Page 337 of 710

335
4
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
■ECB (Sistema de frenos con con-
trol electrónico)
El sistema con control electrónico
genera la fuerza de frenado correspon-
diente a la operación de frenado
■ABS (Sistema antibloqueo de fre-
nos)
Ayuda a evitar que las ruedas se blo-
queen cuando se accionan los frenos
de repente o si se accionan los frenos
durante la conducción sobre una super-
ficie resbaladiza
■Asistencia a la frenada
Genera una mayor fuerza de frenado
después de pisar el pedal del freno
cuando el sistema detecta una situa-
ción de parada de emergencia
■VSC (Control de estabilidad del
vehículo)
Ayuda al conductor a controlar los
derrapes al virar bruscamente o girar
en superficies resbaladizas.
AV I S O
■Para evitar que el sistema GPF fun-
cione de forma incorrecta
●No utilice un tipo de combustible distinto al especificado
●No realice modificaciones en los tubos
de escape
Sistemas de asistencia a la
conducción
Para contribuir al rendimiento y la
seguridad durante la conducción,
los siguientes sistemas se accio-
nan de forma automática como
respuesta a distintas situaciones
de circulación. No obstante, tenga
en cuenta que estos sistemas son
complementarios y no se debe
confiar excesivamente en ellos al
conducir el vehículo.
Resumen de los sistemas de
asistencia a la conducción
Page 338 of 710

336
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■TRC (Control de tracción)
Ayuda a mantener la potencia de con-
ducción y a evitar que las ruedas motri-
ces derrapen al arrancar el vehículo o
al acelerar en superficies resbaladizas
■Asistente de giro activo (ACA)
Ayuda a evitar que el vehículo derrape
y se salga de la calzada al acelerar
mientras se circula por una curva por
medio del control de freno interno de la
rueda
■Control de asistencia para arran-
que en pendiente
Ayuda a reducir el movimiento hacia
atrás del vehículo al arrancar en una
pendiente ascendente
■EPS (Servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir
la cantidad de esfuerzo necesario para
girar el volante.
■E-Four (sistema electrónico de
tracción integral On-Demand)
(modelos de cuatro ruedas motri-
ces)
Cambia automáticamente de tracción
de las ruedas delanteras a cuatro rue-
das motrices (AWD) en función de las
condiciones de conducción, contribu-
yendo así a garantizar un manejo fiable
y una gran estabilidad. Algunos ejem-
plos de condiciones en las que el sis-
tema cambiará a AWD son al girar, en
pendientes ascendentes, al arrancar o
acelerar y cuando la superficie de la
calzada esté resbaladiza debido a la
nieve, la lluvia, etc.
■Señal del freno de emergencia
Cuando se accionan bruscamente los
frenos, los intermitentes de emergencia
empezarán a parpadear automática-
mente para alertar al vehículo de atrás.
■El freno de colisión secundaria
Cuando el sensor del cojín de aire SRS
detecta una colisión y el sistema se
activa, los frenos y las luces de freno
se controlan automáticamente para
reducir la velocidad del vehículo y ayu-
dar a reducir la posibilidad de que se
produzcan daños adicionales a conse-
cuencia de una colisión secundaria.
■Cuando los sistemas TRC/VSC/ABS están activados
La luz indicadora de deslizamiento parpa-
deará cuando los sistemas TRC/VSC/ABS estén activados.
■Desactivación del sistema TRC
Si el vehículo se atasca debido al barro, la
suciedad o la nieve, el sistema TRC puede
reducir la potencia transmitida del sistema
híbrido a las ruedas. Pulsar para desac-
tivar el sistema puede ayudarle a balancear
el vehículo con el fin de liberarlo.
Para desconectar el sistema TRC, pulse
y suéltelo rápidamente.
En el visualizador de información múltiple
aparecerá el mensaje “TRC apagado.”.
Pulse de nuevo para volver a activar el
sistema.
Page 339 of 710

337
4
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Tipo A
Tipo B
“TRC apagado.”
■Desactivación de los sistemas TRC y
VSC
Para desactivar los sistemas TRC y VSC,
mantenga pulsado durante más de 3
segundos con el vehículo detenido.
La luz indicadora de desactivación del VSC
se iluminará y en el visualizador de informa-
ción múltiple se mostrará “TRC apagado.”.*
Pulse de nuevo para volver a activar el
sistema.*: En los vehículos equipados con PCS (sis-
tema de precolisión), este sistema también
se desactivará (solo estará disponible el
aviso de precolisión) . La luz de aviso del
PCS se encenderá y aparecerá un men-
saje en el visualizador de información múl-
tiple. ( P.247)
■Cuando aparece el mensaje en el visua-
lizador de información múltiple para
indicar que se ha desactivado el TRC
aunque no se haya presionado
TRC está desactivado temporalmente. Si sigue apareciendo la información, póngase en contacto con un proveedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autori- zado o cualquier taller fiable.
■Condiciones de funcionamiento del control de asistencia para arranque en
pendiente
El control de asistencia para arranque en pendiente se activará cuando se cumplan las siguientes condiciones:
●La palanca de cambio está en una posi-ción distinta de P o N (al arrancar en
avance o marcha atrás en una pendiente ascendente).
●El vehículo está detenido
●El pedal del acelerador no está pisado
●El freno de estacionamiento no está accio-nado
●El interruptor de alimentación está en la posición de encendido
■Cancelación automática del sistema de
control de asistencia para arranque en pendiente
El control de asistencia para arranque en pendiente se desconectará en cualquiera de
las situaciones siguientes:
●La palanca de cambios se mueve a la posición P o N.
●El pedal del acelerador está pisado
●El freno de estacionamiento se acciona
●Han transcurrido un máximo de 2 segun-dos después de soltar el pedal del freno
●El interruptor de alimentación está apa-gado
■Sonidos y vibraciones generados por
los sistemas ABS, de asistencia a la fre- nada, VSC, TRC y de control de asisten-cia al arranque en pendientes
●Es posible que se oiga un ruido proce-dente del compartimento del motor al pisar
Page 340 of 710

338
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
repetidamente el pedal del freno, al arran- car el sistema híbrido o justo después de que el vehículo empiece a moverse. Este
sonido no indica que exista un funciona- miento incorrecto en ninguno de estos sis-temas.
●Cuando los sistemas anteriormente men-cionados están activados pueden produ-
cirse alguna de las siguientes situaciones. Ninguna de ellas indica que exista un fun-cionamiento incorrecto.
• Pueden percibirse vibraciones en la carro- cería y la dirección.• También puede oírse un ruido del motor
después de detenerse el vehículo.
■Ruido de funcionamiento del ECB
En los siguientes casos es posible que se oiga un ruido de funcionamiento del ECB, si bien esto no es indicativo de un funciona-
miento incorrecto.
●Ruido de funcionamiento procedente del
compartimento del motor al accionar el pedal del freno.
●Ruido del motor del sistema de frenos pro-cedente de la parte delantera del vehículo cuando la puerta del conductor está
abierta.
●Ruido de funcionamiento procedente del
compartimento del motor después de que hayan transcurrido uno o dos minutos desde la parada del sistema híbrido.
■Sonidos y vibraciones durante el fun-
cionamiento del asistente de giro activo
Cuando el asistente de giro activo está en funcionamiento, el sistema de frenos puede provocar sonidos y vibraciones. Sin
embargo, esto no constituye un fallo de fun- cionamiento.
■Sonido de funcionamiento del EPS
Al accionarse el volante, es posible que se oiga un sonido procedente del motor (zum-
bido). Sin embargo, esto no indica un funcio- namiento incorrecto.
■Reactivación automática de los siste-mas TRC y VSC
Una vez desactivados los sistemas TRC y
VSC, se reactivarán de forma automática en las siguientes circunstancias:
●Cuando el interruptor de alimentación está apagado
●Si únicamente se desactiva el sistema TRC, el sistema TRC volverá a activarse al aumentar la velocidad del vehículo.
Si están apagados los dos sistemas TRC y VSC, no se producirá la reactivación auto-mática cuando aumente la velocidad del
vehículo.
■Condiciones de funcionamiento del asistente de giro activo
El sistema se pone en funcionamiento cuando ocurre lo que se indica a continua-
ción.
●Los sistemas TRC y VSC pueden funcio-
nar
●El conductor intenta acelerar en una curva
●El sistema detecta que el vehículo se está saliendo de la carretera
●El pedal del freno está liberado
■Eficacia reducida del sistema EPS
La eficacia del sistema EPS puede reducirse para evitar que el sistema se sobrecaliente
cuando existen múltiples entradas en la dirección durante un periodo de tiempo pro-longado. Como resultado, es posible que se
aprecie cierta resistencia en el volante. Si esto ocurre, evite girar el volante excesiva-mente o pare el vehículo y apague el sistema
híbrido. El sistema EPS debería volver a su estado normal transcurridos 10 minutos.
■Condiciones de funcionamiento de la señal del freno de emergencia
La señal del freno de emergencia se activará
cuando se cumplan estas condiciones:
●Los intermitentes de emergencia están
apagados
●La velocidad real del vehículo es superior
a 55 km/h (35 mph)
●El sistema determina a partir de la decele-
ración del vehículo que se trata de una fre- nada repentina.
■Cancelación automática del sistema de la señal del freno de emergencia
La señal del freno de emergencia se anulará
en cualquiera de las situaciones siguientes:
Page 341 of 710

339
4
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
●Los intermitentes de emergencia están encendidos.
●El sistema determina a partir de la decele-ración del vehículo que no se trata de una frenada repentina.
■Cancelación del funcionamiento del
freno de colisión secundaria
El sistema se activa cuando el sensor del cojín de aire SRS detecta una colisión cuando el vehículo está en movimiento.
Sin embargo, el sistema no se activa cuando
hay componentes dañados.
■Cancelación automática del freno de colisión secundaria
El sistema se cancela automáticamente en cualquiera de las siguientes situaciones.
●La velocidad del vehículo desciende a 0 km/h (0 mph) aproximadamente
●Transcurre un cierto tiempo mientras el sistema está en funcionamiento
●El pedal del acelerador se pisa en exceso
■Si en el visualizador de información múltiple aparece un mensaj e sobre la
AWD (modelos de cuatro ruedas motrices)
MensajeInformación/Medidas
“Sobrecalentamiento de sis-
tema AWD. Cambiando a
modo 2WD.”
El sistema AWD se está sobrecalentando.
Realice las acciones siguientes.
• Reduzca la velocidad del vehículo hasta que desaparezca
el mensaje.
• Detenga el vehículo en un lugar seguro con el sistema
híbrido encendido.
Una vez se apague el mensaje que se muestra en el visualiza-
dor de información múltiple, se podrá seguir conduciendo sin
problema.
Si el mensaje no desaparece, solicite inmediatamente una
revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiabl e.
Page 342 of 710

340
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
“Sistema AWD sobrecalen-
tado Modo 2WD activado”
El vehículo ha cambiado de tracción en las cuatro ruedas
(AWD) a tracción en las ruedas delanteras debido al sobreca-
lentamiento.
Realice las acciones siguientes.
• Reduzca la velocidad del vehículo hasta que desaparezca
el mensaje.
• Detenga el vehículo en un lugar seguro con el sistema
híbrido encendido.
Una vez se apague el mensaje que se muestra en el visualiza-
dor de información múltiple, el sistema AWD volverá a la nor-
malidad.
Si el mensaje no desaparece, solicite inmediatamente una
revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiabl e.
“Avería del sistema AWD.
Modo 2WD activado. Visite su
concesionario.”
El sistema AWD presenta un funcionamiento incorrecto.
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller de reparación
fiable.
MensajeInformación/Medidas
ADVERTENCIA
■El sistema ABS pierde eficacia
cuando
●Se han superado los límites de rendi- miento del agarre del neumático (p. ej., neumáticos muy desgastados en una
calzada cubierta por la nieve).
●El vehículo patina mientras se conduce a una velocidad elevada sobre una
carretera que se encuentra húmeda o resbaladiza.
■L a d i s t a n c i a d e p a r a d a c o n e l s i s t e m a
ABS en funcionamiento puede ser mayor que en condiciones normales
El sistema ABS no está diseñado para reducir la distancia de parada del vehículo.
Mantenga siempre la distancia de seguri- dad con respecto al vehículo de delante, especialmente en las siguientes situacio-
nes:
●Al conducir en vías sucias, con gravilla o cubiertas de nieve
●Al conducir con cadenas
●Al conducir sobre baches
●Durante la conducción en carreteras
con baches o con un firme irregular
■El TRC/VSC podría no funcionar de forma efectiva en los siguientes
casos
No se puede obtener la potencia y el con- trol de la dirección adecuados al conducir sobre superficies res baladizas, aunque el
sistema TRC/VSC esté activado. Con- duzca el vehículo con cuidado en condi-ciones en las que se puedan perder
estabilidad y potencia.
■El asistente de giro activo no fun- ciona con eficacia las siguientes
situaciones
●No confíe en exceso en el asistente de giro activo. El asistente de giro activo puede no funcionar con eficacia al ace-
lerar por pendientes en bajada o al cir- cular por superficies resbaladizas.
Page 343 of 710

341
4
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●Si el asistente de giro activo se pone en
funcionamiento repetidas veces, es posible que este sistema deje de funcio-nar temporalmente para asegurar que
los frenos, el TRC y el VSC funcionen correctamente.
■El control de asistencia para arran-
que en pendiente no funciona con eficacia cuando
●No confíe en exceso en el sistema de control de asistenc ia para arranque en
pendiente. Es posible que el control de asistencia al arranque en pendientes no funcione con eficacia en pendientes
pronunciadas y en carreteras con hielo.
●A diferencia del freno de estaciona- miento, el control de asistencia para
arranque en pendiente no está conce- bido para mantener el vehículo detenido por un periodo prolongado de tiempo.
No intente utilizar el control de asisten- cia para arranque en pendiente para mantener el vehículo en una pendiente,
ya que podría ocasionar un accidente.
■Cuando el TRC/ABS/VSC está acti- vado
La luz del indicador de deslizamiento par- padea. Conduzca siempre con precau-ción. La conducción temeraria puede
provocar accidentes. Tenga especial cui- dado cuando la luz indicadora parpadee.
■Cuando los sistemas TRC/VSC están
desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de la carretera. A menos que sea estrictamente
necesario, no desactive los sistemas TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a garantizar la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz.
■Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos ten- gan el tamaño, marca, dibujo de la banda
de rodadura y capacidad total de carga especificados. Asim ismo, asegúrese de que los neumáticos están inflados con la
presión de inflado de los neumáticos reco- mendada.Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcio-
narán correctamente si se instalan neumá- ticos distintos en el vehículo.Para sustituir los neumáticos o las ruedas,
póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Tratamiento de los neumáticos y de la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modi- fica la suspensión, los sistemas de asis-
tencia a la conducción se verán perjudicados, lo que podría provocar una avería del sistema.
■Freno de colisión secundaria
No confíe exclusivamente en el freno de colisión secundaria. Este sistema está diseñado para ayudar a reducir la posibili-
dad de que se produzcan daños adiciona- les a consecuencia de una colisión secundaria; sin embargo, su efecto puede
variar dependiendo de diferentes condicio- nes. Confiar excesivamente en el sistema podría tener como c onsecuencia lesiones
graves e incluso mortales.
Page 344 of 710

342
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-6. Sugerencias para la conducción
4-6.Suge renc ia s p ara la cond ucción
Cuando se utiliza el modo de conduc-
ción ecológica, el par motor generado
al pisar el pedal del acelerador se
transmite con mayor suavidad que en
condiciones normales. Además, se
minimiza el funcionamiento del sistema
de aire acondicionado (calefac-
ción/refrigeración), lo que contribuye a
mejorar la economía de combustible.
( P.329)
Es posible lograr una conducción eco-
lógica manteniendo la aguja del indica-
dor del sistema híbrido en la zona Eco.
( P.98, 104)
Ponga la palanca de cambios en la
posición D cuando se encuentre en un
semáforo, o cuando circule por carrete-
ras con tráfico intenso, etc. Ponga la
palanca de cambios en la posición P al
estacionar. Utilizar la posición N no pro-
duce ningún efecto positivo en el con-
sumo de combustible. En la posición N,
el motor de gasolina funciona, pero no
es posible generar electricidad. Ade-
más, al utilizar el sistema de aire acon-
dicionado, etc., se consume energía de
la batería híbrida (batería de tracción).
Conduzca el vehículo con suavidad.
Evite acelerar y desacelerar de
forma brusca. Una aceleración y una
frenada graduales harán que
aumente la eficacia del uso del
motor eléctrico (motor de tracción) y
evitará tener que usar potencia del
motor de gasolina.
Evite las aceleraciones repetidas.
Las aceleraciones repetidas consu-
men potencia de la batería híbrida
(batería de tracción), lo cual da lugar
a un consumo inadecuado de com-
bustible. La energía de la batería se
puede restaurar conduciendo sin
pisar el pedal del acelerador a
fondo.
Asegúrese de accionar los frenos con
suavidad y en el momento oportuno. Al
desacelerar puede regenerarse una
mayor cantidad de energía eléctrica.
El consumo de combustible no será el
adecuado al acelerar y desacelerar de
forma repetida, así como en las espe-
ras prolongadas en los semáforos.
Consulte la información sobre el tráfico
antes de partir y evite los embotella-
mientos en la medida de lo posible.
Cuando se encuentre en un atasco,
Sugerencias para la con-
ducción de vehículos híbri-
dos eléctricos
Para conducir de forma econó-
mica y ecológica, preste atención
a los siguientes puntos:
Utilización del modo de con-
ducción ecológica
Utilización del indicador del
sistema híbrido
Accionamiento de la palanca
de cambios
Accionamiento del pedal del
acelerador/pedal del freno
Al frenar
Embotellamientos