Page 137 of 656

SPEC
2 - 13
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Ruota:
Tipo ruota anteriore Ruota a raggi ----
Tipo ruota posteriore Ruota a raggi ----
Dimensioni/materiale cerchio anteriore 21 ´ 1,60/alluminio ----
Dimensioni/materiale cerchio posteriore 19 ´ 1,85/alluminio ----
Limite di disassamento cerchio:
Radiale ---- 2,0 mm (0,08 in)
Laterale ---- 2,0 mm (0,08 in)
Catena di trasmissione:
Tipo/costruttore DID520DMA2/DAIDO ----
Numero di maglie 111 maglie + maglia di congiunzione ----
Allentamento della catena 40 ~ 50 mm (1,6 ~ 2,0 in) ----
Lunghezza catena (10 maglie) ----152,5 mm (6,00 in)
Freno a disco anteriore:
Diam. Esterno disco ´ Spessore 250 ´ 3,0 mm (9,84 ´ 0,12 in) 250 ´ 2,5 mm
(9,84 ´ 0,10 in)
Spessore pattino 4,4 mm (0,17 in) 1 mm (0,04 in)
Diametro interno cilindro principale 11,0 mm (0,433 in) ----
Diametro interno cilindretto pinza 27,0 mm (1,063 in) ´ 2 ----
Tipo di liquido dei freni DOT n. 4 ----
Freno a disco posteriore:
Diam. esterno disco ´ Spessore 240 ´ 4,0 mm (9,45 ´ 0,16 in) 240 ´ 3,5 mm
(9,45 ´ 0,14 in)
Limite di flessione ---- 0,15 mm (0,006 in)
Spessore pattino 6,4 mm (0,25 in) 1,0 mm (0,04 in)
Diam. interno cilindro principale 12,7 mm (0,500 in) ----
Diametro interno cilindretto pinza 27,0 mm (1,063 in) ´ 1 ----
Tipo liquido per freni DOT n. 4 ----
Leva e pedale del freno:
Posizione leva del freno 95 mm (3,74 in) ----
Altezza pedale del freno
(altezza verticale al di sotto della parte
superiore della pedanina)5 mm (0,20 in) ----
Gioco libero della leva della frizione
(al perno della leva)2 ~ 4 mm (0,08 ~ 0,16 in) ----
Gioco libero manopola dell’acceleratore 3 ~ 5 mm (0,12 ~ 0,20 in) ----Elemento Standard Limite
Page 138 of 656

SPEC
2 - 14
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Elemento da serrareDimensioni
della
filettaturaQuantitàCoppia di serraggio
Nm m·kg ft·lb
Staffa superiore e tubo esterno M8 ´ 1,25 4 23 2,3 17
Staffa inferiore e tubo esterno M8 ´ 1,25 4 20 2,0 14
Staffa superiore e cannotto dello sterzo M24 ´ 1,0 1 145 14,5 105
Supporto manubrio e staffa superiore M8 ´ 1,25 4 28 2,8 20
Cannotto dello sterzo e ghiera M28 ´ 1,0 1 Fare riferimento alle NOTA.
Forcella anteriore e vite senza dado della forcella
anterioreM48 ´ 1,0 2 30 3,0 22
Forcella anteriore e valvola base M30 ´ 1,0 2 55 5,5 40
Vite senza dado forcella anteriore e asta
dell’ammortizzatoreM12 ´ 1,25 2 29 2,9 21
Vite di sfiato forcella anteriore e vite senza dado
forcella anterioreM5 ´ 0,8 2 1 0,1 0,7
Forcella anteriore e protezione forcella anteriore M6 ´ 1,0 6 10 1,0 7,2
Forcella anteriore e guida tubo flessibile del freno M5 ´ 0,8 1 4 0,4 2,2
Forcella anteriore e supporto tubo flessibile del
frenoM6 ´ 1,0 2 10 1,0 7,2
Forcella anteriore e guaina tubo flessibile del freno
(M8)M8 ´ 1,25 1 16 1,6 11
(M6) M6 ´ 1,0 1 7 0,7 5,1
Coperchio manopola acceleratore M5 ´ 0,8 2 4 0,4 2,2
Pompa freno anteriore M6 ´ 1,0 2 9 0,9 6,5
Bullone di montaggio leva del freno M6 ´ 1,0 1 6 0,6 4,3
Dado di montaggio leva del freno M6 ´ 1,0 1 6 0,6 4,3
Controdado posizione leva del freno M6 ´ 1,0 1 5 0,5 3,6
Supporto leva frizione M5 ´ 0,8 2 4 0,4 2,2
Bullone di montaggio leva della frizione M6 ´ 1,0 1 2 0,2 1,4
Supporto leva di decompressione M5 ´ 0,8 2 4 0,4 2,2
Coperchio della pompa freno anteriore M4 ´ 0,7 2 2 0,2 1,4
Vite di unione tubo flessibile del freno anteriore M10 ´ 1,25 2 30 3,0 22
Pinza freno anteriore M8 ´ 1,25 2 23 2,3 17
Spina pattino M10 ´ 1,0 2 3 0,3 2,2
Pinza del freno anteriore e spina del pattino M10 ´ 1,0 1 18 1,8 13
Pinza del freno posteriore e spina del pattino M10 ´ 1,0 1 18 1,8 13
Pinza del freno e vite di sfiato M8 ´ 1,25 2 6 0,6 4,3
Asse ruota anteriore e dado dell’asse M16 ´ 1,5 1 105 10,5 75
Supporto dell’asse della ruota anteriore M8 ´ 1,25 4 23 2,3 17
Disco freno anteriore M6 ´ 1,0 6 12 1,2 8,7
Disco freno posteriore M6 ´ 1,0 6 14 1,4 10
Pedale del freno M8 ´ 1,25 1 26 2,6 19
Pompa freno posteriore M6 ´ 1,0 2 10 1,0 7,2
Serbatoio del freno posteriore M6 ´ 1,0 1 10 1,0 7,2
Tappo serbatoio freno posteriore M4 ´ 0,7 2 2 0,2 1,4
Vite di unione del tubo flessibile del freno
posterioreM10 ´ 1,25 2 30 3,0 2,2
Asse ruota posteriore e dado asse M20 ´ 1,5 1 125 12,5 90
Page 139 of 656

SPEC
2 - 15
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
NOTA:
1. Innanzitutto serrare la ghiera fino a circa 38 Nm (3,8 m • kg, 27 ft • lb) utilizzando la chiave per ghiera,
quindi svitare la ghiera di un giro.
2. Serrare nuovamente la ghiera fino a 7 Nm (0,7 m • kg, 5,1 ft • lb).
NOTA:
La coppia di serraggio dei punti contrassegnati da va controllata dopo il rodaggio o prima di ogni gara.Elemento da serrareDimensioni
della
filettaturaQuantitàCoppia di serraggio
Nm m·kg ft·lb
Tiraraggi (raggi) — 72 3 0,3 2,2
Corona dentata ruota posteriore M8 ´ 1,25 6 42 4,2 30
Carterino disco freno posteriore M6 ´ 1,0 2 7 0,7 5,1
Protezione pinza del freno posteriore M6 ´ 1,0 2 7 0,7 5,1
Supporto motore:
Motore e staffa motore (anteriore) M10 ´ 1,25 1 69 6,9 50
Motore e telaio (inferiore) M10 ´ 1,25 1 69 6,9 50
Supporto motore e telaio M8 ´ 1,25 6 34 3,4 24
Motore e staffa motore (superiore) M10 ´ 1,25 1 55 5,5 40
Protezione motore inferiore M6 ´ 1,0 3 10 1,0 7,2
Riparo motore destro M8 ´ 1,25 2 10 1,0 7,2
Perno e dado M16 ´ 1,5 1 85 8,5 61
Leva di rinvio e forcellone oscillante M14 ´ 1,5 1 80 8,0 58
Leva di rinvio e biella M14 ´ 1,5 1 80 8,0 58
Biella e telaio M14 ´ 1,5 1 80 8,0 58
Ammortizzatore posteriore e telaio M10 ´ 1,25 1 56 5,6 40
Ammortizzatore posteriore e leva di rinvio M10 ´ 1,25 1 53 5,3 38
Telaio posteriore M8 ´ 1,25 3 29 2,9 21
Forcellone oscillante e supporto tubo flessibile del
frenoM5 ´ — 4 4 0,4 2,9
Tenditore catena di trasmissione M8 ´ 1,25 2 19 1,9 13
Carter catena di trasmissione M6 ´ 1,0 3 7 0,7 5,1
Protezione tenuta e forcellone oscillante M5 ´ 0,8 4 6 0,6 4,3
Serbatoio del carburante M6 ´ 1,0 2 10 1,0 7,2
Rubinetto del carburante M6 ´ 1,0 2 7 0,7 5,1
Staffa fissaggio sella e serbatoio carburante M6 ´ 1,0 1 7 0,7 5,1
Gancetto a vite (piattina di fissaggio) e serbatoio
carburanteM6 ´ 1,0 1 7 0,7 5,1
Coperchio radiatore M6 ´ 1,0 6 4 0,4 2,9
Parafango anteriore M6 ´ 1,0 4 7 0,7 5,1
Parafango posteriore M6 ´ 1,0 4 7 0,7 5,1
Carenatura laterale M6 ´ 1,0 2 7 0,7 5,1
Sella M8 ´ 1,25 2 23 2,3 17
Targa M6 ´ 1,0 1 7 0,7 5,1
Page 140 of 656
SPEC
2 - 16
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
PARTE ELETTRICA
Elemento Standard Limite
Impianto di accensione:
Tipo di dispositivo di anticipo Elettrico ----
CDI.:
Modello/costruttore magneto F5JG 11/YAMAHA----
Resistenza bobina di carica 1 (colore) 720 ~ 1.080 W a 20 ˚C (68 ˚F)
(Verde – Marrone)----
Resistenza bobina di carica 2 (colore) 44 ~ 66 W a 20 ˚C (68 ˚F)
(Nero – Rosa)----
Resistenza bobina pickup (colore) 248 ~ 372 W a 20 ˚C (68 ˚F)
(Bianco – Rosso)----
Modello/costruttore unità CDI 5NL-00/YAMAHA ----
Bobina di accensione:
Modello/costruttore 4SR-00/YAMAHA ----
Distanza minima scintilla 6 mm (0,24 in) ----
Resistenza avvolgimento primario 0,20 ~ 0,30 W a 20 ˚C (68 ˚F) ----
Resistenza avvolgimento secondario 9,5 ~ 14,3 kW a 20 ˚C (68 ˚F) ----
Elemento da serrareDimensioni
della
filettaturaQuantitàCoppia di serraggio
Nm m·kg ft·lb
Statore M6 ´ 1,0 3 10 1,0 7,2
Rotore M10 ´ 1,25 1 48 4,8 35
Interruttore folle M5 ´ 0,8 2 4 0,4 2,9
Bobina di accensione M6 ´ 1,0 2 7 0,7 5,1
Page 141 of 656

2 - 17
SPEC
SPECIFICHE RELATIVE ALLE COPPIE DI SERRAGGIO GENERALI
Questo grafico specifica le coppie di serraggio per
dispositivi di fissaggio convenzionali con filetti a
passo convenzionale I.S.O. I dati relativi alla
coppia di serraggio per i componenti speciali sono
inclusi nei relativi paragrafi di questo manuale. Per
evitare distorsioni, serrare i gruppi con dispositivi
di fissaggio multipli in maniera incrociata, in fasi
progressive fino a raggiungere la copia di
serraggio. A meno di diversa specificazione, le
coppie di serraggio si riferiscono a filetti asciutti e
puliti. I componenti devono essere a temperatura
ambiente,
A: Distaza tra le aperture di chiave
B: Diametro filetto esterno
DEFINIZIONE DELLE UNITÀ DI MISURA
A
(Dado)B
(Bullone)SPECIFICHE RELATIVE
ALLE COPPIE DI
SERRAGGIO GENERALI
Nm m•kg ft•lb
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
22 mm6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm6
15
30
55
85
1300,6
1,5
3,0
5,5
8,5
134,3
11
22
40
61
94
Unità Nome per esteso Definizione Misura
mm
cmmillimetri
centimetri10
-3 metri
10-2 metriLunghezza
Lunghezza
kg chilogrammi 10
3 grammi Peso
N Newton 1 kg ´ m/sec
2 Forza
Nm
m•kgNewton metri
Metri chilogrammiN ´ m
m ´ kgCoppia di serraggio
Coppia di serraggio
Pa Pascal N/m
2Pressione
N/mm Newton per millimetri N/mm Elasticità
L
cm
3 Litri
Centimetri cubici—
—Volume o capacità
Volume o capacità
giri/min. Giri al minuto — Velocità del motore
SPECIFICHE RELATIVE ALLE COPPIE DI SERRAGGIO
GENERALI/DEFINIZIONE DELLE UNITÀ DI MISURA
Page 142 of 656

2 - 18
SPEC
CABLE ROUTING DIAGRAM
EC240000
CABLE ROUTING DIAGRAM
1
Hose guide
2
Brake hose
3
Fuel tank breather hose
4
Engine stop switch lead
5
Oil tank breather hose
6
Sub-wire harness
7
Neutral switch lead
8
Cable guide
9
Cylinder head breather hose
0
CDI magneto lead
A
Radiator breather hose
B
Carburetor breather hose
C
Carburetor overflow hose
D
Ignition coil lead
E
CDI unit lead
Pass the fuel tank breather hose
between the handlebar and ten-
sion bar, then insert its end into
the hole of the number plate.
õ
Fasten the engine stop switch
lead and ignition coil lead of the
sub-wire harness.
‚
Fasten the sub-wire harness
and engine stop switch lead.
Fasten the engine stop switch
lead at its protecting tube.
ë
Fasten the sub-wire harness
and engine stop switch leads.
ä
Pass the sub-wire harness
between upper engine brackets.
ì
Fasten the sub-wire harness.
í
Fasten the throttle position sen-
sor lead.
î
Pass the carburetor breather
hose and overflow hose
between the connecting rod and
cross tube (frame).
é
Fasten the neutral switch lead
on the oil hose.
ï
Pass the clutch cable through
the cable guide.
ð
Fasten the cylinder head
breather hose and neutral switch
lead.
ñ
Fasten the neutral switch lead.
Page 143 of 656

SPEC
2 - 18
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
SCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVI
KABELFÜHRUNG
1
Schlauchführung
2
Bremsschlauch
3
Kraftstofftank-Lüfterschlauch
4
Motorstoppschalterleitung
5
Öltank-Belüftungsschlauch
6
Nebenkabelbaum
7
Leerlaufschalterleitung
8
Seilzugführung
9
Zylinderkopf-Lüftungsschlauch
0
CDI-Magnetzünderleitung
A
Kühlerlüfterschlauch
B
Vergaserlüfterschlauch
C
Vergaserüberlaufschlauch
D
Zündspulenleitung
E
CDI-Einheit-Leitung
Den Kraftstofftank-Lüfterschlauch
zwischen Lenker und Spannstange
durchführen und sein Ende dann in
das Loch im Nummernschild führen.
õ
Die Motorstoppschalterleitung und
Zündspulenleitung des Nebenkabel-
baums befestigen.
‚
Den Nebenkabelbaum und die Motor-
stoppschalterleitung befestigen. Die
Motorstoppschalterleitung an ihrer
Schutzröhre befestigen.
ë
Den Nebenkabelbaum und die Motor-
toppschalterleitung befestigen.
ä
Den Nebenkabelbaum zwischen den
oberen Motorbügeln hindurchführen.
ì
Den Nebenkabelbaum befestigen.
í
Den Drosselpositionssensor befesti-
gen.
î
Den Vergaserlüfterschlauch und
Überlaufschlauch zwischen Pleuel-
stange und Querröhre (Rahmen) ver-
legen.
é
Die Leerlaufschalterleitung am Öl-
schlauch befestigen.
ï
Den Kupplungsseilzug durch die Seil-
zugführung führen.
ð
Den Zylinderkopflüfterschlauch und
die Leerlaufschalterleitung befestigen.
ñ
Die Leerlaufschalterleitung befesti-
gen.
CHEMINEMENT DES
CABLES
1
Guide de durit
2
Durit de frein
3
Durit de mise à l’air de réservoir de car-
burant
4
Fil de coupe-circuit du moteur
5
Durit de mise à l’air de réservoir d’huile
6
Faisceau de fils secondaire
7
Fil de contacteur de point mort
8
Guide de câble
9
Durit de mise à l’air de culasse
0
Fil de volant magnétique CDI
A
Durit de mise à l’air de radiateur
B
Durit de mise à l’air de carburateur
C
Durit de trop-plein de carburateur
D
Fil de bobine d’allumage
E
Fil de bloc CDI
Faire passer la durit de mise à l’air du
réservoir de carburant entre le guidon et la
barre de tension, puis insérer son extré-
mité dans l’orifice de la plaque de
numéro.
õ
Attacher le fil de commutateur d’arrêt de
moteur et le fil de bobine d’allumage du
faisceau de fils secondaires.
‚
Attacher le faisceau de fils secondaire et
le fil du coupe-circuit du moteur. Attacher
le fil de commutateur d’arrêt de moteur à
son tube de protection.
ë
Attacher le faisceau de fils secondaires et
les fils de commutateur d’arrêt de moteur.
ä
Faire passer le faisceau de fils secondaire
entre les supports supérieurs du moteur.
ì
Attacher le faisceau de fils secondaire.
í
Attacher le fil du capteur de position de
papillon des gaz.
î
Faire passer la durit de mise à l’air de car-
burateur et la durit de trop-plein de carbu-
rateur entre. la bielle et le tube transversal
du cadre.
é
Attacher le fil de commutateur de point
mort sur le flexible d’huile.
ï
Faire passer le câble d’embrayage par le
guide du câble.
ð
Attacher la durit de mise à l’air de la
culasse et le fil du contacteur de point
mort.
ñ
Attacher le fil de commutateur de point
mort.
SCHEMA DEL PER-
CORSO DEI CAVI
1
Guida tubo flessibile
2
Flessibile del freno
3
Sfiatatoio serbatoio del carburante
4
Cavo interruttore di arresto motore
5
Sfiatatoio serbatoio dell’olio
6
Sub-cablaggio premontato
7
Cavo interruttore di folle
8
Guidacavo
9
Sfiatatoio testata del cilindro
0
Cavo magneto CDI
A
Sfiatatoio radiatore
B
Sfiatatoio carburatore
CFlessibile troppopieno carburatore
DCavo della bobina di accensione
ECavo unità CDI
Far passare il flessibile dello sfiatatoio del
serbatoio del carburante tra il manubrio e
il tirante, quindi inserirne l’estremità nel
foro della targa.
õFissare il cavo dell’interruttore di arresto
motore e il cavo della bobina di ignizione
del cablaggio secondario.
‚Fissare il sub-cablaggio premontato e il
cavo dell’interruttore di arresto del
motore. Fissare il cavo dell’interruttore di
arresto motore al suo tubo di protezione.
ëFissare il cablaggio secondario e i cavi
dell’interruttore di arresto motore.
äFar passare il sub-cablaggio premontato
tra le staffe del motore superiore.
ìFissare il sub-cablaggio premontato.
íFissare il cavo del sensore di posizione
dell’acceleratore.
îFar passare il flessibile dello sfiatatoio del
carburatore e il flessibile del troppopieno
tra la biella e il tubo trasversale (telaio).
éFissare il cavo dell’interruttore di folle sul
flessibile dell’olio.
ïFar passare il cavo della frizione attra-
verso il guidacavo.
ðFissare il flessibile dello sfiatatoio della
testata del cilindro e il cavo dell’interrut-
tore di folle.
ñFissare il cavo dell’interruttore di folle.
Page 144 of 656
2 - 19
SPEC
CABLE ROUTING DIAGRAM
÷
Pass the cylinder head
breather hose through the hose
guide.
ö
Fasten the neutral switch lead
and CDI magneto lead.
¯
Pass the clutch cable on the
inside the cylinder head
breather hose.
¸
Pass the clutch cable in front of
the radiator mounting boss.
Î
Fit the brake hose into the
guides on the protector.
å
Pass the carburetor breather
hoses and overflow hose so
that all there hoses do not con-
tact the rear shock absorber.
ê
Fasten the ground lead
together with the ignition coil.
æ
Do not allow the engine stop
switch leads to slacken
between the two clamps.
è
Pass the clutch cable through
the cable guides.
Ã
Position each lead at the lower
left of the main tube (frame).