Page 425 of 700
423
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
AV I S O
Substituição das lâmpadas
Desligue as luzes. Não tente subs-
tituir as lâmpadas imediatamente
após desligar as luzes. As lâmpa-
das ficam muito quentes e podem
provocar queimaduras.
Não toque no vidro da lâmpada
com as mãos desprotegidas. Se for
inevitável segurar a lâmpada pela
parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e gor-
dura nas lâmpadas. Para além
disso, se arranhar a lâmpada ou se
esta cair, pode partir ou rebentar.
Instale devidamente as lâmpadas e
os componentes que as prendem.
O não cumprimento desta medida
pode resultar em danos por calor,
incêndio ou água dentro da uni-
dade da lâmpada. Isto pode danifi-
car a lâmpada e o interior das
lentes pode embaciar.
Para evitar danos ou um incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão
devidamente colocadas e apertadas.
Page 426 of 700
4246-3. Manutenção que pode ser feita por si
Page 427 of 700

7
425
7
Quando surge uma avaria
Quando surge uma avaria
7-1. Informação importante
Sinais de perigo ................424
Se o veículo tiver de ser
parado numa emergência .424
Se o veículo ficar preso num
local com o nível de água a
subir ................................425
7-2. No caso de uma emergência
Se o veículo tiver
de ser rebocado .............369
Se notar algo de errado ....432
Se acender uma luz de
aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso ..............433
Se for exibida uma
mensagem de aviso .......443
Se tiver um pneu vazio kit de
emergência para reparação
de um furo ......................446
Se tiver um pneu vazio
(veículos com pneu de
reserva) ..........................457
Se o sistema híbrido não
entrar em funcionamento .466
Se perder as suas chaves467
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente
(veículos com sistema
de chave inteligente para
entrada e arranque) ........468
Se a bateria de 12 volts
descarregar ....................470
Se o veículo sobreaquecer..475
Se o veículo ficar atolado ..478
Page 428 of 700

4267-1. Informação importante
7-1.Informação importante
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a piscar.
Para as desligar, prima novamente o
interruptor.
Sinais de perigo
Se utilizar os sinais de perigo durante
um longo período de tempo e o sis-
tema híbrido não estiver em funciona-
mento (indicador “READY” não está
iluminado), a bateria de 12 volts pode
descarregar.
Se um dos airbags do SRS deflagrar
(inflar) ou no caso de um forte
impacto traseiro, os sinais de perigo
ligam automaticamente.
Os sinais de perigo desligam automa-
ticamente ao fim de, cerca de, 20
minutos. Para desligar manualmente
os sinais de perigo, prima o interrup-
tor 2 vezes. (Dependendo da força do
impacto e condições da colisão, os
sinais de emergência podem não ligar
automaticamente.)
1Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione firmemente.
Não exerça pressões repetidas sobre o
pedal do travão, uma vez que isso
aumenta o esforço exigido para desa-
celerar o veículo.
2Coloque a alavanca das veloci-
dades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver em N
3Depois de diminuir a veloci-
dade, pare o veículo num local
seguro na berma da estrada.
4Desligue o sistema híbrido.
Se não for possível colocar a
alavanca das velocidades na
posição N
3Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
4Efetue o seguinte procedimento
para parar o sistema híbrido:
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Coloque o interruptor Power em ACC.
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utiliza-
dos para avisar os outros con-
dutores quando o seu veículo
tiver de ser imobilizado na
estrada devido a avaria, etc.
Instruções de funcionamento
Se o veículo tiver de ser
parado numa emergência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossí-
vel parar o veículo normal-
mente, siga o procedimento a
seguir indicado para fazer
parar o veículo.
Parar o veículo
Page 429 of 700

427
7 7-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Prima o interruptor Power e mante-
nha--o pressionado durante 2 segundos
consecutivos ou mais ou pressione-o
consecutivamente 3 vezes.
5Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe-
tivo interruptor e saia pela janela.
Se conseguir abrir o vidro, saia
do veículo pela vidro.
Se não for possível abrir a porta
nem o vidro devido à subida da
água, mantenha a calma,
aguarde até que o nível da água
dentro do veículo suba até ao
ponto em que a pressão da água
dentro do veículo seja igual à
pressão da água no exterior e,
de seguida, abra a porta e saia
do veículo. Quando o nível de
água exterior ultrapassar metade
da altura da porta, já não será
possível abrir a porta a partir do
interior devido à pressão da
água.
AV I S O
Se tiver de desligar o sistema
híbrido durante a condução
Perde a assistência elétrica à dire-
ção. Consequentemente, será mais
difícil rodar o volante da direção.
Desacelere o máximo possível
antes de desligar o sistema híbrido.
Veículos sem sistema de chave inte-
ligente para entrada e arranque:
Nunca tente retirar a chave, se o
fizer irá trancar o volante da direção.
Se o veículo ficar preso
num local com o nível de
água a subir
Este veículo não foi conce-
bido para circular em estradas
inundadas de água. Não cir-
cule em estradas que possam
ficar submersas ou em que o
nível de água possa subir. Se
houver a probabilidade do veí-
culo ficar inundado ou andar à
deriva, é perigoso permanecer
no mesmo. Mantenha a calma
e faça o seguinte:
Page 430 of 700

4287-1. Informação importante
O nível da água excede o piso
Quando o nível da água exceder o piso
durante um determinado período de
tempo, o equipamento elétrico fica dani-
ficado, o sistema elétrico dos vidros não
funciona, o motor interrompe o seu fun-
cionamento e existe a possibilidade do
veículo não se mover.
Quando utilizar um martelo de
emergência*
O para-brisas deste veículo é vidro lami-
nado.
O vidro laminado não estilhaça com um
martelo de emergência
*.
Os vidros deste veículo são vidro tem-
perado.
É possível estilhaçar os vidros laterais
da frente e traseiros, bem como o vidro
traseiro com um martelo de emergên-
cia
* para uma saída de emergência.
Contudo, o martelo de emergência* não
estilhaça o vidro do para-brisas, uma
vez que este é de vidro laminado
*:Para mais informações acerca de mar-
telos de emergência, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, qualquer
reparador da sua confiança ou um
fabricante de acessórios
.
AV I S O
Precauções durante a condução
Não circule em estradas que possam
ficar submersas ou em que o nível de
água possa subir, uma vez que o veí-
culo pode sofrer danos e pode não
circular. Consequentemente, poderá
ficar inundado e andar à deriva, o que
pode resultar em morte.
Page 431 of 700

429
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
7-2.No caso de uma emergência
As situações que se seguem
podem indicar que existe um pro-
blema na transmissão. Contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua con-
fiança ou um serviço comercial de
pronto-socorro, antes do reboque.
Surge uma mensagem de aviso
do sistema híbrido no mostrador
de informações múltiplas e o veí-
culo não se move.
O veículo faz um ruído anormal.
Pela parte da frente
Modelos 2WD
Aplique o travão de estacionamento.
Desligue o modo automático. (
P.201)
Não abra a porta do condutor. Se o
fizer, o travão de estacionamento
bloqueia automaticamente. Quando
tiver de sair do veículo com a ala-
vanca na gama N e o travão de
estacionamento desbloqueado.
Quando sair do veículo com a ala-
vanca na gama N e o travão de
estacionamento estiver desblo-
queado.
(P.201)
Modelos AWD
Utilize uma zorra de reboque por baixo
das rodas de trás.
Pela parte de trás
Se o veículo tiver de ser
rebocado
Se for necessário rebocar o seu
veículo, recomendamos que este
seja feito por um concessioná-
rio Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado, qualquer
reparador da sua confiança ou
por um serviço de pronto-
-socorro, utilizando um camião
tipo levantamento das rodas ou
um camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de correntes
de segurança para todos os
reboques e cumpra com as nor-
mas governamentais e locais.
Situações nas quais é
necessário contactar um
concessionário antes do
reboque
Reboque com um camião
tipo levantamento das rodas
Page 432 of 700

4307-2. No caso de uma emergência
Utilize uma zorra de reboque por baixo
das rodas da frente.
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Failure to do so may result in death or
serious injury.
AV I S O
Quando rebocar o veículo
Modelos 2WD
Certifique-se que transporta o veículo
com as rodas da frente ou as quatro
rodas levantadas do chão. Se rebocar
o veículo com as rodas em contacto
com o chão, a transmissão e os com-
ponentes relacionados podem ficar
danificados, ou a eletricidade gerada
pelo funcionamento do motor elétrico
pode provocar um incêndio, depen-
dendo da natureza do dano ou avaria.
Modelos AWD
Certifique-se que transporta o veículo
com as quatro rodas levantadas do
chão. Se rebocar o veículo com as
rodas em contacto com o chão, a trans-
missão e os componentes relacionados
podem ficar danificados, ou a eletrici-
dade gerada pelo funcionamento do
motor elétrico pode provocar um incên-
dio, dependendo da natureza do dano
ou avaria.
ATENÇÃO
Para evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo levantamento das rodas
Veículos com bloqueio da coluna da
direção: Não reboque o veículo pela
parte traseira com o interruptor
Power em OFF (desligado). O meca-
nismo de bloqueio da coluna da dire-
ção não é suficientemente forte para
manter as rodas da frente em linha
reta.
Quando levantar o veículo, mante-
nha a distância mínima ao solo para
rebocar na extremidade oposta do
veículo elevado. Sem a distância
mínima ao solo, o veículo pode ficar
danificado durante o reboque.