Page 49 of 700

47
1 1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
1-2.Segurança das crianças
Indicador “PASSENGER AIR
BAG”
As luzes dos indicadores “PASSEN-
GER AIR BAG” e “ON” acendem
quando o sistema de airbags for ati-
vado e apagam, cerca de, 60 segundos
depois. (Apenas quando o interruptor
Power estiver em ON)
Interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Insira a chave no cilindro e
rode-a para a posição “OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende (ape-
nas quando colocar o interruptor Power
em ON).
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Insira a chave mecânica no
cilindro e roda para a posião "OFF".
A luz do indicador “OFF” acende (ape-
nas quando colocar o interruptor Power
em ON).
Informação sobre o indicador
“PASSENGER AIR BAG”
Se ocorrer uma das situações abaixo
descritas, é possível que exista uma
avaria no sistema. Leve imediatamente
o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança.
O indicador “OFF” não acende
quando colocar o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
em “OFF” (desligado).
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag
Este sistema desativa o airbag
do passageiro da frente.
Desative o airbag apenas
quando utilizar um sistema de
segurança para crianças
(cadeirinha) no banco do pas-
sageiro da frente.
Componentes do sistema
Desativar o airbag do banco
do passageiro da frente
Page 50 of 700

481-2. Segurança das crianças
A luz do indicador não altera quando
desligar o interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag.
AV I S O
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças
Por questões de segurança, instale
sempre um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) no banco
traseiro. No caso de não poder utilizar
o banco traseiro, pode utilizar o
banco da frente desde que coloque o
interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag em “OFF” (desligado).
Se deixar o sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ligado, o
impacto da deflagração do airbag
pode provocar ferimentos graves ou
mesmo morte.
Quando não estiver nenhum sis-
tema de segurança para crianças
(cadeirinha) instalado no banco
do passageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
está na posição “ON” (ligado).
Se o mantiver desligado, o airbag não
deflagra em caso de acidente, o que
poderá resultar em ferimentos gra-
ves ou mesmo morte.
Viajar com crianças
Cumpra com as seguintes pre-
cauções quando viajar com
crianças. Utilize um sistema de
segurança para crianças
(cadeirinha) adequado à
criança, até que esta seja sufi-
cientemente crescida para
usar os cintos de segurança
do veículo.
Recomendamos que as crian-
ças viajem nos bancos traseiros
para evitar o contacto acidental
com a alavanca das velocida-
des, interruptor do limpa-para-
-brisas, etc.
Utilize o dispositivo de bloqueio
das portas traseiras para prote-
ção de crianças ou o interruptor
de trancamento dos vidros para
evitar que as crianças, inadverti-
damente, abram a porta ou acio-
nem os vidros elétricos enquanto
conduz. (
P. 1 3 8, 171)
Não permita que crianças peque-
nas acionem equipamentos onde
possam entalar ou prender par-
tes do corpo, tais como vidros
elétricos, capot, porta da reta-
guarda, bancos, etc.
AV I S O
Quando viajar com crianças
Nunca deixe crianças sozinhas den-
tro do veículo, não permita que estas
fiquem com a chave na sua posse
nem que a utilizem.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou colocá-lo em
ponto morto. Para além disso, tam-
bém existe o perigo de uma criança
se magoar a brincar com os vidros ou
outros equipamentos do veículo. Adi-
cionalmente, a acumulação de calor
ou as temperaturas extremamente
frias no interior do veículo podem ser
fatais para as crianças.
Page 51 of 700

49
1 1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Pontos a não esquecer: P.49
Quando utilizar um sistema de
segurança para crianças: P.50Compatibilidade do sistema de
segurança para crianças: P.53
Método de instalação dos sistemas
de segurança para crianças:
P. 6 0
• Preso com cinto de segurança:
P. 6 0
• Preso com apoio inferior ISOFIX:
P. 6 2
• Com correia superior: P.63
Priorize e cumpra com os avisos,
bem como com as leis e regula-
mentos para os sistemas de
segurança para crianças.
Utilize um sistema de segurança
para crianças até que esta seja
suficientemente crescida para
utilizar corretamente o cinto de
segurança.
Escolha um sistema de segu-
rança para crianças adequado à
idade e tamanho da mesma.
Tenha em atenção que nem
todos os sistemas de segurança
para crianças são adequados a
todos os veículos. Antes de utili-
zar ou comprar um sistema de
segurança para crianças verifique
a compatibilidade do mesmo com
as posições dos bancos. (
P. 5 3)
Sistemas de segurança
para crianças
(cadeirinha)
Antes de instalar um sistema
de segurança para crianças
(cadeirinha) no veículo exis-
tem medidas de precaução que
devem ser cumpridas, diferen-
tes tipos de sistemas de segu-
rança, bem como diferentes
métodos de instalação, etc.
descritos neste manual.
Utilize um sistema de segu-
rança para crianças quando
viajar com uma criança que,
devido ao seu tamanho, não
possa usar um cinto de segu-
rança de forma adequada.
Para segurança da criança,
instale a cadeirinha num
banco traseiro. Siga o método
de instalação que consta do
manual que acompanha o sis-
tema de segurança para crian-
ças (cadeirinha).
É recomendada a utilização de
um sistema de segurança para
crianças genuíno Toyota, uma
vez que este é o mais seguro.
Os sistemas de segurança
para crianças (cadeirinhas)
genuínos Toyota são concebi-
dos especificamente para os
veículos Toyota. Podem ser
adquiridos no concessionário
Toyota.
Tabela de conteúdos
Pontos a não esquecer
AV I S O
Quando viajar com crianças
Cumpra com as seguintes medidas
de precaução.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Page 52 of 700

501-2. Segurança das crianças
Quando instalar um sistema
de segurança para crianças no
banco do passageiro da frente
Para segurança da criança, instale
o sistema de segurança para crian-
ças no banco traseiro. Se for inevi-
tável instalar um sistema de
segurança para crianças no banco
do passageiro da frente, ajuste-o
conforme se segue e instale-o:
Mova o banco da frente para a
posição mais recuada possível.
Ajuste a altura do banco para a
posição mais elevada possível.
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais verti-
cal possível.
AV I S O
Para uma proteção eficaz em aci-
dentes e travagens súbitas, as
crianças devem viajar devida-
mente seguras utilizando um cinto
de segurança ou uma cadeirinha
devidamente instalada. Para deta-
lhes de instalação, consulte o
manual que acompanha o sistema
de segurança para crianças. Neste
Manual do Proprietário são forneci-
das apenas instruções gerais.
A Toyota recomenda vivamente a
utilização de uma cadeirinha, que
esteja de acordo com o tamanho da
criança, instalada no banco tra-
seiro. De acordo com estatísticas
de acidentes, a criança está mais
protegida quando devidamente
segura no banco traseiro do que no
banco da frente.
Segurar uma criança nos braços
não é um substituto de um sistema
de segurança para crianças. Em
caso de acidente, a criança pode
ser esmagada contra o para-brisas
ou entre a pessoa que a transporta
e o interior do veículo.
Manusear o sistema de segu-
rança para crianças
Se o sistema de segurança para
crianças não estiver devidamente
preso, a criança ou outros passagei-
ros podem ficar gravemente feridos
ou até morrer, em caso de travagem
súbita, mudança abrupta de direção
ou acidente.
Se o veículo sofrer um impacto
forte em consequência de um aci-
dente, etc., é possível que o sis-
tema de segurança para crianças
tenha danos que não sejam facil-
mente visíveis. Nestes casos, não
volte a utilizar o sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha).
Dependendo do sistema de segu-
rança para crianças, pode ser difícil
ou, até mesmo, impossível instalá-
-lo. Nesses casos, confirme se o
sistema de segurança para crian-
ças é adequado para este veículo.
(P.53) Certifique-se que instala e
que cumpre com as regras de utili-
zação após ler atentamente o
método de instalação neste
manual, bem como no manual que
o acompanha
Mantenha o sistema de segurança
para crianças devidamente preso
no banco, mesmo que este não
esteja a ser utilizado. Não o colo-
que no compartimento dos passa-
geiros sem o prender devidamente.
Se for necessário desprender o sis-
tema de segurança para crianças,
retire-o do veículo e guarde-o no
compartimento da bagagem.
Quando utilizar um sistema
de segurança para crianças
Page 53 of 700

51
1 1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente e se existir uma folga entre este
e o encosto do banco, ajuste o ângulo
do mesmo até obter uma boa margem
de contacto.
Se o encosto de cabeça interferir
com a instalação do sistema de
segurança para crianças e se for
possível removê-lo, faça-o. Caso
contrário, coloque o encosto de
cabeça na posição mais elevada
possível.
AV I S O
Quando utilizar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes medidas
de precaução.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Nunca utilize um sistema de segu-
rança para crianças, voltado para
trás, no banco do passageiro da
frente quando o interruptor de
ligar/desligar manualmente o air-
bag estiver ligado. (P.47) Em caso
de acidente, a força da rápida
deflagração do airbag do passa-
geiro da frente pode provocar
morte ou ferimentos graves à
criança.
Existe uma ou mais etiquetas na
pala de sol do lado do passageiro,
a indicar que é proibido instalar um
sistema de segurança para crian-
ças voltado para trás no banco do
passageiro da frente.
Os detalhes da(s) etiqueta(s) estão
na ilustração.
Page 54 of 700

521-2. Segurança das crianças
AV I S O
AV I S O
Coloque um sistema de segurança
para crianças, voltado para a
frente, no banco do passageiro da
frente, apenas quando tal for inevi-
tável. Quando instalar um sistema
de segurança para crianças voltado
para a frente no banco do passa-
geiro da frente, mova-o o mais para
trás possível. O não cumprimento
destas medidas pode resultar em
morte ou ferimentos graves no
caso de deflagração dos airbags.
Não permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do
corpo à porta ou banco, pilares da
frente ou traseiros, ou calhas late-
rais do tejadilho a partir de onde
deflagram os airbags do SRS late-
rais ou de cortina, mesmo que esta
esteja sentada num sistema de
segurança para crianças. Se os air-
bags do SRS laterais e de cortina
deflagrarem pode ser perigoso e o
impacto pode provocar morte ou
ferimentos graves à criança.
Quando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, certifique-se que a faixa
do ombro do cinto de segurança
fica devidamente colocada no cen-
tro do ombro da criança. A faixa do
ombro deve ser mantida afastada
do pescoço, mas não tanto que
possa descair do ombro da criança.
Page 55 of 700

53
1 1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Compatibilidade do sistema
de segurança para crianças
A tabela de compatibilidade dos
sistemas de segurança para crian-
ças com as várias posições dos
bancos (P.54) indica o tipo de sis-
tema de segurança para crianças
que pode utilizar e as possíveis
posições para instalação, utilizando
símbolos.
Para além disso, é possível sele-
cionar o sistema de segurança
para crianças adequado.
Caso contrário, consulte a tabela
[Sistemas de segurança recomen-
dados e a tabela de compatibili-
dade] para obter informações sobre
os sistemas de segurança para
crianças recomendados. (P.59)
Confirme o sistema de segurança para crianças que escolheu no
quadro “Antes de confirmar a com-
patibilidade de cada posição do
banco com o sistema de segurança
para crianças”.
Antes de confirmar a compati-
bilidade de cada posição do
banco com os sistemas de
segurança para crianças
(cadeirinha)
1Verificação dos padrões do sis-
tema de segurança para crianças
Utilize um sistema de segurança
para crianças que esteja em con-
formidade com a norma de homo-
logação UN (ECE) R44
*1 ou UN
(ECE) R129*1, 2.
Utilize um sistema de segurança
para crianças que esteja em con-
formidade com a norma.
Verifique a marca de homologa-
ção no sistema de segurança
para crianças.
Exemplo do número de homologação
Marca de homologação UN
(ECE) R44
*3
Indica o grupo de pesos da
criança que é aplicável para a
marca de homologação UN
AV I S O
Utilize um sistema de segurança
para crianças adequado à idade e
tamanho da criança e instale-o no
banco traseiro.
Se o banco do condutor interferir
com o sistema de segurança para
crianças e não for possível prendê-lo
devidamente, coloque o sistema de
segurança para crianças no banco
traseiro do lado direito (veículos com
volante à esquerda) ou no banco tra-
seiro do lado esquerdo (veículos
com volante à direita). (
P. 5 9)
Compatibilidade do sistema
de segurança para crianças
Page 56 of 700

541-2. Segurança das crianças
(ECE) R44.
Marca de homologação UN
(ECE) R129
*3
A marca de homologação UN
(ECE) R129 aplicável à altura
da criança também é aplicável
aos pesos.
2Confirme a categoria do sistema
de segurança para crianças.
Verifique a marca de homologa-
ção que é adequada para cada
uma das categorias de sistemas
de segurança para crianças que
se seguem. Em caso de dúvida,
consulte o guia do utilizador que
acompanha o sistema de segu-
rança para crianças ou con-
tacte o vendedor.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restrito”
• “veículo específico”
*1: UN (ECE) R44 e UN (ECE) R129
são normas das Nações Unidas pra
os sistemas de segurança para
crianças (cadeirinhas).
*2: Os sistemas de segurança para
crianças (cadeirinha) mencionados
no quadro não estão disponíveis
fora da UE.
*3: A marca exibida pode diferir depen-
dendo do produto.
Compatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições dos
bancos
Veículos com volante à
esquerda
Veículos com volante à direita