Page 145 of 346

144
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SISTEMA EOBD
El sistema EOBD (European On Board Diagnosis)
realiza una diagnosis continua de las emisiones en
los componentes presentes en el coche.
Además, indica el estado de desgaste de dichos
componentes mediante el testigo Uiluminado en el
tablero de instrumentos (junto al mensaje, donde
esté previsto, que se visualiza en la pantalla
multifunción reconfigurable - consulte el capítulo
“Testigos y mensajes”).
La finalidad del sistema es de:
❒tener bajo control el rendimiento del sistema;
❒señalar el aumento de las emisiones a causa de
un funcionamiento defectuoso del coche;
❒señalar cuando hay que sustituir los
componentes deteriorados.Además, el sistema dispone de un conector, que se
puede acoplar a un equipo específico, para permitir
leer los códigos de error memorizados en la
centralita, junto con una serie de parámetros de
diagnosis y del funcionamiento del motor. Este
control lo pueden realizar también los agentes de
control del tráfico.
ADVERTENCIA Después eliminar el inconveniente,
el taller de la Red de Asistencia Lancia deberá
efectuar las pruebas de banco y si fuera necesario,
probar el coche en carretera incluso por un largo
trayecto para realizar un control completo del
sistema.
Si, al girar la llave de contacto a la posición MAR, el testigo
Uno se enciende, o si, durante la
marcha, se ilumina con luz fija o parpadea (junto al mensaje que se visualiza en la pantalla
multifunción reconfigurable), acuda lo antes posible a un taller de la Red de Asistencia Lancia. El
funcionamiento del testigo
Upuede ser comprobado por los agentes de control del tráfico. Respete
las normas vigentes en el país por el que se circula.
Page 146 of 346

145
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
INDICE
ALFABETICO
SALPICADERO
Y MANDOS
CONTROL DE LA PRESIÓN
DE LOS NEUMÁTICOS T.P.M.S.
(donde esté previsto)
El coche puede estar equipado con un sistema de
control de la presión de los neumáticos T.P.M.S.
(Tyre Pressure Monitoring System).Este sistema está
provisto de un sensor transmisor por
radiofrecuencia montado en la llanta de cada
neumático, capaz de enviar las informaciones
correspondientes a la presión de cada neumático a
la centralita de control.
ADVERTENCIA La centralita del sistema controla
la presión de los cuatro neumáticos montados en el
coche y no de la rueda de repuesto. Por lo tanto, se
aconseja controlar también siempre la presión de la
rueda de repuesto (más pequeña que una rueda
normal).ADVERTENCIA El sistema señala únicamente los
valores de presión inferiores a los previstos (consulte
el apartado “Presiones de inflado” en el capítulo
“Características técnicas”). Por lo tanto, preste la
máxima atención cuando se controle o restablezca la
presión de los neumáticos. Una presión excesiva
perjudica la estabilidad del coche en carretera
aumentando la fatiga de las suspensiones y de las
ruedas además de desgastar en modo anómalo los
neumáticos.
ADVERTENCIA La presión de los neumáticos debe
controlarse con los neumáticos fríos; si por
cualquier motivo se controla la presión con los
neumáticos calientes, no reduzca la presión aunque
sea superior al valor previsto, sino repita el control
cuando los neumáticos se hayan enfriado.
ADVERTENCIA
La presencia del sistema T.P.M.S. no exime al conductor de controlar
regularmente la presión de los neumáticos y de la rueda de repuesto (más
pequeña que una rueda normal) (consulte el apartado "Ruedas" en el capítulo
"Características técnicas").
Page 147 of 346

ADVERTENCIAS PARA USAR
EL SISTEMA T.P.M.S.
ADVERTENCIA Las señalizaciones de anomalía no
permanecen memorizadas y por lo tanto no se
visualizarán si se apaga el motor y luego se vuelve a
poner en marcha. Si las condiciones anómalas
permanecen, la centralita enviará al tablero de
instrumentos las señalizaciones correspondientes
sólo después de un breve período con el coche en
marcha.
ADVERTENCIA El sistema T.P.M.S. no señala
pérdidas repentinas de la presión de los neumáticos
(por ejemplo, en caso de que se reviente un
neumático). En este caso, detenga el coche frenando
con cuidado sin virar bruscamente.
ADVERTENCIA La operación de intercambio de
las ruedas traseras con las delanteras o la
sustitución de los neumáticos normales con los
invernales necesita una intervención de puesta a
punto del sistema T.P.M.S. que debe ser realizado
sólo en un taller de la Red de Asistencia Lancia.
ADVERTENCIA El sistema T.P.M.S. requiere el uso
de equipos específicos. Consulte la Red de
Asistencia Lancia para saber cuáles son los
accesorios compatibles con el sistema (ruedas,
embellecedores, etc.). Si utiliza otros accesorios
podría impedir el funcionamiento normal del
sistema. A causa de las válvulas especiales, utilice
únicamente líquidos selladores para la reparación
de los neumáticos homologados Lancia; Si utiliza
otros líquidos podría impedir el funcionamiento
normal del sistema.ADVERTENCIA La presión de los neumáticos
puede variar en función de la temperatura exterior.
El sistema T.P.M.S. puede señalar temporalmente
una presión insuficiente. En este caso, controle la
presión con los neumáticos fríos y, si es necesario,
restablezca los valores de inflado.
ADVERTENCIA Si el coche está equipado con el
sistema T.P.M.S. las operaciones de montaje y
desmontaje de los neumáticos y/o llantas requieren
atenciones especiales; con el fin de no dañar o
montar erróneamente los sensores, los neumáticos
y/o llantas deberán ser cambiados sólo por personal
especializado. Para ello, acuda a un taller de la Red
de Asistencia Lancia.
ADVERTENCIA Si el coche está equipado con el
sistema T.P.M.S. cuando se desmonta un neumático,
es oportuno sustituir también la junta de goma de la
válvula. Para ello, acuda a un taller de la Red de
Asistencia Lancia.
ADVERTENCIA En caso de que, después de utilizar
el kit de reparación rápida Fix&Go y haber
restablecido las condiciones iniciales, el testigo de
neumático pinchado continúe encendido en el
tablero de instrumentos, acuda a un taller de la Red
de Asistencia Lancia.
146
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Page 148 of 346

AUTORRADIO (donde esté previsto)
por lo que se refiere al funcionamiento del autorradio con CD o
autorradio con CD MP3, consulte el Suplemento específico que se
adjunta al presente Manual de Empleo y Cuidado.
PRE-INSTALACIÓN (donde esté prevista)
La instalación está compuesta por:
❒cables de alimentación del autorradio
❒cables de alimentación altavoces anteriores y posteriores
❒cable de alimentación de la antena
❒n. 2 tweeter ubicados en los montantes delanteros (potencia 30W
máx cada uno);
❒n. 2 mid-woofer ubicados en las puertas delanteras (diámetro 165
mm, potencia 30W máx cada uno);
❒n. 2 full-range ubicados en las puertas traseras (diámetro 165
mm, potencia 30W máx cada uno).
❒n. 1 filtro anti-interferencia, que se adjunta al Manual de Empleo
y Cuidado del coche. La instalación de este filtro es necesario para
obtener una buena recepción de la banda AM. Para su instalación,
consulte las instrucciones que se adjuntan con el mismo (o acuda a
un taller de la Red de Asistencia Lancia).
Instalación del autorradio
El autorradio debe instalarse en lugar de la guantera central inferior,
esta operación permite acceder a los cables de alimentación. Para
sacar la guantera, es necesario presionar los puntos indicados en la
figura en correspondencia a los sistemas de sujeción.
147
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
INDICE
ALFABETICO
SALPICADERO
Y MANDOS
L0D0120m
Se aconseja acudir a un taller de la Red de Asistencia Lancia para la instalación del autorradio y
del filtro anti-interferencia.
Page 149 of 346

148
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
PREDISPOSICIÓN DEL TELÉFONO MÓVIL (donde esté prevista)
La predisposición del teléfono móvil que va junto con el autorradio con CD o CD MP3 está compuesta por:
❒antena con dos funciones (autorradio + teléfono móvil 900/1800 MHz), ubicada en el techo del coche;
❒cables de conexión a la antena con dos funciones y cableado con conector de 10 vías.
El conector está ubicado entre la columna de dirección y la consola central.
La adquisición del equipo de manos libres está a cargo del Cliente ya que debe ser compatible con
el propio teléfono móvil. Se aconseja instalar el micrófono cerca de la lámpara de techo anterior.
ADVERTENCIA
Para la instalación del teléfono móvil y la conexión a la predisposición
presente en el coche, acuda a un taller de la Red de Asistencia Lancia para
prevenir cualquier posible inconveniente que pudiera perjudicar la seguridad
del coche.
ADVERTENCIALa potencia máxima que se puede aplicar a la antena es de 20W.
Page 150 of 346

ACCESORIOS ADQUIRIDOS
POR EL USUARIO
Si, después de comprar el coche, desea instalar
algunos accesorios que necesiten una alimentación
eléctrica permanente (autorradio, antirrobo dirigido
por satélite, etc.) o accesorios que gravan sobre el
equilibrio eléctrico, acuda a un taller de la Red de
Asistencia Lancia, que además de sugerirle los
dispositivos más adecuados de la Lineaccessori
Lancia, verificará si la instalación eléctrica del
coche puede soportar la carga demandada, o si por
el contrario, es necesario integrarla con una batería
de mayor capacidad.
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos instalados
posteriormente a la compra del vehículo y en ámbito
del servicio post-venta, deben poseer la marca:
Fiat Auto S.p.A. autoriza el montaje de
equipamientos de recepción-transmisión con la
condición de que las instalaciones se realicen
perfectamente, respetando las indicaciones del
fabricante, en un centro especializado.
ADVERTENCIA el montaje de dispositivos que
impliquen modificaciones de las características del
vehículo, pueden comportar el retiro del permiso
para circular por parte de las autoridadescompetentes y la eventual caducidad de la garantía
limitada a los defectos causados por dicha
modificación o relacionados directa o
indirectamente a la misma.
Fiat Auto S.p.A. declina toda responsabilidad por
los daños que puedan derivar de la instalación de
accesorios no suministrados o recomendados por
Fiat Auto S.p.A. e instalados en disconformidad con
las prescripciones proporcionadas.
RADIOTRANSMISORES Y TELÉFONOS MÓVILES
Los aparatos radiotransmisores (por ejemplo, CB)
no se pueden usar en el interior del coche, sino
utiliza una antena separada montada en el exterior
del automóvil.
El uso de transmisores CB o similares en el
habitáculo (sin antena exterior) genera campos
electromagnéticos que pueden provocar daños a la
salud de los pasajeros y funcionamientos anómalos
en los sistemas electrónicos del coche,
comprometiendo la seguridad del automóvil.
Además, el poder de transmisión y de recepción de
estos aparatos puede disminuir por el efecto de
escudo que realiza la carrocería del coche.
Por lo que se refiere al empleo de los teléfonos
móviles (GSM, GPRS, UMTS) dotados de
homologación oficial CE, se aconseja respetar
escrupulosamente las instrucciones que el
Fabricante entrega junto con el mismo teléfono
móvil.
149
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
INDICE
ALFABETICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Page 151 of 346

DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA
“DUALDRIVE”
El coche puede estar equipado con un sistema de dirección asistida de
mando eléctrico que funciona sólo con la llave de contacto en posición
MAR y motor en marcha, denominado “Dualdrive”, que permite
personalizar el esfuerzo ejercido en el volante en relación con las
condiciones de conducción.
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN (función CITY)
Para activar / desactivar la función, pulse la tecla CITY ubicada en la
zona central del tablero de instrumentos.
La función activada se visualiza, la palabra CITY en la pantalla
multifunción.
Con la función CITY activada, se deberá hacer menos esfuerzo en el
volante facilitando de esta forma las maniobras de estacionamiento:
por lo tanto, esta función es muy útil para conducir en la ciudad.
150
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
L0D0122m
ADVERTENCIAEstá terminantemente prohibido cualquier intervención después de la venta del
coche (en aftermarket), con las consiguientes manipulaciones de la dirección o de
la columna de dirección (por ejemplo, montaje de antirrobo), que podrían causar,
además de la disminución de las prestaciones del sistema y la caducidad de la
garantía.
ADVERTENCIA
Preste atención al montar spoiler adicionales, llantas de aleación y embellecedores de
rueda que no sean de serie: podrían reducir la ventilación de los frenos y por lo tanto,
su rendimiento, en condiciones de frenazos imprevistos y repetidos, o en las bajadas
largas. Además, asegúrese de que ningún objeto (alfombras, etc.) obstaculice el
recorrido de los pedales.
Page 152 of 346

SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS
Las eventuales anomalías de la dirección asistida
eléctrica se señalizan con el testigo giluminado en
el tablero de instrumentos (junto al mensaje que se
visualiza en la pantalla multifunción - consulte el
capítulo “Testigos y mensajes”).
En caso de avería en la dirección asistida eléctrica,
el coche continúa siendo maniobrable con la
dirección mecánica para llevarlo lo antes posible a
un taller de la Red de Asistencia Lancia.ADVERTENCIA Durante las maniobras de
estacionamiento caracterizadas por un elevado
número de vueltas del volante, podría verificarse un
ligero endurecimiento de la dirección; esto es
normal y se debe a la intervención del sistema de
protección que se activa para evitar el
sobrecalentamiento del motor eléctrico de la
dirección; por lo tanto, no requiere algún tipo de
reparación. Cuando vuelva a utilizar el coche, la
dirección asistida funcionará normalmente.
151
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
INDICE
ALFABETICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ADVERTENCIA
Antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento, apague siempre el
motor y quite la llave del conmutador de arranque activando el bloqueo de la
dirección, especialmente cuando el coche se encuentra con las ruedas levantadas.
En caso de que esto no fuese posible (necesidad de tener la llave en posición MAR
o el motor funcionando), quite el fusible principal de la dirección asistida
eléctrica.