Page 209 of 343

EM EMERGÊNCIA
207
ARRANQUE
COM MANOBRAS DE INÉRCIA
SE FURAR
UM PNEUMÁTICOADVERTÊNCIASe o veículo está equi-
pado de “kit de reparação rápida dos pneu-
máticos Fix&Go”, ver as instruções relativas
ilustradas no capítulo seguinte.INDICAÇÕES GERAISA operação de substituição de uma roda
e o uso correcto do macaco e da rodinha so-
bressalente requerem o respeito de algumas
precauções, que são de seguida referidas. Deve absolutamente ser
evitado o arranque me-
diante empurrão, reboque
ou usufruindo das descidas. Estas
manobras poderiam causar o aflu-
xo de combustível na panela cata-
lítica e danificá-la de maneira irre-
parável.
Lembre-se que até quando
o motor não está ligado, o
servo-freio e a direcção assistida
não são activos, portanto, é ne-
cessario exercitar um esforço no
pedal do travão e no volante, mui-
tas vezes superior ao usual.
AVISO
Avisar a presença do veí-
culo parado conforme as
leis vigentes: luzes de emergência,
triângulo, etc..
É necessário que as pessoas
saiam do veículo e esperem que a
roda seja trocada longe do perigo
do trânsito.
Em caso de estradas inclinadas ou
irregulares, posicionar sob as ro-
das, cunhas ou outros materiais
adequados para travar o veículo.
Nunca ligar o motor quando o veí-
culo estiver levantado pelo macaco.
Viajando com um atrelado, sol-
tar o atrelado antes de levantar o
veículo.
AVISO
Page 210 of 343

EM EMERGÊNCIA
208
A rodinha sobressalente
fornecida com o veículo (pa-
ra versões/mercados onde previs-
to) é específica para o mesmo; não
utilizá-la nos veículos de modelo di-
ferente, nem utilizar rodas de soco-
rro de outros modelos no próprio ve-
ículo.
A substituição eventual do tipo de
rodas utilizadas (jantes em liga em
vez de aço) comporta necessaria-
mente a substituição dos parafusos
de fixação entregues por outros de
dimensão adequada.
A rodinha sobressalente é compac-
ta em relação às rodas normais, e
deve ser utilizada somente para per-
correr a estrada necessária para
atingir um ponto de assistência no
qual mandar reparar a roda furada,
e a velocidade do veículo, durante tal
uso, não deve superar os 80 km/h.
AVISO
Na rodinha sobressalente
é aplicado um adesivo no
qual estão identificados os princi-
pais avisos sobre o uso da rodin-
ha e as relativas limitações de uso.
O adesivo não deve absolutamen-
te ser removido ou coberto. O ade-
sivo contém as seguintes indicações
em quatro idiomas:
ATENÇÃO! SOMENTE PARA USO
TEMPORÁRIO! 80 km/h MÁX!
SUBSTITUIR O QUANTO ANTES
COM UMA RODA DE SERVIÇO DE
TIPO PADRÃO. NÃO TAPAR ESTA
INDICAÇÃO.
Na rodinha de reserva não deve
absolutamente ser montado nen-
hum tampão.
As características de condução do
veículo, com a rodinha sobressa-
lente montada, resultam modifica-
das; evitar aceleradas e travadas
violentas, bruscas viradas e curvas
velozes.
AVISO
A rodinha sobressalente
tem duração máxima de
cerca de 3000 km, após esta qui-
lometragem o respectivo pneumáti-
co deve ser substituído por outro do
mesmo tipo.
Não instalar em caso algum um
pneumático tradicional numa jante
prevista para o uso como rodinha
sobressalente. Reparar e montar
novamente a roda substituída o
mais rápido possível.
Não é permitido o uso contem-
porâneo de duas ou mais rodinhas
sobressalentes.
Não lubrificar os filetes dos para-
fusos antes de montá-los: poderiam
desaparafusar-se expontaneamente.
O macaco serve somente para a
substituição de rodas no veículo ao
qual é fornecido ou então em veí-
culos do mesmo modelo. Devem ab-
solutamente serem excluídos usos
diferentes como por exemplo, le-
vantar veículos de outros modelos.
Em nenhum caso, utilizá-lo para re-
parações sob o veículo.
A posição incorrecta do macaco po-
de provocar a queda do veículo le-
vantado.
Não utilizar o macaco para capa-
cidades acima daquelas indicadas na
etiqueta colada sobre o mesmo.
ATENCIÓN
Page 211 of 343

EM EMERGÊNCIA
209
SUBSTITUIR A RODA(a pedido para as
versões/mercados onde previsto)
É bom saber que:
– a massa do macaco é de 2,100 kg.
– o macaco não necessita de nenhuma re-
gulação.
– o macaco não pode ser reparado. Em
caso de avaria, deve ser substituído por um
outro original.
– nenhuma ferramenta, além de sua pró-
pria manivela de accionamento, pode ser
montada no macaco.
Efectuar a substituição da roda actuando
no seguinte modo:
– Parar o veículo de maneira que não cau-
se perigo para o trânsito e permita a subs-
tituição da roda actuando com segurança.
O terreno deve ser, se possível, plano e su-
ficientemente compacto.– Desligar o motor e puxar o travão de
mão.
– Engatar a primeira velocidade ou a mar-
cha-atrás.
– Levantar o tapete de revestimento da
bagageira e enganchá-lo como ilustrado na
fig.1a.
– Desaparafusar o dispositivo de bloqueio
(pega) (A-fig. 2).
fig. 2
A0B0234m
fig. 1a
A0B0577m
Na rodinha sobressalente
não podem ser montadas
as correntes para neve, portanto
se furar um pneumático dianteiro
(roda motriz) e se necessita do uso
das correntes, deve-se extrair do
eixo traseiro uma roda normal e
montar a rodinha sobressalente no
lugar desta última. Deste modo,
tendo as duas rodas dianteiras nor-
mais motrizes, podem-se montar
nestas as correntes para neve re-
solvendo então a situação de
emergência.
Não violar absolutamente a vál-
vula de enchimento.
Não introduzir nenhuma ferra-
menta entre a jante e pneumático.
Controlar regularmente a pressão
dos pneumáticos e da rodinha so-
bressalente, respeitando os valo-
res ilustrados no capítulo “Carac-
terísticas técnicas”.
AVISO
Page 212 of 343

EM EMERGÊNCIA
210
– Levantar o contentor de ferramentas (B)
e colocá-lo próximo da roda que deve ser
substituída.
– Levantar a rodinha sobressalente (C).
– Remover o tampão da roda (A-fig. 3)
(somente nas versões com jantes de aço).
– Afrouxar de cerca uma rotação, os pa-
rafusos de fixação (B-fig. 4).– Posicionar o macaco sob o veículo, pró-
ximo à roda que deve ser substituída.
– Accionar a manivela (A-fig. 5), de mo-
do a estender o macaco, até quando o ca-
nal (B-fig. 6) na parte superior do maca-
co se introduz correctamente no perfil infe-
rior da carroçaria (C-fig. 6) a cerca de 40
cm do perfil da caixa de roda.
– Accionar o macaco e suspender o veí-
culo, até que a roda se levante da terra por
alguns centímetros.
– Desaparafusar totalmente os parafusos
de fixação (B-fig. 4), então remover a
roda.
– Certificar-se que a rodinha sobressalen-
te esteja, nas superfícies de contacto com o
cubo, limpa e sem impurezas que poderiam,
sucessivamente, causar o afrouxamento dos
parafusos de fixação.– Montar a rodinha sobressalente fazen-
do coincider os furos (A-fig. 7) com o re-
lativo perno de centragem (B-fig. 7).
– Aparafusar os cinco parafusos de fi-
xação.
– Abaixar o veículo e extrair o macaco.
– Apertar a fundo os parafusos segundo a
ordem apresentada na fig. 8, sem mon-
tar a calota.fig. 4
A0B0230m
fig. 3
A0B0229m
fig. 5
A0B0231m
fig. 7
A0B0226m
fig. 6
A0B0232m
Page 213 of 343

EM EMERGÊNCIA
211
MONTAGEM DA
RODA NORMAL– Seguindo o procedimento precedente-
mente descrito, levantar o veículo e des-
montar a rodinha sobressalente.
Para as versões com jantes de aço:
– Montar a roda de uso normal lembran-
do-se que o perno (B-fig. 7) deve coinci-
dir com um dos furos (A-fig. 7).
– Certificar-se que a roda de uso normal
esteja, nas superfícies de contacto com o cu-
bo, limpa e sem impurezas que poderiam,
sucessivamente, causar o afrouxamento dos
parafusos de fixação.– Aparafusar os parafusos de fixação.
– Apertar a fundo os parafusos segundo a
ordem representada em precedência para a
rodinha sobressalente fig. 7.
– Aproximar a calota da roda, fazendo de
modo que a válvula de enchimento possa
sair através do furo feito na própria tampa.
Premer na circunferência da calota, inician-
do pelos sinais mais próximos da válvula de
enchimento e proceder até a completa in-
trodução.
Para as versões com jantes
de liga:
– Aparafusar o pino de centragem (A-
fig. 9) num dos furos dos parafusos de fi-
xação.
– Introduzir a roda no pino e fixá-la com
quatro parafusos.
– Remover o pino de centragem (A-
fig. 9) e aparafusar o último parafuso de
fixação.
– Abaixar o veículo e remover o macaco;
apertar a fundo os parafusos segundo a or-
dem representada em precedência para a
rodinha sobressalente (fig. 7).ADVERTÊNCIAUma montagem inco-
rrecta pode levar à soltura da calota quan-
do o veículo está em andamento.
Terminada a operação:
– pocionar a rodinha sobressalente no
apropriado compartimento feito na baga-
geira;
– repor no próprio encaixe o macaco,
forçando-o levemente para dentro do espaço
para evitar eventuais vibrações durante o
andamento;
– repor as ferramentas utilizadas nos res-
pectivos espaços existentes na caixa;
– posicionar o contentor, completo de fe-
rramentas, na rodinha sobressalente e fixar
tudo com o dispositivo de bloqueio (A-
fig. 2).fig. 8
A0B0227m
fig. 9
A0B0228m
Page 214 of 343
EM EMERGÊNCIA
212
O kit de reparação rápida está situado na ba-
gageira num apropriado contentor (A-
fig. 10).
O kit de reparação rápida compreende,
fig. 11:•uma aparelho (A) para a remoção do
corpo válvula;•um compressor (B) completo de ma-
nómetro e junções;
KIT DE REPARAÇÃO
RÁPIDA DOS
PNEUMÁTICOS
FIX&GO(para as versões/ mercados
onde previsto)
O veículo pode ser equipado (para as
versões/mercados onde previsto), do kit de
reparação rápida dos pneumáticos denomi-
nado FIX&GO, em substituição das ferra-
mentas e da rodinha sobressalente, nor-
malmente fornecidos com o veículo.fig. 10
A0B0390m
fig. 11
A0B0332m
•uma garrafa (C) que contém o líquido
vedante e completa de tubo de enchimen-
to e um selo adesivo que traz a escrita “máx
80 km/h”, que deve ser afixada em po-
sição bem visível pelo condutor (no tablier
porta-instrumentos) após a reparação do
pneumático;•um “bico” (D) no qual ligar o tubo de
enchimento.
Page 215 of 343

EM EMERGÊNCIA
213
fig. 12
A0B0333m
ADVERTÊNCIAEm caso de furação do
pneumático, provocada por corpos estran-
hos, é possível reparar os pneumáticos que
tenham sofrido lesões até a um diâmetro
igual a 4 mm.Na fig. 12estão evidenciadas:
Azona do pneumático reparável (furos ou
lesões do diâmetro máx. de 4 mm);
Bzonas NÃO reparáveis.
Não é possível reparar as
lesões nas laterais do
pneumático, e não é garantida a
vedação permanente de lesões si-
tuadas na banda de rodagem entre
25 mm da lateral do pneumático.
AVISO
Não utilizar o kit de repa-
ração rápida se o pneumá-
tico resulta danificado após o an-
damento com a roda vazia. Por-
tanto, devem ser controlados com
cuidado principalmente as laterais
dos pneumáticos.
AVISO
Em caso de danos na jante
da roda (deformação do ca-
nal tal a provocar perda de ar) ou
no pneumático, fora das zonas li-
mite precedentemente indicadas,
não é possível a reparação. Evitar
de remover corpos estranhos (pa-
rafusos ou pregos) penetrados no
pneumático.
AVISO
Atenção! A garrafa contém
glicol propilênico; esta
substância pode ser nociva e irri-
tante, não ingerir, evitar o contac-
to com os olhos, com a pele e com
as roupas; em caso de contacto en-
xaguar imediatamente e de modo
abundante com água. Caso se ma-
nifestem reacções alérgicas con-
sultar um médico. Conservar a ga-
rrafa no apropriado compartimen-
to, longe de fontes de calor e do al-
cance das crianças.
AVISO
Page 216 of 343

EM EMERGÊNCIA
214
PROCEDIMENTO
DE ENCHIMENTO1)Posicionar a roda para a intervenção
com a válvula (A-fig. 13) virada como
ilustrado na figura, em seguida enga-
tar o travão de mão.
2)Aparafusar o tubo flexível de enchi-
mento (B-fig. 14) na garrafa (C).
3)Desaparafusar a tampa da válvula do
pneumático, remover o elemento interno da
válvula mediante o uso do aparelho (D-fig.
15), tomando o cuidado de não apoiá-lo
na areia ou sujidades.
4)Introduzir o tubo flexível de enchimento
(B-fig. 16) na válvula do pneumático,
manter a garrafa (C-fig. 16) com o tubo
virado para baixo, em seguida premer de
modo que todo o vedante entre no pneu-
mático.5)Aparafusar novamente o elemento in-
terno da válvula mediante a utilização do
aparelho (D-fig. 17).
6)Portanto, introduzir e bloquear com a
apropriada alavanca (E-fig. 18) o tubo fle-
xível do compressor de ar (F) na válvula do
pneumático.
7)Ligar o motor, introduzir a chave (G-
fig. 19) no isqueiro (ou tomada 12V), en-
cher o pneumático com o correcto valor de
pressão (ver “Pressões de enchimento a frio”
no capítulo “Características técnicas”). Acon-
selha-se de verificar o valor da pressão do
pneumático no manómetro (H-fig. 18)
com o compressor desligado, a fim de obter
uma leitura mais precisa.fig. 13
A0B0334m
fig. 14
A0B335m
É NECESSARIO SABER QUE:O líquido vedante do kit de reparação rá-
pida, eficaz para temperaturas compreen-
didas entre –30°C e +80°C, não é ído-
neo a uma reparação definitiva.
O líquido no interno do pneumático pode
ser facilmente removido com água.
O líquido vedante não é sujeito a venci-
mento.
Não ligar o compressor por
um tempo superior a 20
minutos. Perigo de aquecimento
excessivo.
AVISO