Page 97 of 315

3-29
Bien connaître votre Mazda
Form No. 8R31_EC_02I_F
Vo l a n t e t rétroviseurs
Ajustement du volant de
direction
Pour changer l’angle ou la longueur de la
colonne de direction:
1. Arrêter le véhicule, tirer vers le bas le
levier de déverrouillage situé sous la
colonne de direction.
2. Incliner et/ou ajuster la longueur de la
colonne de direction jusqu’à la position
désirée, puis pousser le levier vers le
haut pour verrouiller la colonne de
direction.3. Pousser le volant vers le haut et vers le
bas pour s’assurer qu’il est bien
verrouillé avant de démarrer.
Vo l a n t
Réglage du volant de direction:Le fait de régler le volant de direction
alors que le véhicule se déplace est
dangereux. Cette manipulation peut
facilement faire que le conducteur
tourne le volant brusquement vers la
droite ou vers la gauche. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du
véhicule et un accident. Ne jamais
ajuster le volant de direction lorsque
le véhicule est en mouvement.
PRUDENCE
Levier de déverrouillage
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 29 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 98 of 315

3-30
Bien connaître votre Mazda
Vo l a n t e t rétroviseurs
Form No. 8R31_EC_02I_F
Rétroviseurs extérieurs
Vérifier l’angle des rétroviseurs extérieurs
avant de démarrer.Rétroviseur à commande à distance
La clé de contact doit être sur la position
ACC ou ON.
Pour régler:
1. Appuyer sur le côté gauche ou droit du
sélecteur pour sélectionner le
rétroviseur désiré.
2. Appuyer sur l’interrupteur
périmétrique pour faire le réglage
désiré.
Après avoir réglé le rétroviseur,
verrouiller les commandes en plaçant le
sélecteur au centre.
Dégivreur de rétroviseur
Si le véhicule est équipé de dégivreurs de
rétroviseurs, les activer en mettant le
contact puis en appuyant sur l’interrupteur
de dégivreur de lunette arrière
(page 5-46).
Rétroviseurs
Rétroviseur convexe (Côté passager):Le fait de changer de file sans
prendre en considération la distance
actuelle du véhicule vu dans le
rétroviseur convexe est dangereux.
Cela peut causer un grave accident.
Les objets vus dans le rétroviseur
convexe sont plus proches qu’ils n’y
apparaissent. S’assurer de jeter un
coup d’oeil en arrière ou de vérifier à
l’aide du rétroviseur intérieur avant
de changer de file.
PRUDENCE
Sélecteur
Rétroviseur extérieur
Interrupteur
périmétrique
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 30 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 99 of 315
3-31
Bien connaître votre Mazda
Vo l a n t e t rétroviseurs
Form No. 8R31_EC_02I_F
Rétroviseur intérieur
Réglage du rétroviseur
Ava n t d e démarrer, régler le rétroviseur
intérieur pour centrer la vue arrière par la
lunette arrière. Réduction de l’éblouissement venant
des phares
Rétroviseur jour/nuit manuel
Pousser le le levier jour/nuit vers l’avant
pour une conduite de jour. Le tirer pour
réduire l’éblouissement causé par les
phares des véhicules roulant derrière.
Vue arrière obstruée:Les bagages empilés sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège sont
dangereux. Ils peuvent obstruer la
vue arrière ce qui peut causer une
collision avec un autre véhicule lors
d’un changement de file. Ne pas
empiler d’objets sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège.
REMARQUE
Pour le rétroviseur jour/nuit manuel,
faire cet ajustement avec le levier en
position jour.
PRUDENCE
Levier jour/nuit
Jour
Nuit
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 31 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 100 of 315

3-32
Bien connaître votre Mazda
Vo l a n t e t rétroviseurs
Form No. 8R31_EC_02I_F
Rétroviseur à anti-éblouissement
automatique
Le rétroviseur à anti-éblouissement
automatique réduit automatiquement
l’éblouissement causé par les phares des
véhicules roulant derrière, lorsque la clé
de contact est sur la position ON.
Appuyer sur la touche OFF ( ) pour
annuler la fonction d’anti-éblouissement
automatique. Le témoin s’éteint.
Pour réactiver la fonction d’anti-
éblouissement automatique, appuyer sur
la touche ON ( ). Le témoin s’allume.
Touche OFF
Touche ON
Témoin
REMARQUE
•
Ne pas utiliser de produit de
nettoyage pour vitres et ne pas
accrocher d’objets sur ou près du
capteur optique. Sinon, la sensibilité
du capteur optique risque de
diminuer et il peut ne pas
fonctionner correctement.
•
Pour plus d’informations
concernant les touches
( ,,) sur le rétroviseur à
anti-éblouissement automatique, se
référer à Système de télécommande
HomeLink (page 5-48).
Capteur optique
Capteur optique
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 32 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 101 of 315

4-1
Form No. 8R31_EC_02I_F
4Avant de conduire votre Mazda
Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule
Mazda.
Précautions concernant le carburant et les gaz
d’échappement
............................................................................. 4-2
Carburant à utiliser .................................................................... 4-2
Système antipollution ................................................................ 4-3
Gaz d’échappement (Oxyde de carbone) .................................. 4-4
Avant de démarrer le moteur
....................................................... 4-5
Av a n t d’entrer dans le véhicule ................................................. 4-5
De l’intérieur du véhicule .......................................................... 4-5
Conseils de conduite
...................................................................... 4-6
Rodage ....................................................................................... 4-6
Suggestions pour rouler plus économiquement ......................... 4-6
Conduite dans des conditions dangereuses ............................... 4-7
Pour désembourber le véhicule ................................................. 4-8
Conduite hivernale ..................................................................... 4-8
Conduite dans l’eau ................................................................. 4-10
Surcharge ................................................................................. 4-10
Remorquage
................................................................................. 4-11
Attelage d’une remorque ......................................................... 4-11
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 1 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 102 of 315

4-2
Avant de conduire votre Mazda
Form No. 8R31_EC_02I_F
Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d’oxygène doivent
fonctionner qu’avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les
émissions d’échappement et minimise l’encrassement des bougies.
Du carburant dont l’indice d’octane est inférieur réduit l’efficacité du système
antipollution. Cela risque aussi de causer le cognement du moteur et de l’endommager.
Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le
tableau ci-dessous.
*La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l’indice d’octane sur les
pompes à essence.
L’essence mélangée à des produits oxygénés comme l’alcool ou un mélange d’éther est en
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d’essence commun qui peut être utilisé
avec ce véhicule est de l’éthanol mélangé à 10% ou moins. L’essence contenant de l’alcool,
comme de l’éthanol ou du méthanol, est vendu sous l’appellation “Gasole”.
Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l’utilisation des
carburants suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie du manufacturier.
•
Gasole contenant plus de 10% d’éthanol.
•
Essence ou gasole contenant du méthanol.
•
Essence au plomb ou gasole au plomb.
Carburant à utiliser
Carburant Indice d’octane* (index anticognement)
Carburant ordinaire sans plomb87 [méthode (R+M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur)
•
UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
L’essence au plomb endommage le convertisseur catalytique et les capteurs
d’oxygène. Le plomb se dépose sur le capteur d’oxygène et sur le catalyseur situés à
l’intérieur du convertisseur. Cela entraîne un mauvais fonctionnement du système
antipollution et réduit les performances.
•
Ce véhicule ne peut utiliser des carburant oxygénés ne contenant pas plus de 10%
d’éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage
d’éthanol dépasse cette spécification, ou si l’essence contient du méthanol.
Arrêter d’utiliser tout gasole si les performances du moteur baissent.
•
Ne jamais ajouter de produits additifs pour système de carburant. Ne jamais utiliser
des agents de nettoyage de circuit d’alimentation autres que ceux recommandés pas
Mazda. Tout autre agent ou produit risque d’endommager le système. S’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 2 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 103 of 315

4-3
Avant de conduire votre Mazda
Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement
Form No. 8R31_EC_02I_F
Vo t r e véhicule est équipé d’un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie
de ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz
d’échappement.
Système antipollution
Stationnement sur des matières inflammables:Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l’herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d’échappement peut y
mettre le feu, car il devient très chaud pendant l’utilisation. Cela pourrait causer de
graves blessures ou la mort. Ne jamais stationner sur ou près de matières
inflammables.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le
catalyseur à l’intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur
catalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et résulter en de
mauvaises performances.
•
UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
•
Ne pas conduire ce véhicule Mazda s’il présente des signes de mauvais
fonctionnement.
•
Ne pas rouler en roue libre avec le contact coupé.
•
Ne pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contact
coupé.
•
Ne pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 5 minutes.
•
Ne pas modifier le système antipollution. Toutes les vérifications et réglages doivent
être réalisés par un mécanicien qualifié.
•
Ne pas essayer de faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant.
REMARQUE
D’après la loi fédérale américaine, toute modification au système antipollution
d’origine, avant la première vente et l’immatriculation d’un tel véhicule est soumise à
des sanctions. Dans certains états, de telles modifications faites sur des véhicules usagés
sont aussi sujettes à des sanctions.
PRUDENCE
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 3 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM
Page 104 of 315

4-4
Avant de conduire votre Mazda
Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement
Form No. 8R31_EC_02I_F
Gaz d’échappement (Oxyde de carbone)
Oxyde de carbone:Le gaz d’échappement est dangereux. Ce gaz contient de l’oxyde de carbone (CO), qui
est incolore, inodore et extrêmement toxique. Si inhalé, il peut causer la perte de
conscience et la mort. Si l’on sent une odeur de gaz d’échappement à l’intérieur du
véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un concessionnaire agréé
Mazda immédiatement.
Gaz d’échappement dans un endroit clos:
Le fait de laisser tourner le moteur dans un endroit clos, comme un garage, est
dangereux. Le gaz d’échappement qui contient de l’oxyde de carbone, un gaz
extrêmement toxique, peut facilement entrer dans l’habitacle. Cela peut entraîner une
perte de conscience ou même la mort. Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit
clos.
Moteur tournant au ralenti avec les vitres fermées:
Le gaz d’échappement est dangereux. Lorsque le véhicule est à l’arrêt avec les vitres
fermées et le moteur tournant au ralenti pendant une longue durée dans un endroit
qui n’est pas fermé, du gaz d’échappement qui contient de l’oxyde de carbone, un gaz
extrêmement toxique, peut facilement entrer dans l’habitacle. Cela peut entraîner une
perte de conscience ou même la mort. Ouvrir les vitres ou régler le système de
chauffage ou de climatisation pour faire entrer de l’air frais.
Neige bloquant le gaz d’échappement:
Le fait de laisser tourner le moteur lorsque le véhicule est arrêté dans de la neige
profonde est dangereux. Le tuyau d’échappement peut être obstrué par la neige,
faisant entrer du gaz d’échappement dans l’habitacle. Etant donné que le gaz
d’échappement contient de l’oxyde de carbone, un gaz extrêmement toxique, toute
personne dans le véhicule risque des blessures ou la mort. Retirer la neige sous et
autour du véhicule avant de faire démarrer le véhicule.
PRUDENCE
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 4 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM