTANO). Quindi toccare
il tasto elettronico freccia indietro. Per ulteriori informazioni fare riferi-
mento a "Cruise Control Adattativo
(ACC)" in "Descrizione caratteristi-
che della vettura".
Park Assist (Assistenza
parcheggio) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Con la leva del cambio su REVERSE
(Retromarcia) e una velocità della
vettura inferiore a 18 km/h (11
miglia/h), il sistema di assistenza par-
cheggio in retromarcia effettua una
ricerca degli oggetti dietro la vettura.
Il sistema può essere attivato con il
solo segnale acustico, con il segnale
acustico e il display oppure può essere
disattivato. Per modificare lo stato di
assistenza parcheggio, toccare e rila-
sciare il pulsante OFF, SOUND ONLY
(SOLO SEGNALE ACUSTICO) o
SOUNDS AND DISPLAY (SEGNALE
ACUSTICO E DISPLAY). Quindi toc-
care il tasto elettronico freccia indie-
tro. Per ulteriori informazioni sul fun-
zionamento e le caratteristiche del
sistema, fare riferimento a "Sistema
di assistenza al parcheggio in retro-
marcia" in "Descrizione caratteristi-
che della vettura". Inclinazione specchi in
retromarcia (per versioni/
mercati, dove previsto)
Con questa funzione selezionata, gli
specchi retrovisori esterni si inclinano
verso il basso l'accensione in posi-
zione RUN e la leva del cambio in
posizione R (retromarcia). Gli specchi
si portano nuovamente nella posi-
zione precedente spostando la leva del
cambio dalla posizione R (retro-
marcia). Per effettuare la selezione,
toccare il tasto elettronico TILT MIR-
RORS IN REVERSE (INCLINA-
ZIONE SPECCHI IN RETRO-
MARCIA) fino a visualizzare accanto
un segno di selezione, a indicare che
l'impostazione è stata selezionata.
Toccare il tasto elettronico freccia in-
dietro per tornare al menu prece-dente.
169
Page 176 of 344

Blind Spot Alert (Allarme punticiechi) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Quando questa funzione è selezio-
nata, la funzione Blind Spot Alert (Al-
larme punti ciechi) può essere impo-
stata su Off, Lights (Luci) o Lights
and Chime (Luci e segnale acustico).
La funzione di allarme punti ciechi
può essere attivata in modalità
"Lights" (Luci). Quando questa mo-
dalità è selezionata, il sistema di mo-
nitoraggio dei punti ciechi (BSM) è
attivato e mostra solo un allarme vi-
sivo negli specchi retrovisori esterni.
Quando è impostata la modalità
"Lights and Chime" (Luci e segnale
acustico), il sistema di monitoraggio
dei punti ciechi (BSM) mostra un al-
larme visivo sugli specchi retrovisori
esterni ed emette un allarme acustico
quando l'indicatore di direzione è at-
tivato. Quando si seleziona "Off", il
sistema di monitoraggio dei punti cie-
chi (BSM) è disattivato. Per modifi-
care lo stato della funzione Blind Spot
Alert (Allarme punti ciechi), toccare il
tasto elettronico OFF, LIGHTS
(LUCI) o LIGHTS AND CHIME (LUCI E SEGNALE ACUSTICO).
Quindi toccare il tasto elettronico
freccia indietro.
NOTA:
Se la propria vettura ha subito
danni nell'area in cui si trova il
sensore, anche se lo scudo non è
danneggiato, il sensore potrebbe
essersi disallineato. Portare la vet-
tura presso un concessionario au-
torizzato per il controllo dell'alli-
neamento del sensore. Un sensore
disallineato comporta un funzio-
namento del BSM non conforme
alle specifiche.
Parkview Backup Camera
(Telecamera retrovisiva
ParkView) (per versioni/mercati,
dove previsto)
La vettura può essere dotata di una
telecamera di retromarcia Par-
kView® che consente di visualizzare
sullo schermo un'immagine dell'area
posteriore circostante la vettura ogni
volta che si innesta la retromarcia.
L'immagine viene visualizzata sul
touch screen dell'autoradio, accom-
pagnata da un avvertimento visualiz-
zato nella parte superiore dello schermo che ricorda al conducente di
controllare l'area circostante la vet-
tura. Dopo cinque secondi, l'avverti-
mento scompare. La telecamera Par-
kView® si trova nella parte posteriore
della vettura, sopra alla targa poste-
riore. Per effettuare la selezione, toc-
care il tasto elettronico PARKVIEW®
BACKUP CAMERA (TELECAMERA
RETROVISIVA PARKVIEW®) fino a
visualizzare accanto un segno di sele-
zione, a indicare che l'impostazione è
stata selezionata. Toccare il tasto elet-
tronico freccia indietro per tornare al
menu precedente.
Rain Sensing Auto Wipers
(Tergicristalli a rilevamento
pioggia) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Se si seleziona questa funzione, il si-
stema attiva automaticamente i tergi-
cristalli se rileva umidità sul para-
brezza. Per effettuare la selezione,
toccare il tasto elettronico RAIN SEN-
SING (RILEVAMENTO PIOGGIA)
fino a visualizzare accanto un segno di
selezione, a indicare che l'imposta-
zione è stata selezionata. Toccare il
170