Page 65 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO63
CONTA-QUILÓMETROS (com display de numerador duplo)
No display são visualizadas:
– na primeira linha (6 dígitos) os km per-
corridos
– na segunda linha (4 dígitos) os km par-
ciais.
Para ajustar a zero os km parciais, man-
ter premido por alguns instantes o botão
(A-fig. 84).fig. 84
A0B0489m
REGULAÇÃO DAS LUZES DO
MOSTRADOR INFOCENTER
(onde prévisto)Esta função permite a regulação da inten-
sidade luminosa (atenuação/aumento) do
mostrador Infocenter quer em condições
diurnas, quer nocturnas.
Para efectuar a regulação luminosa dese-
jada (nocturna ou diurna), actuar nos botõesâ
ou
ã
, considerando que:
– se estão acesas as luzes externas, no
mostrador aparece a escrita REGUL. DA
LUMIN. NOITE (fig. 85)
– se não estão acesas as luzes externas,
no mostrador aparece a escrita REGUL. DA
LUMIN. DIA (fig. 86).Premendo a tecla
â
, ou cerca de 5 se-
gundos após ter efectuado a última ope-
ração, se retorna à tela precedentemente
activa.
ADVERTÊNCIA Durante a visualização
das informações de avaria, a iluminação do
mostrador não é regulável, porque, em tais
condições, se porta automaticamente em
condições de máxima luminosidade.
fig. 85
A0B2124p
fig. 86
A0B2125p
Page 66 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO64
MOSTRADOR
INFOCENTER (onde
prévisto)O mostrador Infocenter é capaz de visua-
lizar todas as informações úteis e necessá-
rias durante a condução, e de modo espe-
cial:
INFORMAÇÕES PRESENTES NA TELA
STANDARD
– Data (A-fig. 87)
– Temperatura externa (B)
– Símbolo de avaria e de aviso (por ex.
possível presença de gelo na estrada C).A tela standard permanece activa até
quando não é activada uma função que pede
a visualização no mostrador (ex. “Regulação
das luzes réostato do mostrador Infocenter”).
INFORMAÇÕES SOBRE O ESTADO DO
VEÍCULO (com evento)
– Vencimento da manutenção progra-
mada
– Informações sobre o Trip computer
– Regulação da iluminação dos comandos
reóstato
– Nível do óleo do motor (somente
versões JTD)
É presente também um Menu que permite
de efectuar, mediante o accionamento dos
botões de comando (ver “Botões de co-
mando” nas páginas seguintes) as regu-
lações e/ou programações a seguir:Menu de set-up
LIMITE DE VELOCIDADE
– Activação/desactivação da relativa si-
nalização (ON/OFF)
– Programação do valor de velocidade li-
mite
HABILITAÇÃO TRIP B
– Activação/desactivação da relativa
função (ON/OFF)
REGULAÇÃO DATA/REGULAÇÃO RELÓGIO
– Programação dia
– Programação mês
– Programação ano
– Programação horas
– Programação minutos
SELECÇÃO DO IDIOMA
– Programação do idioma relativo as men-
sagens visualizadas no mostradorfig. 87
A0B2126p
Page 67 of 343
CONHECIMENTO DO VEÍCULO65
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
– Visualização do vencimento da próxima
revisão, estritamente ligada ao Plano de
Manutenção Programada
REGULAÇÃO DO CONTRASTE MOSTRADOR
– Regulação (atenuação/aumento) do
contraste da gráfica do mostrador Info-
center SELECÇÃO DA UNIDADE DE MEDIDA
– Selecção das seguintes unidades de me-
dida: km. ou mi (milha), °C ou °F,
l/100 km ou km/l
REGULAÇÃO DO VOLUME DO
SINALIZADOR ACÚSTICO ANOMALIAS/
AVISOS
– Regulação do volume das sinalizações
acústicas relativas as anomalias/avisos
LIMITE VELOCIDADE
PNEUMÁTICOS “INVERNAIS”
– Activação/desactivação da relativa
função (ON/OFF)
– Programação do valor de velocidade li-
mite entre aquelas disponíveis
(160 km/h, 190 km/h ou 210 km/h)RESTABELECIMENTO DOS VALORES
DE “DEFAULT”
– Activação/desactivação da relativa
função (ON/OFF)
SAÍDA DO MENU
– Saída do menu
ADVERTÊNCIAO uso de óculos polari-
zados pode reduzir a legibilidade do mos-
trador Infocenter.
Page 68 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO66
BOTÕES DE COMANDO
(fig. 88-89)
Para usufruir das informações que o mostrador Infocenter (com chave na posição MAR) é em grau de fornecer, é necessário primeiro fa-
miliarizar-se com os relativos botões de comando (situados respectivamente na console central na lateral dos comandos relativos a climati-
zação/ventilação e na parte de cima da alavanca esquerda para a funcionalidade do Trip computer), utilizando-os nas modalidades descritas
a seguir. Aconselha-se também, antes de efectuar qualquer operação, de ler inteiramente este capítulo.
fig. 88fig. 89
ã
Botão SET
Pressão inferior a 2 segundos (impulso) indicada com
ä
nos esquemas a
seguir, para escorrer as várias telas relativas as informações do Trip computer
Pressão superior a 2 segundos indicada com
å
nos esquemas a seguir, para
ajustar em zero as informações do Trip computer (reset) e iniciar portanto uma
nova tarefa Botões INFO,
â
,ã
A segunda dos casos: para escorrer as telas do menu e as relativas opções,
para cima ou para aumentar o valor visualizado
de acordo com os casos: para escorrer as telas do menu e as relativas opções,
para baixo ou para diminuir o valor visualizado Pressão inferior a 2 segundos (impulso) indicada com
ç
nos esquemas se-
guintes, para confirmar a escolha desejada e/ou passar à tela seguinte ou ter
acesso ao Menu
Pressão superior a 2 segundos indicada com
é
nos seguintes esquemas, para
confirmar a escolha desejada e retornar à tela precedentemente activada
A0A0013m
A0A0014m
Page 69 of 343
CONHECIMENTO DO VEÍCULO67
MENU OFFVELOCIDADE
TRIP B
DATA
REP. VAL ORIGEM
CONTRASTE
PNEUS INVERNOLINGUA
UNIDADE
BUZZER SERVICE
DESCRIÇÃO DO MENUO menu é composto de uma série de funções dispostas de “modo circular”, a qual selecção, realizável atráves dos botões
â
e ã
, per-
mite o acesso às diferentes operações de escolha e definição (ver os exemplos “LINGUA” e “DATA” no esquema abaixo); para maiores de-
talhes, consultar também “Acesso à tela menu” nas páginas seguintes.
English
Nederlands
EspãnolFrançais
DeutschItaliano
Portoguese
Dia
Minutos
MêsAno
Hora
ç
ç ç
Page 70 of 343
CONHECIMENTO DO VEÍCULO68
No caso em que o mostrador visualize uma eventual mensagem de
anomalia, ver quanto indicado no parágrafo “Luzes avisadoras e
sinalizações” neste capítulo.
CHECK INICIAL
Rodando a chave de arranque para a posição MAR, o mostrador Infocenter visualiza a mensagem TESTE EM CURSO: teve-se início a fase
de diagnóstico de todos os sistemas electrónicos presentes no veículo; esta fase dura alguns segundos (somente para as versões gasóleo o
mostrador Infocenter é em grau de fornecer também a indicação do nível do óleo do motor, ver o parágrafo a seguir “Check nível do óleo do
motor”). Se durante esta fase não são encontradas anomalias e, com o motor ligado, o mostrador visualiza a mensagem TEST OK.
Visualização tela
standard
Somente versões
a JTD
Se não
são
presentes
anomalias
Motor
ligado?
SIM
NAO
ou
segue
Page 71 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO69
O Plano de Manutenção Programada prevê a manutenção do veículo a cada 20.000 km (ou
12.000 mi) ou um ano; esta visualização aparece automaticamente, com a chave na posiçãoMAR
, a partir de 2.000 km (ou 1.240 mi) ou 30 dias de tal vencimento e é reproposta a
cada 200 km (ou 124 mi) ou 3 dias. Quando a manutenção programada (“revisão”) está
próxima do vencimento previsto, rodando a chave de arranque para a posição
MAR
, no
mostrador aparecerá a escrita MANUTENÇÃO PROGRAMADA ENTRE seguida do número de
quilómetros, dias ou milhas restantes à manutenção do veículo. A informação de MANUTENÇÃO
PROGRAMADA é fornecida em quilómetros (km) ou milha (mi) ou dias (di.), a segunda do
vencimento que, de vez em vez, se apresenta por primeiro. No instante em cujo é alcançado o
valor de 0 km, ou 0 milha (mi), ou 0 dias (di.), no mostrador aparecerá, a cada rotação da
chave de arranque na posição
MAR
, a escrita MANUTENÇÃO PROGRAMADA CADUCADA
seguida do número de quilómetros, milha ou dias. Dirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo que providenciarão, além das operações de manutenção previstas
do Plano de Manutenção Programada ou do Plano de Inspeção Anual, o ajuste a zero de tal
visualização (reset).
continua
Page 72 of 343
CONHECIMENTO DO VEÍCULO70
Check nível do óleo do motor
(somente versões JTD)
Rodando a chave de arranque para a po-
sição MAR, o mostrador Infocenter fornece
a visualização, pela duração de cerca de 3
segundos, relativa ao nível do óleo do mo-
tor. Durante esta fase, para anular a visua-
lização e passar à tela seguinte, premer
ç
.
ADVERTÊNCIApara ter certeza da co-
rrecta indicação relativa ao nível do óleo do
motor efectuar o check com o veículo posi-
cionado sobre um terreno em plano.A visualização ilustrada na fig. 90re-
presenta um exemplo de correcto nível do
óleo do motor. Com o descer do nível do
óleo, as barras cheias desaparecem dei-
xando lugar para as vazias.
fig. 90
A0B2129p
fig. 91
A0B2134p
fig. 92
A0B2135p
As visualizações ilustradas na fig. 91e
fig. 92 se referem a condição de nível do
óleo inferior ao valor mínimo previsto. Nesta
condição o mostrador visualiza as barras to-
das vazias unitamente ao símbolo e as re-
lativas mensagens de aviso.