445
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Luces recordatorias del cinturón de seguridad del pasajero trasero*1 (avi-
sador acústico*2)
*1: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltipl e.
*2: Avisador acústico recordatorio del cinturón de seguridad de los pasajeros traseros:
El avisador acústico del cintu rón de seguridad de los pasajeros traseros suena para advertir al
pasajero trasero de que no lleva el cinturón de seguridad abroc hado. Si no está abrochado el
cinturón de seguridad, el avisador acústico sonará de forma intermitente durante un tiempo
después de que el vehículo haya alcanzado una velocidad determi nada.
■Luz de aviso de la presión de los neumáticos*
*: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltiple (solo con visualizador de 7
pulgadas).
■Indicador LTA* (avisador acústico)
Luz de avisoInformación/Medidas
Avisa a los pasajeros traseros de que deben abrocharse los cint urones de
seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad.
Luz de avisoInformación/Medidas
Cuando la luz se enciende después de parpadear durante aproximada-
mente 1 minuto (no suena ningún avisador acústico):
Funcionamiento incorrecto del sistema de aviso de la presión de los neu-
máticos
Solicite una revisión del sistema en un proveedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier tal ler
fiable.
Cuando se enciende la luz (suena un avisador acústico):
Presión de inflado baja de los neumáticos por causas naturales
Ajuste la presión de inflado de los neumáticos al nivel de presión
de inflado de los neumáticos en frío especificado. ( P.499)
Presión de inflado baja de los neumáticos por un pinchazo
Detenga el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
Método de respuesta ( P.449)
Luz de avisoInformación/Medidas
(Naranja)
(si está instalado)
Indica un funcionamiento incorrecto del LTA (asistente de segui miento de
carril)
Siga las instrucciones que aparecen en el visualizador de informa-
ción múltiple. ( P.256)
449
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Luz de aviso del sistema de servodirec- ción eléctrica (avisador acústico)
Si el nivel de la batería de 12 V es insufi- ciente o se produce una caída temporal de
tensión, es posible que se encienda la luz de aviso del sistema de servodirección eléctrica y que suene el avisador acústico.
■Cuando se enciende la luz de aviso de
la presión de los neumáticos
Inspeccione los neumátic os para comprobar si alguno está pinchado.
Si hay un neumático pinchado: P.454, 466
Si no hay ningún neumático pinchado: Apague el interruptor de alimentación y, a
continuación, colóquelo en la posición de encendido. Compruebe si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende o
parpadea.
Si la luz de aviso de la presión de los neu- máticos parpadea durante aproximada-mente 1 minuto y después permanece
encendida
Es posible que el sistema de aviso de la pre- sión de los neumáticos no funcione correcta-mente. Solicite inmediatamente una revisión
del vehículo a un concesionario Toyota auto- rizado, un taller de reparación Toyota autori-zado o cualquier taller de reparación fiable.
Si la luz de aviso de la presión de los neu-
máticos se enciende
1 Una vez que la temperatura de los neu- máticos haya bajado lo suficiente, com-pruebe la presión de inflado de cada
neumático y ajústela al nivel especifi- cado.
2 Si la luz de aviso sigue encendida des- pués de varios minutos, compruebe que
la presión de inflado de cada neumático esté en el nivel especificado y efectúe la inicialización. ( P.401)
■La luz de aviso de la presión de los neu-
máticos puede encenderse por causas naturales
La luz de aviso de la presión de los neumáti- cos puede encenderse por c ausas naturales,
como son las fugas de aire naturales y los cambios en la presión de inflado de los neu-máticos debidos a la temperatura. En este
caso, el ajuste la presión de inflado de los neumáticos apagará la l uz de aviso (pasados
unos minutos).
■Cuando se sustituye un neumático por un neumático de repuesto
Vehículos con un neumático de repuesto compacto: El neumático de repuesto com-
pacto no está equipado con válvula y trans- misor de aviso de la presión del neumático. Si un neumático se desinfla, la luz de aviso
de la presión de los neumáticos no se apa- gará aunque se haya sustituido el neumático desinflado por el neumático de repuesto.
Sustituya el neumático de repuesto por el neumático reparado y aj uste la presión de inflado del neumático. La luz de aviso de la
presión de los neumáticos se apagará pasa- dos unos minutos.
Vehículos con un neumático de repuesto de tamaño estándar: El neumático de repuesto
no está equipado con válvula y transmisor de aviso de la presión de lo s neumáticos. La luz de aviso de la presión de los neumáticos se
encenderá si la presión de inflado del neu- mático de repuesto es baja. Si un neumático se desinfla, la luz de aviso de la presión de
los neumáticos no se apagará aunque se haya sustituido el neumático desinflado por el neumático de repuesto. Sustituya el neu-
mático de repuesto por el neumático repa- rado y ajuste la presión de inflado del neumático. La luz de aviso de la presión de
los neumáticos se apagará pasados unos minutos.
■Condiciones que pueden provocar un funcionamiento incorrecto en el sis-
tema de aviso de la presión de los neu- máticos
P.399
450
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Si las luces de aviso del ABS y del
sistema de frenos siguen encendidas
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro y póngase en contacto con un proveedor Toy ota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.El vehículo se volverá extremadamente
inestable durante la frenada y es posible que el sistema ABS falle, lo que podría ocasionar un accidente con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
■Cuando se enciende la luz de aviso
del sistema de servodirección eléc- trica
Cuando la luz se enciende en color amari- llo, la asistencia a la servodirección queda
limitada. Cuando la luz se enciende en color rojo, se pierde la asistencia a la ser-vodirección y las maniobras con el volante
resultan mucho más difíciles. Si el volante se vuelve más pesado que de costumbre, sujete el volante con firmeza y
manéjelo con más fuerza de la habitual.
■Si la luz de aviso de la presión de los
neumáticos se enciende
Asegúrese de que se respetan las siguien- tes precauciones.En caso contrario, podría perder el control
del vehículo y sufrir lesiones graves o incluso mortales.
●Detenga el vehículo en un lugar seguro
lo antes posible. Ajuste inmediatamente la presión de inflado de los neumáticos.
●Vehículos con un neumático de repuesto compacto y un neumático de
repuesto de tamaño estándar: Si la luz de aviso de la presión de los neumáti-cos se enciende aun habiendo ajustado
la presión de inflado de los neumáticos, es probable que tenga un neumático pinchado. Compruebe los neumáticos.
Si un neumático está pinchado, cám- bielo por el neumático de repuesto y haga que lo reparen en el concesionario
Toyota autorizado, taller de reparación Toyota autorizado o taller de reparación fiable más cercano.
●Vehículos con kit de emergencia para la reparación de pinchazos: Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos
se enciende aun habiendo ajustado la presión de inflado de los neumáticos, es probable que tenga un neumático pin-
chado. Compruebe los neumáticos. Si se pincha un neumático, repare el neu-mático pinchado utilizando el kit de
emergencia para la reparación de pin- chazos.
●Evite maniobras y frenados bruscos.
Si los neumáticos del vehículo se dete- rioran, podría perder el control del volante o de los frenos.
■Si se produce un reventón o una fuga de aire repentina
Es posible que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos no se active
inmediatamente.
AV I S O
■Para garantizar el correcto funciona- miento del sistema de aviso de la
presión de los neumáticos
No instale neumáticos de especificaciones o fabricantes distintos, ya que puede que el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos no funcione correctamente.
455
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie firme y
plana.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en la
posición P.
Detenga el sistema híbrido.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.432)
Para vehículos con portón trasero
automático: Desconecte el sistema
del portón trasero automático.
( P.156)
Compruebe el grado de deterioro en
los neumáticos.
No extraiga el clavo o el tornillo del
neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la abertura e imposi-
bilitar la reparación de emergencia con
el kit de reparación.
• Sólo se debe reparar un neumático
con el kit de emergencia para repa-
ración de pinchazos si el daño se ha
producido a causa de un clavo o tor-
nillo que ha pasado a través de la
banda de rodadura del neumático.
• Para evitar fugas de la pasta
sellante, desplace el vehículo hasta
que el área del pinchazo, si se ha
detectado, quede en la parte supe-
rior del neumático.
■Un neumático pinchado que no puede repararse con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos
En los casos siguientes, el neumático no se
puede reparar con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos. Póngase en con-tacto con un proveedor T oyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cual- quier taller fiable.
●Cuando el neumático está dañado por conducir sin suficiente presión de aire
●Cuando existen grietas o daños en alguna zona del neumático, como en el flanco (excepto en la banda de rodadura)
●Cuando el neumático está claramente separado de la rueda
●Cuando el corte o el daño de la banda de rodadura tiene una longitud de 4 mm (0,16
pul.) o más
●Cuando la rueda está dañada
●Cuando se han pinchado dos o más neu- máticos
●Cuando más de dos objetos puntiagudos, como clavos o tornillos, han traspasado la
banda de rodadura de un neumático senci- llo
●Cuando la pasta sellante ha caducado
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático desinflado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado. Aun en distancias cortas, la conducción con un neumático pinchado puede produ-
cir daños irreparables en el neumático y la rueda, con el consiguiente riesgo de acci-dente.
Antes de reparar el neumático
458
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
autorizado o cualquier taller fiable. El com- presor se puede reutilizar.
●La pasta sellante se puede utilizar cuando la temperatura exterior es de entre -30°C (-22°F) y 60°C (140°F).
●El kit se ha diseñado exclusivamente para neumáticos del tamaño y tipo como los
neumáticos originales instalados en su vehículo. No lo utilice para neumáticos que tengan un tamaño diferente al de los origi-
nales o para cualquier otro fin.
●Si la pasta sellante entra en contacto con
la ropa, puede dejar manchas.
●Si la pasta sellante se adhiere a una rueda
o a la superficie de la carrocería, es posi- ble que la mancha no se pueda eliminar si no se limpia inmediatamente. Limpie inme-
diatamente la pasta sellante con un paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación, se emite un ruido de funcionamiento muy fuerte. Sin embargo, esto no indica un fun-
cionamiento incorrecto.
●No lo utilice para comprobar o ajustar la
presión de los neumáticos.
1 Abra la cubierta del portaequipajes
y la cubierta del suelo. ( P. 3 6 2 )
2 Extraiga el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos.
( P.456)
Modelos de dos ruedas motrices
Modelos de cuatro ruedas motrices
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la
conducción
●Guarde el kit de reparación en el com- partimento del portaequipajes.En caso de accidente o frenada brusca,
podrían producirse lesiones.
●El kit de reparación es para uso exclu- sivo en su vehículo.
No utilice el kit de reparación en otros vehículos, dado que podría ocasionar un accidente con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o incluso mortales.
●No utilice el kit de reparación para neu- máticos de un tamaño diferente de los
originales o para otro propósito. Si los neumáticos no se han reparado por completo, podría producirse un acci-
dente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■Precauciones relacionadas con el uso de la pasta sellante
●La ingestión de la pasta sellante puede
resultar nociva para su salud. En caso de ingerir pasta sellante, beba tanta agua como le sea posible y acuda inme-
diatamente a un médico.
●Si la pasta sellante entra en contacto con los ojos o se adhiere a la piel,
lávese inmediatamente con agua. Si sigue notando molestias, consulte con un médico.
Extracción del kit de emergen-
cia para la reparación de pin-
chazos
460
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ble.
8 Asegúrese de que el interruptor del
compresor está en la posición
(apagado).
9 Extraiga la clavija de toma de
corriente del compresor.
10 Conecte el enchufe de alimentación
a la toma de corriente. ( P. 3 6 6 )
11 Compruebe que la presión de
inflado de los neumáticos es la
especificada.
La presión de inflado de los neumáticos está
especificada en la etiqueta que se encuentra en el bastidor de la puerta del lado del con-ductor, tal y como se muestra en la ilustra-
ción. ( P.499)
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con dirección a la derecha
12 Arranque el sistema híbrido.
461
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
13Para inyectar pasta sellante e inflar
el neumático, ponga el interruptor
del compresor en la posición
(encendido).
14 Infle el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada.
Al inyectarse la pasta sellante, la
presión aumentará y, a continua-
ción, se reducirá gradualmente.
El manómetro de presión de aire
indicará la presión de inflado real de
los neumáticos durante 1 minuto (5
minutos a temperatura baja) des-
pués de poner el interruptor en la
posición (encendido).
Infle el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos sigue siendo inferior a la
especificada después de inflar el
neumático durante 35 minutos con
el interruptor en (encendido),
significa que el neumático está
demasiado dañado para ser repa-
rado. Gire el interruptor del compre-
sor a (apagado) y póngase en
contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos supera la presión de aire
especificada, permita que salga aire
para ajustar la presión de inflado de
los neumáticos. ( P.464, 499)
15 Ponga el interruptor del compresor
en (apagado)
463
7
Owners Manual_Europe_M52N78_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
24Compruebe la presión de inflado de
los neumáticos.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos está por debajo de 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi): El pin-
chazo no se puede reparar. Pón-
gase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2
o bar, 19 psi) o superior, pero infe-
rior a la presión de aire especifi-
cada: Continúe con el paso 25.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos es igual a la presión de aire
especificada ( P.499): Continúe
con el paso 26.
25 Ponga el interruptor del compresor
en la posición (encendido) para
inflar el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada. Con-
duzca durante unos 5 km (3 millas)
y, a continuación, lleve a cabo el
paso 24.
26 Guarde la botella en el comparti-
mento del portaequipajes mientras
esté conectada al compresor.
27 Tome precauciones para evitar fre-
nadas repentinas, aceleraciones
súbitas y giros cerrados y conduzca
con precaución a menos de 80
km/h (50 mph) hasta un proveedor
Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable que se encuentre
próximo, para proceder a la repara-
ción o sustitución del neumático.
28 Para reparar y sustituir un neumá-
tico, o desechar el kit para la repa-
ración de pinchazos, póngase en
contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
Cuando vaya a un proveedor Toyota autori- zado, un taller de reparación Toyota autori-zado o cualquier taller fiable para reparar y
sustituir el neumático, no olvide indicar que ha inyectado pasta sellante.
■Si la presión de aire del neumático es superior a la especificada
1 Presione el botón para que salga un
poco de aire.