Page 169 of 710
167
3
Owners Manual_Europe_M52N78_es
3-3. Ajuste de los asientos
Antes de conducir
■Asientos traseros exteriores
1 Tire de la palanca de desbloqueo
del respaldo y abata el respaldo
del asiento hasta la posición en que
se puedan retirar los apoyacabe-
zas.
2 Levante el apoyacabezas mientras
pulsa el botón de desbloqueo .
■Asientos delanteros
Alinee el apoyacabezas con los orifi-
cios de instalación y empújelo hacia
abajo hasta colocarlo en la posición de
bloqueo.
Mantenga pulsado el botón de desbloqueo
al bajar el apoyacabezas.
■Asiento central trasero
Alinee el apoyacabezas con los orifi-
cios de instalación y empújelo hacia
abajo hasta colocarlo en la posición de
bloqueo.
Mantenga pulsado el botón de desbloqueo
al bajar el apoyacabezas.
Asiento central trasero sin portabebi-
das
Asiento central trasero con portabe-
bidasInstalación de los apoyacabe-
zas
Page 170 of 710
168
Owners Manual_Europe_M52N78_es
3-3. Ajuste de los asientos
■Asientos traseros exteriores
1 Tire de la palanca de desbloqueo
del respaldo y abata el respaldo
del asiento hasta la posición en que
se puedan instalar los apoyacabe-
zas.
2 Alinee el apoyacabezas con los ori-
ficios de instalación y empújelo
hacia abajo hasta colocarlo en la
posición de bloqueo. Mantenga pul-
sado el botón de desbloqueo al
introducir el apoyacabezas.
Page 171 of 710

169
3
Owners Manual_Europe_M52N78_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
Antes de conducir
3-4.Aju ste d el volan te y los retro vis ore s
1Sostenga el volante y presione la
palanca hacia abajo.
2 Ajústelo hasta la posición ideal
moviendo el volante horizontal y
verticalmente.
Después de realizar el ajuste, empuje la palanca hacia arriba para afianzar el
volante.
Para hacer sonar la bocina, pulse en la
marca o cerca de ella.
Volan te
Procedimiento de ajuste
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
No ajuste el volante mientras conduzca.
En caso contrario, el conductor podría per- der el control del vehículo y provocar un accidente, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves e incluso mortales.
■Después de ajustar el volante
Asegúrese de que el volante esté correc- tamente bloqueado.
De no ser así, podría desplazarse hacia delante repentinamente y causar un acci-dente, lo que podría provocarle lesiones
graves e incluso mortales. Además, es posible que la bocina no suene si el volante no está correctamente bloqueado.
Bocina
Page 172 of 710

170
Owners Manual_Europe_M52N78_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
La altura del espejo retrovisor puede
ajustarse para adaptarse a su postura
de conducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia abajo.
Espejo retrovisor interior antideslum-
bramiento manual
El reflejo de los faros de los vehículos
que circulan por detrás puede reducirse
accionando la palanca.
1 Posición normal
2 Posición de antideslumbramiento
Espejo retrovisor interior antideslum-
bramiento automático
La luz reflejada sobre el retrovisor se
reduce automáticamente para contra-
rrestar el deslumbramiento producido
por los faros de los vehículos que circu-
lan por detrás.
Activación/desactivación del modo de
la función de antideslumbramiento
automático
Cuando la función de antideslumbramiento
automático se encuentra en modo ON, se
enciende el indicador . La función se
activará cada vez que el interruptor de ali-
mentación se coloque en la posición de
encendido.
Si se pulsa el botón, la función se desactiva.
(El indicador también se apaga.)
Espejo retrovisor interior
El espejo retrovisor puede ajus-
tarse de forma que garantice una
visibilidad suficiente del área tra-
sera del vehículo.
Ajuste de la altura del espejo
retrovisor
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
No ajuste la posición del espejo retrovisor
mientras conduce. En caso contrario, el conductor podría per-der el control del vehículo y provocar un
accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves e incluso mortales.
Función antideslumbramiento
Page 173 of 710

171
3
Owners Manual_Europe_M52N78_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
Antes de conducir
■Para evitar un error del sensor (vehícu- los con un espejo retrovisor interior antideslumbramiento automático)
Para garantizar que los sensores funcionan
correctamente, no los toque ni los cubra.
1 Para seleccionar el retrovisor que
desea ajustar, gire el interruptor.
Izquierda
Derecha
Espejos retrovisores exte-
riores
El espejo retrovisor puede ajus-
tarse de forma que garantice una
visibilidad suficiente del área tra-
sera del vehículo.
ADVERTENCIA
■Puntos importantes durante la con- ducción
Tenga presentes las siguientes precaucio-
nes al conducir. Si no lo hace podría perder el control del vehículo y provocar un accidente que oca-
sione lesiones graves e incluso la muerte.
●No ajuste los retrovisores durante la conducción.
●No conduzca el vehículo con los retrovi-sores plegados.
●Tanto el retrovisor del conductor como
el del pasajero deben estar abiertos y correctamente ajustados antes de con-ducir.
Procedimiento de ajuste
Page 174 of 710

172
Owners Manual_Europe_M52N78_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
2Para ajustar el espejo, utilice el inte-
rruptor.
Arriba
Derecha
Abajo
Izquierda
■El ángulo del espejo puede ajustarse cuando
El interruptor de alimentación está en la posi-
ción ACC o en la posición de encendido.
■Cuando los espejos retrovisores están empañados
Los espejos retrovisores exteriores pueden limpiarse mediante los desempañadores de
los espejos. Encienda el desempañador de la luna trasera para encender también los des-empañadores de los espejos retrovisores
exteriores. ( P.350)
Tipo manual
Presione el retrovisor hacia atrás en la
dirección de la parte trasera del vehí-
culo.
Tipo eléctrico
1 Pliega los retrovisores
2 Abre los retrovisores
Si se pone el interruptor de plegado del
espejo retrovisor exterior en posición central
deja los retrovisores en modo automático.
El modo automático permite vincular la aper-
tura y el plegado de los retrovisores al blo-
queo y desbloqueo de las puertas con la
función de entrada inteligente o el control
remoto inalámbrico.
■Utilización del modo automático con
temperaturas muy bajas (vehículos con modo automático)
Cuando se utiliza el modo automático con
ADVERTENCIA
■Cuando están funcionando los des- empañadores de los espejos retrovi-
sores
No toque la superficie del retrovisor, ya que es posible que esté muy caliente y se queme.
Plegado y apertura de los retro-
visores
Page 175 of 710
173
3
Owners Manual_Europe_M52N78_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
Antes de conducir
temperaturas muy bajas, el retrovisor podría congelarse y puede que no sea posible su recogida y recolocación automáticas. En este
caso, retire el hielo y la nieve que puedan haberse acumulado en el retrovisor, y des-pués accione el retrovisor con el modo
manual o mueva el retrovisor con la mano.
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. ( P.503)
ADVERTENCIA
■Cuando se mueve un espejo
Para evitar lesiones y el funcionamiento
incorrecto del retrovisor, procure que su mano no quede atrapada por el retrovisor en movimiento.
Page 176 of 710

174
Owners Manual_Europe_M52N78_es
3-5. Apertura y cierre de las ventanas
3-5.Apertura y cierre de la s ventana s
*: Si está disponible
Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar utilizando los interrupto-
res.
Al accionar el interruptor, las ventanillas
se mueven de la forma siguiente:
1 Cierre
2 Cierre con una pulsación*
3Apertura
4 Apertura con una pulsación*
*: Para detener la ventanilla antes de que
finalice su recorrido, accione el interruptor
en la dirección contraria.
■Las ventanillas automáticas se pueden
accionar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi- ción de encendido.
■Accionamiento de las ventanillas auto-máticas tras apagar el sistema híbrido
Las ventanillas automáticas pueden accio- narse durante aproximadamente 45 segun-dos después de poner el interruptor de
alimentación en la posic ión ACC o en la posi- ción de apagado. Sin embargo, no se pueden accionar una vez que se ha abierto alguna de
las puertas delanteras.
■Función de protección contra obstruc- ciones
Si un objeto queda atrapado entre la ventani- lla y el marco de la ventanilla cuando se está
cerrando, el recorrido de la ventanilla se detendrá y la ventanilla se abrirá ligera-mente.
■Función de protección antiatrapamiento
Si un objeto queda atrapado entre la puerta y
la ventanilla mientras se abre la ventanilla, el movimiento de la ventanilla se detendrá.
■Cuando no se puede abrir o cerrar la ventanilla
Si la función de protección contra obstruccio-
nes o la función de protección antiatrapa- miento no funcionan correctamente y la ventanilla lateral no puede abrirse y cerrarse,
realice las siguientes operaciones con el inte- rruptor de la ventanilla automática de dicha puerta.
●Detenga el vehículo. Con el interruptor de alimentación en la posición de encendido,
en un margen de 4 segundos desde la activación de la función de protección con-tra obstrucciones o de la función de pro-
tección antiatrapamiento, accione de forma continua el interruptor de las venta-nillas automáticas en el sentido de cierre
de una pulsación o en el sentido de aper- tura de una pulsación para que la ventani-lla lateral se abra y se cierre.
●Si no se puede abrir y cerrar la ventanilla lateral normalmente, incluso después de
realizar las operaciones anteriores, ejecute la operación siguiente para inicializar la función.
1 Coloque el interruptor de alimentación en
la posición de encendido.
2 Mantenga pulsado hacia arriba el inte- rruptor de las ventanillas automáticas en el sentido de cierre de una pulsación y
cierre por completo la ventanilla lateral.
3 Durante un momento, suelte el interrup- tor de las ventanillas automáticas, vuelva a pulsar hacia arriba el interruptor en el
sentido de cierre de una pulsación y manténgalo pulsado durante aproxima-damente 6 segundos o más.
4 Mantenga pulsado el interruptor de las
ventanillas automáticas en el sentido de
Ventanillas automáticas*
Apertura y cierre de las venta-
nillas automáticas