Page 345 of 710

343
4
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-6. Sugerencias para la conducción
Conducción
suelte el pedal del freno con suavidad
para permitir que el vehículo avance
ligeramente y evite el uso excesivo del
pedal del acelerador. De esta forma, se
puede contribuir a controlar el consumo
excesivo de gasolina.
Controle y mantenga el vehículo a velo-
cidad constante. Antes de detenerse,
por ejemplo, en un peaje, deje sufi-
ciente tiempo para soltar el acelerador
y aplique los frenos con suavidad. Al
desacelerar puede regenerarse una
mayor cantidad de energía eléctrica.
Utilice el aire acondicionado sólo
cuando resulte necesario. De esta
forma, se puede contribuir a reducir el
consumo excesivo de gasolina.
En verano: Utilice el modo de aire recir-
culado cuando la temperatura
ambiente sea elevada. De esta forma,
se reducirá la carga sobre el sistema
de aire acondicionado y también el con-
sumo de combustible.
En invierno: Puesto que el motor de
gasolina no se cortará automática-
mente hasta que este y el interior del
vehículo se hayan calentado, el motor
consumirá combustible. Asimismo, el
consumo de combustible puede mejo-
rarse evitando el uso excesivo de la
calefacción.
Asegúrese de comprobar con frecuen-
cia la presión de inflado de los neumáti-
cos. Si la presión de inflado de los
neumáticos no es la adecuada, el con-
sumo de combustible puede ser irregu-
lar.
Asimismo, ya que los neumáticos para
nieve pueden provocar una fricción ele-
vada, su uso en carreteras secas
puede dar como resultado un consumo
de combustible inadecuado. Utilice los
neumáticos adecuados para cada esta-
ción.
Si se transportan equipajes pesados, el
consumo de combustible no será el
correcto. Evite transportar equipajes
innecesarios. La instalación de una
baca grande en el techo del vehículo
provocará asimismo que el consumo
de combustible no sea el correcto.
Puesto que el motor de gasolina
arranca y se detiene automáticamente
cuando está frío, no es necesario
calentar el motor. Por otra parte, los
recorridos cortos y frecuentes provoca-
rán que el motor se caliente repetida-
mente, lo que puede dar lugar a un
consumo excesivo de combustible.
Conducción por autopista
Aire acondicionado
Comprobación de la presión de
inflado de los neumáticos
Equipaje
Calentamiento del motor antes
de conducir
Page 346 of 710

344
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-6. Sugerencias para la conducción
Utilice los líquidos apropiados según
las temperaturas exteriores existen-
tes.
• Aceite de motor
• Refrigerante de motor/unidad de control
de potencia
• Líquido del lavador
Lleve el vehículo a un técnico de
servicio para que revise el estado de
la batería de 12 V.
Equipe el vehículo con cuatro neu-
máticos para nieve o adquiera un
juego de cadenas para los neumáti-
cos delanteros.
Asegúrese de que todos los neumáticos son
del mismo tamaño y marca, y que las cade-
nas se ajustan al tamaño de los neumáticos.
Sugerencias sobre la con-
ducción en invierno
Realice las revisiones y los prepa-
rativos necesarios antes de con-
ducir el vehículo en invierno.
Conduzca siempre el vehículo de
manera apropiada según las con-
diciones atmosféricas existentes.
Preparativos previos al
invierno
ADVERTENCIA
■Conducción con neumáticos para nieve
Observe las siguientes precauciones para
reducir el riesgo de accidentes. En caso contrario, podría perder el control del vehículo y sufrir lesiones graves o
incluso mortales.
●Utilice neumáticos del tamaño especifi- cado.
●Mantenga el nivel recomendado de pre-sión de aire.
●No conduzca a velocidades que supe-ren el límite de velocidad o el límite especificado para los neumáticos para
nieve que utilice.
●Utilice neumáticos para nieve en todas las ruedas, no sólo en algunas.
■Conducción con cadenas
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.De lo contrario, es posible que el vehículo
no se pueda conducir de forma segura, con el consiguiente riesgo de lesiones gra-ves o mortales.
●No supere el límite de velocidad especi-ficado para las cadenas que utilice ni a 50 km/h (30 mph), cualquiera que sea el
límite inferior.
●Evite conducir sobre carreteras que pre- senten baches en la superficie de la cal-
zada.
●Evite las aceleraciones bruscas, los giros bruscos, los frenazos repentinos y
los cambios de marcha que provoquen un frenado del motor repentino.
●Reduzca la velocidad lo suficiente antes
de entrar en una curva para mantener el control del vehículo.
●No utilice el sistema LTA (asistente de
seguimiento de carril). (si está insta- lado)
Page 347 of 710

345
4
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-6. Sugerencias para la conducción
Conducción
Lleve a cabo los siguientes pasos
según las condiciones de conducción:
No intente abrir una ventanilla por la
fuerza ni mueva un limpiaparabrisas
que se haya congelado. Vierta agua
caliente sobre la zona congelada
para derretir el hielo. Retire el agua
inmediatamente para evitar que se
congele.
Para garantizar el funcionamiento
adecuado del ventilador del sistema
de control climático, retire la nieve
que se haya acumulado en las reji-
llas de admisión de aire delante del
parabrisas.
Compruebe si hay nieve o hielo acu-
mulado en las luces exteriores, en el
techo del vehículo, en el chasis,
alrededor de los neumáticos o en los
frenos, y retírelo en caso necesario.
Elimine la nieve o el barro de la
suela de sus zapatos antes de entrar
en el vehículo.
Acelere el vehículo suavemente, man-
tenga la distancia de seguridad con el
vehículo que circula delante y con-
duzca a una velocidad reducida ade-
cuada a las condiciones de la
carretera.
Desactive el modo automático del
freno de estacionamiento. De lo con-
trario, el freno de estacionamiento
puede congelarse y no poder libe-
rarse de forma automática.
Asimismo, evite utilizar el siguiente ele-
mento, ya que el freno de estacionamiento
puede funcionar de forma automática,
incluso con el modo automático desacti-
vado.
• Sistema de aplicación y liberación del freno
Estacione el vehículo y desplace la palanca
de cambios hasta la posición P sin aplicar el
freno de estacionamiento. El freno de esta-
cionamiento se podría congelar, de modo
que no podría desactivarse. Si estaciona el
vehículo sin aplicar el freno de estaciona-
miento, asegúrese de calzar las ruedas. No
seguir esta indicación podría resultar peli-
groso porque el vehículo se puede mover de
forma inesperada y provocar un accidente.
Cuando el freno de estacionamiento esté en
modo automático, libere el freno de estacio-
namiento después de poner la palanca de
cambios en la posición P. ( P.206)
Si el vehículo se estaciona sin apli-
car el freno de estacionamiento,
confirme que la palanca de cambios
no se pueda mover de la posición P.
Si se deja el vehículo estacionado
AV I S O
■Reparación o sustitución de los neu-
máticos para nieve
Para solicitar la reparación o el recambio de neumáticos para nieve, diríjase a un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado, cualquier taller fiable o proveedores de neumáticos válidos.
Esto se debe a que la extracción e instala- ción de los neumáticos de nieve afecta al funcionamiento de las válvulas y los trans-
misores de aviso de la presión de los neu- máticos.
Antes de conducir el vehículo
Durante la conducción del
vehículo
Al estacionar el vehículo
Page 348 of 710

346
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-6. Sugerencias para la conducción
con los frenos mojados en tempera-
turas frías, es posible que se conge-
len los frenos.
Utilice el tamaño de cadena correcta
cuando monte las cadenas.
El tamaño de la cadena está regulado
para los diversos tamaños de neumá-
tico.
Cadena lateral:
3 mm (0,12 pul.) de diámetro
10 mm (0,39 pul.) de ancho
30 mm (1,18 pul.) de longitud
Cadena transversal:
4 mm (0,16 pul.) de diámetro
14 mm (0,55 pul.) de ancho
25 mm (0,98 pul.) de longitud
Las normas relativas al uso de cadenas
varían según el lugar y tipo de carre-
tera. Compruebe siempre las normas
locales antes de colocar cadenas.
■Instalación de las cadenas
Observe las siguientes precauciones al insta- lar y retirar las cadenas:
●Instale y retire las cadenas en un lugar seguro.
●Instale las cadenas únicamente en los neumáticos delanteros . No instale las cadenas en los neumáticos traseros.
●Instale las cadenas en los neumáticos delanteros lo más firmemente posible.
Apriete de nuevo las cadenas después de conducir 0,5 1,0 km (1/41/2 milla).
●Instale las cadenas siguiendo las instruc- ciones que se facilitan con las mismas.
Selección de las cadenas
Normativa de uso de las cade-
nas
AV I S O
■Montaje de las cadenas de nieve
Las válvulas y los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos podrían no funcionar correctamente cuando se ins-talen las cadenas.
Page 349 of 710
5
347
Owners Manual_Europe_M52N78_es
5
Características interiores
Características interiores
5-1. Funcionamiento del sistema de
aire acondicionado y del des-
empañador
Sistema de aire acondicionado
automático........................... 348
Calefacción del volante/calefacto-
res de los asientos .............. 355
5-2. Utilización de las luces interio-
res
Lista de luces interiores ......... 357
5-3. Utilización de las característi-
cas de almacenamiento
Lista de características de almace-
namiento ............................. 359
Características del portaequipajes
............................................ 362
5-4. Otras características interiores
Otras características interiores
............................................ 366
Page 350 of 710
348
Owners Manual_Europe_M52N78_es
5-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
5-1.Func ion amie nto de l siste ma d e aire acon dic io nado y del desemp añado r
Vehículos con modo DUAL
Vehículos sin modo DUAL
Mando de control de la temperatura del lado del conductor
Mando de control de la temperatura del lado del pasajero
Interruptor “DUAL”
Sistema de aire acondicionado automático
Las salidas de aire se seleccionan de forma automática y la vel ocidad del
ventilador se ajusta también de forma automática en función de la tempera-
tura establecida.
Las ilustraciones siguientes corresponden a vehículos con direc ción a la
izquierda.
La posición de los botones y su forma varían ligeramente en veh ículos con
dirección a la derecha.
Además, la posición del visualizador y de los botones varía seg ún el tipo
de sistema.
Controles del aire acondicionado
Page 351 of 710

349
5
Owners Manual_Europe_M52N78_es
5-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
Características interiores
Interruptor “A/C”
Interruptor del modo aire exterior
Interruptor del modo aire recirculado
Interruptor de control del modo de flujo de aire
Interruptor de aumento de la velocidad del ventilador
Interruptor de reducción de la velocidad del ventilador
Interruptor “FAST/ECO”
Interruptor del desempañador de la luna trasera y de los desemp añadores de
los espejos retrovisores exteriores
Interruptor del desempañador del parabrisas
Interruptor de apagado
Interruptor del modo automático
Mando de control de la velocidad del ventilador
■Regulación del ajuste de la tem-
peratura
Para regular el ajuste de la tempera-
tura, gire el control de temperatura en
el sentido de las agujas del reloj (calor)
o en el contrario (frío).
Si no se pulsa el interruptor “A/C”, el sistema
establecerá automátic amente una tempera-
tura similar a la ambiente o bien expulsará
aire caliente.
■Ajuste de la velocidad del ventila-
dor
Vehículos con modo DUAL
Para aumentar la velocidad del ventila-
dor, accione el interruptor de aumento
de la velocidad del ventilador; para
reducirla, accione el interruptor de
reducción de la velocidad del ventila-
dor.
Pulse el botón de desactivación para apagar
el ventilador.
Vehículos sin modo DUAL
Para ajustar la velocidad del ventilador,
gire el mando de control en sentido
horario (para aumentar la velocidad) o
en sentido antihorario (para reducir la
velocidad).
■Cambio del modo de flujo de aire
Pulse el interruptor de control del modo
de flujo de aire.
Cada vez que se pulsa el interruptor, el
modo de flujo de aire cambia como se indica
a continuación.
Page 352 of 710

350
Owners Manual_Europe_M52N78_es
5-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
1Parte superior del cuerpo
2 Parte superior del cuerpo y pies
3 Pies
4 Pies, y el desempañador del para-
brisas se pone en marcha
■Cambio entre los modos de aire
exterior y aire recirculado
Para cambiar al modo de aire recir-
culado, pulse el interruptor del modo
aire recirculado.
Se ilumina el indicador en el interruptor del
modo de aire recirculado.
Para cambiar al modo de aire exte-
rior, pulse el interruptor del modo
aire exterior.
Se ilumina el indicador en el interruptor del
modo de aire exterior.
■Ajustar la función de refrigeración
y deshumidificación
Pulse el interruptor “A/C”.
Cuando la función está activada, se ilumina
el indicador en el interruptor “A/C”.
■Desempañamiento del parabrisas
Los desempañadores se usan para
desempañar el parabrisas y las venta-
nillas delanteras.
Pulse el interruptor del desempañador
del parabrisas.
Ponga el interruptor del modo de aire exte-
rior/recirculado en modo de aire exterior si
se está utilizando el modo de aire recircu-
lado. (Puede cambiar automáticamente.)
Para desempañar el parabrisas y las venta-
nillas laterales rápidamente, aumente el flujo
de aire y la temperatura.
Para volver al modo anterior, vuelva a pulsar
el interruptor del desempañador del parabri-
sas cuando se haya desempañado el para-
brisas.
Cuando el interruptor del desempañador del
parabrisas está encendido, se ilumina el
indicador en el interruptor del desempaña-
dor del parabrisas.
■Desempañamiento de la luna tra-
sera y de los espejos retrovisores
exteriores
Los desempañadores se utilizan para
desempañar la ventanilla trasera y eli-
minar gotas de lluvia, rocío y escarcha
de los espejos retrovisores exteriores.
Pulse el interruptor para los desempa-
ñadores de la luna trasera y de los
espejos retrovisores exteriores.
Los desempañadores se apagarán automá-
ticamente al cabo de un rato.
Cuando el interruptor para los desempaña-
dores de la luna trasera y de los espejos
retrovisores exteriores está encendido, se
ilumina el indicador en este interruptor.
■Uso del modo de preferencia cli-
mática
1 Pulse el interruptor del modo auto-
mático.
2 Pulse el interruptor “FAST/ECO”.
Cada vez que se pulsa el interruptor
“FAST/ECO”, el modo de configuración