Page 457 of 710

455
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie firme y
plana.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en la
posición P.
Detenga el sistema híbrido.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.432)
Para vehículos con portón trasero
automático: Desconecte el sistema
del portón trasero automático.
( P.156)
Compruebe el grado de deterioro en
los neumáticos.
No extraiga el clavo o el tornillo del
neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la abertura e imposi-
bilitar la reparación de emergencia con
el kit de reparación.
• Sólo se debe reparar un neumático
con el kit de emergencia para repa-
ración de pinchazos si el daño se ha
producido a causa de un clavo o tor-
nillo que ha pasado a través de la
banda de rodadura del neumático.
• Para evitar fugas de la pasta
sellante, desplace el vehículo hasta
que el área del pinchazo, si se ha
detectado, quede en la parte supe-
rior del neumático.
■Un neumático pinchado que no puede repararse con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos
En los casos siguientes, el neumático no se
puede reparar con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos. Póngase en con-tacto con un proveedor T oyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cual- quier taller fiable.
●Cuando el neumático está dañado por conducir sin suficiente presión de aire
●Cuando existen grietas o daños en alguna zona del neumático, como en el flanco (excepto en la banda de rodadura)
●Cuando el neumático está claramente separado de la rueda
●Cuando el corte o el daño de la banda de rodadura tiene una longitud de 4 mm (0,16
pul.) o más
●Cuando la rueda está dañada
●Cuando se han pinchado dos o más neu- máticos
●Cuando más de dos objetos puntiagudos, como clavos o tornillos, han traspasado la
banda de rodadura de un neumático senci- llo
●Cuando la pasta sellante ha caducado
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático desinflado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado. Aun en distancias cortas, la conducción con un neumático pinchado puede produ-
cir daños irreparables en el neumático y la rueda, con el consiguiente riesgo de acci-dente.
Antes de reparar el neumático
Page 458 of 710
456
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Modelos de dos ruedas motrices
Modelos de cuatro ruedas motrices
Ubicación de las herramientas y del kit de emergencia para la repa-
ración de pinchazos
Page 459 of 710

457
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Anilla de remolcado
Kit de emergencia para la reparación de pinchazos
Botella
Boquilla
Compresor
Etiqueta
Manguera
Manómetro de presión de aire
Botón de desbloqueo de la presión
Interruptor del compresor
Clavija de toma de corriente
■Observación relativa a la comprobación del kit de emergencia para la reparación
de pinchazos
Compruebe cada cierto tiempo la fecha de caducidad de la pasta sellante.La fecha de caducidad viene indicada en la
botella. No utilice pasta sellante cuya fecha de caducidad haya sido superada. En caso contrario, es posible que las reparaciones
efectuadas utilizando el kit de emergencia para la reparación de pinchazos no se lleven a cabo correctamente.
■Kit de emergencia para la reparación de
pinchazos
●El kit de emergencia para la reparación de
pinchazos permite hinchar el neumático con aire.
●La pasta sellante tiene una duración limi-tada. La fecha de caducidad viene indi-cada en el bote. La pasta sellante debería
cambiarse antes de la fecha de caducidad. Póngase en contacto c on un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable para su sustitución.
●La pasta sellante almacenada en el kit de emergencia para la reparación de pincha-zos se puede utilizar sólo una vez para
reparar un neumático sencillo de manera provisional. Si se ha utilizado la pasta sellante y se debe reemplazar, compre una
botella nueva en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
Componentes del kit de emer-
gencia para la reparación de
pinchazos
Page 460 of 710

458
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
autorizado o cualquier taller fiable. El com- presor se puede reutilizar.
●La pasta sellante se puede utilizar cuando la temperatura exterior es de entre -30°C (-22°F) y 60°C (140°F).
●El kit se ha diseñado exclusivamente para neumáticos del tamaño y tipo como los
neumáticos originales instalados en su vehículo. No lo utilice para neumáticos que tengan un tamaño diferente al de los origi-
nales o para cualquier otro fin.
●Si la pasta sellante entra en contacto con
la ropa, puede dejar manchas.
●Si la pasta sellante se adhiere a una rueda
o a la superficie de la carrocería, es posi- ble que la mancha no se pueda eliminar si no se limpia inmediatamente. Limpie inme-
diatamente la pasta sellante con un paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación, se emite un ruido de funcionamiento muy fuerte. Sin embargo, esto no indica un fun-
cionamiento incorrecto.
●No lo utilice para comprobar o ajustar la
presión de los neumáticos.
1 Abra la cubierta del portaequipajes
y la cubierta del suelo. ( P. 3 6 2 )
2 Extraiga el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos.
( P.456)
Modelos de dos ruedas motrices
Modelos de cuatro ruedas motrices
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la
conducción
●Guarde el kit de reparación en el com- partimento del portaequipajes.En caso de accidente o frenada brusca,
podrían producirse lesiones.
●El kit de reparación es para uso exclu- sivo en su vehículo.
No utilice el kit de reparación en otros vehículos, dado que podría ocasionar un accidente con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o incluso mortales.
●No utilice el kit de reparación para neu- máticos de un tamaño diferente de los
originales o para otro propósito. Si los neumáticos no se han reparado por completo, podría producirse un acci-
dente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■Precauciones relacionadas con el uso de la pasta sellante
●La ingestión de la pasta sellante puede
resultar nociva para su salud. En caso de ingerir pasta sellante, beba tanta agua como le sea posible y acuda inme-
diatamente a un médico.
●Si la pasta sellante entra en contacto con los ojos o se adhiere a la piel,
lávese inmediatamente con agua. Si sigue notando molestias, consulte con un médico.
Extracción del kit de emergen-
cia para la reparación de pin-
chazos
Page 461 of 710
459
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
1Coloque la etiqueta incluida en el kit
de reparación de pinchazos en una
posición que resulte fácil de ver
desde el asiento del conductor.
2 Extraiga la tapa de la válvula del
neumático pinchado.
3 Retire el tapón de la boquilla.
4 Conecte la boquilla a la válvula.
Enrosque el extremo de la boquilla en el sentido horario todo lo posible. La botella
debe colgar verticalmente sin tocar el suelo. Si la botella no cuelga verticalmente, des-place el vehículo para que la válvula del
neumático se coloque correctamente.
5 Retire el tapón de la botella.
6 Extraiga la manguera del compre-
sor.
7 Conecte la botella al compresor.
Enrosque el extremo de la manguera en el sentido de las agujas del reloj todo lo posi-
Método de reparación de emer-
gencia
Page 462 of 710
460
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ble.
8 Asegúrese de que el interruptor del
compresor está en la posición
(apagado).
9 Extraiga la clavija de toma de
corriente del compresor.
10 Conecte el enchufe de alimentación
a la toma de corriente. ( P. 3 6 6 )
11 Compruebe que la presión de
inflado de los neumáticos es la
especificada.
La presión de inflado de los neumáticos está
especificada en la etiqueta que se encuentra en el bastidor de la puerta del lado del con-ductor, tal y como se muestra en la ilustra-
ción. ( P.499)
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con dirección a la derecha
12 Arranque el sistema híbrido.
Page 463 of 710

461
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
13Para inyectar pasta sellante e inflar
el neumático, ponga el interruptor
del compresor en la posición
(encendido).
14 Infle el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada.
Al inyectarse la pasta sellante, la
presión aumentará y, a continua-
ción, se reducirá gradualmente.
El manómetro de presión de aire
indicará la presión de inflado real de
los neumáticos durante 1 minuto (5
minutos a temperatura baja) des-
pués de poner el interruptor en la
posición (encendido).
Infle el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos sigue siendo inferior a la
especificada después de inflar el
neumático durante 35 minutos con
el interruptor en (encendido),
significa que el neumático está
demasiado dañado para ser repa-
rado. Gire el interruptor del compre-
sor a (apagado) y póngase en
contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos supera la presión de aire
especificada, permita que salga aire
para ajustar la presión de inflado de
los neumáticos. ( P.464, 499)
15 Ponga el interruptor del compresor
en (apagado)
Page 464 of 710

462
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
16Desconecte la boquilla de la válvula
del neumático y, a continuación,
extraiga la clavija de la toma de
corriente o del encendedor de ciga-
rrillos.
Al retirar la boquilla, es posible que salga algo de pasta sellante.
17 Presione el botón para liberar pre-
sión de la botella.
18 Ponga el tapón en la boquilla.
19 Instale el tapón de la válvula en la
válvula del neumático de emergen-
cia reparado.
20 Desconecte la manguera de la
botella y ponga el tapón en la bote-
lla.
Introduzca la botella en el envase original y
ciérrelo.
21 Guarde de forma provisional la
botella y el compresor en el com-
partimento del portaequipajes.
22 Para que la pasta sellante líquida se
extienda de manera uniforme sobre
el neumático, conduzca inmediata-
mente durante unos 5 km (3 millas)
a menos de 80 km/h (50 mph).
23 Después de conducir aproximada-
mente durante 5 km (3 millas),
detenga el vehículo en una superfi-
cie firme y llana y conecte el com-
presor.