1
6
5
4
3
2
7
8
Owners Manual_Europe_M52N78_es
Índice de
imágenesBúsqueda por ilustración
En aras de
la seguridad
Lea detenidamente este apartado
(Temas principales: asiento para niños, sistema antirrobo)
Información e
indicadores del
estado del vehículo
Lectura de información relativa a la conducción
(Temas principales: contadores, visualizador de información múltiple)
Antes de
conducir
Apertura y cierre de puertas y ventanillas, ajuste antes
de conducir
(Temas principales: llaves, puertas, asientos, ventanillas auto máticas)
ConducciónOperaciones y consejos necesarios para la conducción
(Temas principales: encendido del sistema híbrido, repostaje)
Características
interiores
Uso de las características interiores
(Temas principales: aire acondicionado, características de almacenamiento)
Mantenimiento
y cuidados
Cuidado del vehículo y procedimientos de
mantenimiento
(Temas principales: interior y exterior, bombillas)
En caso de
problemas
Qué hacer en caso de funcionamiento incorrecto o
emergencia
(Temas principales: descarga de batería de 12 V, neumático pinch ado)
Especificaciones
del vehículo
Especificaciones del vehículo, características
personalizables
(Temas principales: combustible, aceite, presión de inflado de los neumáticos)
ÍndiceBúsqueda por síntoma
Búsqueda alfabética
4
Owners Manual_Europe_M52N78_es
CONTENIDO
Sistema GPF (filtro de partículas de
gasolina) ................................ 334
Sistemas de asistencia a la conduc-
ción ........................................ 335
4-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción de
vehículos híbridos eléctricos . 342
Sugerencias sobre la conducción en
invierno .................................. 344
5-1. Funcionamiento del sistema de
aire acondicionado y del desem-
pañador
Sistema de aire acondicionado auto-
mático .................................... 348
Calefacción del volante/calefacto-
res de los asientos................. 355
5-2. Utilización de las luces interiores
Lista de luces interiores ........... 357
5-3. Utilización de las características
de almacenamiento
Lista de características de almace-
namiento ................................ 359
Características del portaequipajes
............................................... 362
5-4. Otras características interiores
Otras características interiores 366
6-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte
exterior del vehículo .............. 374
Limpieza y protección de la parte
interior del vehículo ............... 377
6-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento ... 381
6-3. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las
tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo ..... 383
Capó......................................... 385
Colocación del gato hidráulico . 386
Compartimento del motor......... 388
Batería de 12 V ........................ 393
Neumáticos .............................. 396
Presión de inflado de los neumáti-
cos ......................................... 407
Ruedas ..................................... 408
Filtro del aire acondicionado .... 410
Limpieza de los orificios de admisión
de aire de la batería híbrida (bate-
ría de tracción) y el filtro ........ 412
Control remoto inalámbrico/pila de la
llave electrónica ..................... 416
Comprobación y recambio de fusi-
bles ........................................ 419
Bombillas.................................. 423
7-1. Información importante
Intermitentes de emergencia.... 432
Si debe detener el vehículo por una
emergencia ............................ 433
Si el vehículo está sumergido o el
agua en la carretera está subiendo
............................................... 434
5Características interiores
6Mantenimiento y cuidados
7En caso de problemas
13
Owners Manual_Europe_M52N78_es
Índice de imágenes
Precauciones relacionadas con los túneles de lavado (vehículos con limpiaparabri-
sas con detección de lluvia)
............................................................... ........................................................P.375
Tapa de llenado de combustible ................................. ................................P.229
Método de repostaje............................................ ...........................................P.230
Tipo de combustible/capacidad del depósito de combustible ...... ..................P.494
Neumáticos ..................................................... ..............................................P.396
Tamaño/presión de inflado de los neumáticos .................... ...........................P.499
Neumáticos de invierno/cadenas ................................. ..................................P.344
Comprobación/rotación/sistema de aviso de la presión de los neu máticos ...P.396
Tratamiento de pinchazos ....................................... ...............................P.454, 466
Capó ........................................................... ...................................................P.385
Apertura....................................................... ...................................................P.385
Aceite de motor ................................................ ..............................................P.494
Tratamiento de sobrecalentamiento .............................. .................................P.484
Faros/luces de posición delanteras ............................. ...................... P.204, 211
Luces de los intermitentes/luces de marcha diurna .............. ........... P.204, 211
Luces antiniebla delanteras*2............................................................... ......P.223
Luces de posición traseras/luces de los intermitentes .......... .......... P.204, 211
Luces de freno
Luces de posición traseras*2 /luces de los intermitentes*2............. P.204, 211
Luz antiniebla trasera*2............................................................... .................P.223
Luz de marcha atrás*2
Movimiento de la palanca de cambios a la posición R............ .......................P.202
Luces de los intermitentes laterales ........................... ...............................P.204
Luces de la matrícula .......................................... .........................................P.211
Bombillas de las luces exteriores para la conducción
(Método de sustitución: P.423, vatios: P.500)
94
Owners Manual_Europe_M52N78_es
2-1. Conjunto de instrumentos
*1: Estas luces se iluminan cuando el inte-
rruptor de alimentación se coloca en la
posición de encendido para indicar que
se está realizando una comprobación del
sistema. Se apagan al arrancar el sis-
tema híbrido o pasados unos segundos.
Si las luces no se encienden o no se apa-
gan, es posible que algún sistema tenga
un funcionamiento incorrecto. Solicite
una revisión del vehículo en un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
*2: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
*3: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple (solo con visuali-
zador de 7 pulgadas).
Luz de aviso de sobrecalenta-
miento del sistema híbrido*2
( P.442)
Luz de aviso del sistema de
carga*2 ( P.442)
Luz de aviso de presión baja del
aceite del motor*2 ( P.442)
Lámpara indicadora de funcio-
namiento incorrecto*1, 3
( P.442)
Luz de aviso SRS*1 ( P.443)
Luz de aviso del ABS*1
( P.443)
Luz de aviso de accionamiento
inadecuado del pedal*2
( P.443)
(Rojo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1, 3
( P.444)
(Amarillo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1, 3
( P.444)
Luz de aviso de nivel bajo de
combustible ( P.444)
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad del conductor y del
pasajero delantero ( P.444)
Luces recordatorias del
cinturón de seguridad de
los pasajeros traseros*2
( P.445)
Luz de aviso de la presión de los
neumáticos*1, 3 ( P.445)
(Naranja)
Indicador LTA*2 (si está insta-
lado) ( P.445)
(Parpadea)
Indicador de desactivación del
sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota*1, 3 (si está dis-
ponible) ( P.446)
(Parpadea)
Indicador de desactivación de
RCTA*1, 3 (si está disponible)
( P.446) Indicador de desactivación de
PKSB*1, 3 (si está disponible)
( P.447)
(Parpadea o se ilumina)
Luz de aviso del PCS*1 (si está
instalado) ( P.447)
Indicador de deslizamiento*1
( P.448)
(Parpadea)
Indicador del freno de estaciona-
miento ( P.448)
(Parpadea)
Indicador de funcionamiento de
la aplicación y liberación del
freno*1 ( P.448)
112
Owners Manual_Europe_M52N78_es
2-1. Conjunto de instrumentos
carril) (si está instalado) (P.247)
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades (si
está instalado) ( P.257)
■Visualizador vinculado al sistema
de navegación (si está instalado)
Seleccione para visualizar la siguiente
información vinculada al sistema de
navegación:
Orientaciones de ruta hasta el des-
tino (si está disponible)
Visualizador de brújula (pantalla de
visualización frontal)
Seleccione para habilitar la selección
de una fuente de audio o pista en el
contador utilizando los interruptores de
control de los contadores.
Puede especificar si debe mostrarse este
icono en el menú .
■Elementos del visualizador
Información acerca de la conducción
Monitor de energía (P.126)
Distribución de par (si está disponi-
ble)
Presión de inflado de los neumáticos
■Información acerca de la conduc-
ción
Es posible visualizar en vertical 2 ele-
mentos seleccionados con el ajuste
“Info conducción” (velocidad media,
distancia y tiempo total).
La información visualizada cambia en
función del ajuste “Tipo info condu”
(desde que se arrancó el sistema, o
entre reinicios). ( P. 1 1 3 )
Utilice la información visualizada solo
como referencia.
Se mostrarán los siguientes elementos.
“Tras arrancar”
• “Velocidad med.”: Muestra la velocidad
media del vehículo desde que se arrancó
el sistema híbrido*
• “Distancia”: Muestra la distancia recorrida
desde que se arrancó el sistema híbrido*
• “Tiempo transc.”: Muestra el tiempo trans- currido desde que se arrancó el sistema
híbrido*
*: Estos elementos se restablecen cada vez
que se para el sistema híbrido.
“Tras reinicio”
• “Velocidad med.”: Muestra la velocidad media del vehículo desde que se reinició
el visualizador*
• “Distancia”: Muestra la distancia recorrida
desde que se reinició el visualizador*
• “Tiempo transc.”: Muestra el tiempo trans-
currido desde que se reinició el visualiza-
dor*
*: Para reiniciar, visualice el elemento
deseado y mantenga pulsado el botón
en los interruptores de control de los
contadores.
■Distribución de par (si está dispo-
nible)
La potencia transmitida a cada neumá-
tico se indica con una barra de nivel.
Cuanto mayor sea esta, mayor será la
potencia de conducción indicada.
■Presión de inflado de los neumáti-
cos
Muestra la presión de inflado de cada
neumático.
Visualizador vinculado al sis-
tema de audio (si está insta-
lado)
Visualizador de información
del vehículo
119
2
Owners Manual_Europe_M52N78_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Monitor de energía (P.126)
Distribución de par (si está disponi-
ble)
Presión de inflado de los neumáticos
■Información acerca de la conduc-
ción
Es posible visualizar en vertical 2 ele-
mentos seleccionados con el ajuste
“Info conducción” (velocidad media,
distancia y tiempo total).
La información visualizada cambia en
función del ajuste “Tipo info condu”
(desde que se arrancó el sistema, o
entre reinicios). ( P. 1 1 9 )
Utilice la información visualizada solo
como referencia.
Se mostrarán los siguientes elementos.
“Tras arrancar”
• “Velocidad med.”: Muestra la velocidad
media del vehículo desde que se arrancó
el sistema híbrido*
• “Distancia”: Muestra la distancia recorrida
desde que se arrancó el sistema híbrido*
• “Tiempo transc.”: Muestra el tiempo trans- currido desde que se arrancó el sistema
híbrido*
*: Estos elementos se restablecen cada vez
que se para el sistema híbrido.
“Tras reinicio”
• “Velocidad med.”: Muestra la velocidad media del vehículo desde que se reinició
el visualizador*
• “Distancia”: Muestra la distancia recorrida
desde que se reinició el visualizador*
• “Tiempo transc.”: Muestra el tiempo trans-
currido desde que se reinició el visualiza-
dor*
*: Para reiniciar, visualice el elemento
deseado y mantenga pulsado el botón
en los interruptores de control de los
contadores.
■Distribución de par (si está dispo-
nible)
La potencia transmitida a cada neumá-
tico se indica con una barra de nivel.
Cuanto mayor sea esta, mayor será la
potencia de conducción indicada.
■Presión de inflado de los neumáti-
cos
Muestra la presión de inflado de cada
neumático.
■Parámetros que se pueden cam-
biar en el visualizador de contado-
res
Ajuste del reloj (vehículos sin sis-
tema de navegación/multimedia)
P.106
Idioma
Seleccione para cambiar el idioma visuali-
zado.
Unidades
Seleccione para cambiar las unidades de
medida visualizadas.
Tipo de contador
El método de indicación del velocímetro
puede modificarse.
Indicador EV
Seleccione para activar/desactivar el indica-
dor EV.
Seleccione para cambiar el contenido visua-
lizado de los siguientes elementos:
• Indicador del sistema híbrido
Seleccione para mostrar (o no) la orienta-
ción de aceleración ecológica. ( P. 1 1 7 )
• Visualizador de economía de combustible
Seleccione para cambiar la visualización del
consumo medio de combustible entre las
Pantalla de configuración
188
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-1. Antes de conducir
Al arrastrar un remolque, utilice un acopla-
dor de fricción o estabilizador de fricción
(dispositivo de control de balanceo).
Carga permitida de la barra de trac-
ción
Distribuya la carga del remolque de forma
que la carga de la barra de tracción sea
superior a 25 kg (55,1 lb.) o al 4% de la
capacidad de remolque. No permita que la
carga de la barra de tracción supere el peso
indicado. ( P.492)
■Etiqueta informativa (etiqueta del
fabricante)
Peso bruto del vehículo
El peso combinado del conductor, los pasa-
jeros, el equipaje, el enganche del remol-
que, el peso neto total y la carga de la barra
de tracción no debe exceder el peso bruto
del vehículo en más de 100 kg (220,5 lb.).
Superar este peso es peligroso.
Capacidad máxima permitida por
eje trasero
El peso soportado por el eje trasero no debe
ser superior a la capacidad máxima permi-
tida del eje trasero en un 15% o más. Supe-
rar este peso es peligroso. Los valores
correspondientes a la capacidad de remol-
que se han obtenido a partir de pruebas rea-
lizadas al nivel del mar. Tenga en cuenta
que el rendimiento del motor y la capacidad
de remolque se reducirán a altitudes eleva-
das.
1 511 mm (20,1 pul.)
2 513 mm (20,2 pul.)
ADVERTENCIA
■Cuando se supera el límite de peso bruto del vehículo o la capacidad máxima permitida por eje
Si no respeta esta precaución, podría lle-
gar a provocar un accidente y ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
●Aumente la presión de inflado recomen-
dada de los neumáticos en 20,0 kPa
(0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi). ( P.499)
●No exceda el límite de velocidad esta-
blecido para arrastrar un remolque en áreas urbanas o 100 km/h (62 mph), cualquiera que sea el inferior.
Posiciones para la instalación
del enganche/soporte de
remolque y la bola de engan-
che
189
4
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-1. Antes de conducir
Conducción3855 mm (33,7 pul.)
4 768 mm (30,2 pul.)
5 335 mm (13,2 pul.)
6 30 mm (1,2 pul.)
7 396 mm (15,6 pul.)
■Información sobre los neumáticos
●Aumente la presión de inflado de los neu-
máticos hasta 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) por encima del valor recomendado
para el remolcado. ( P.499)
●Aumente la presión de aire de los neumáti-
cos del remolque de acuerdo con el peso total del remolque y según los valores recomendados por el fabricante del remol-
que.
■Luces del remolque
Consulte a cualquier proveedor Toyota auto- rizado, taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable cuando instale luces
en el remolque, ya que una instalación inco- rrecta puede dañar las luces del vehículo. Procure cumplir las leyes de su país al insta-
lar las luces del remolque.
■Al arrastrar un remolque
Desactive los sistemas siguientes, ya que estos sistemas podrían no funcionar correc-tamente.
●LTA (asistente de seguimiento de carril) ( P.247)
●Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades ( P.257)
●PKSB (Frenos de asistencia al aparca- miento) ( P.297)
●BSM (monitor de puntos ciegos) (P.276)
●Sensor de ayuda de estacionamiento de To y o t a ( P.281)
●Función RCTA (Alerta del tráfico que pasa por detrás) ( P.291)
■Programa de rodaje
Toyota recomienda no arrastrar un remolque cuando el vehículo tenga un componente del
tren de transmisión nuevo durante los prime- ros 800 km (500 millas) de circulación.
■Comprobaciones de seguridad antes de remolcar
●Compruebe que no se supera el límite máximo de carga correspondiente a la
bola de enganche del soporte/enganche de remolque. Tenga en cuenta que el peso de acoplamiento del remolque se añadirá
a la carga ejercida sobre el vehículo. Com- pruebe también que no va a remolcar una carga que supere la capacidad máxima
admisible del eje.
●Compruebe que la carga del remolque
está segura.
●Se deben añadir al vehículo espejos retro-
visores exteriores complementarios si el tráfico de detrás no se puede ver con clari-dad con retrovisores estándar. Ajuste los
brazos de extensión de estos espejos en ambos lados del vehículo de forma que siempre proporcionen la máxima visibili-
dad de la carretera por detrás.
■Mantenimiento
●Es necesario realizar el mantenimiento
con mayor frecuencia cuando el vehículo se utiliza para remolcar debido a que soporta un peso mayor en comparación
con la conducción normal.