Page 337 of 634
335
5
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
Tirez sur la poignée pour ouvrir la boîte
à gants.
Avant
Arrière (sur modèles équipés)
Tirez sur la sangle pour abaisser
l’accoudoir.
Avant
Boîte à gants
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Laissez la boîte à gants en position fer- mée. En cas de freinage brusque ou
d’embardée, les objets rangés dans la boîte à gants laissée ouverte risquent d’être projetés et ainsi de blesser un occu-
pant.
Porte-gobelets
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés aux porte-gobelets
Ne pas disposer dans les porte-gobelets autre chose que des gobelets ou des canettes de boisson.
Aucun objet inadapté ne doit être rangé dans les porte-gobelets, même si le cou-vercle en est fermé.
En cas d’accident ou de freinage brusque, tout autre objet pourrait être éjecté du sup-port et blesser un passager. Si possible,
couvrez les boissons chaudes pour préve- nir tout risque de brûlure.
Porte-bouteilles
Page 338 of 634
336
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
5-3. Utilisation des rangements
Arrière
■Porte-bouteilles
●Fermez le bouchon de la bouteille avant de la placer dans le porte-bouteilles.
●Il peut arriver que la bouteille n’entre pas dans le porte-bouteilles, selon sa taille ou
sa forme.
Tirez le couvercle vers le haut tout en
tirant sur le bouton.
■Lorsque vous ne vous en servez pas
Vous pouvez relever le rangement de console pour accéder dessous à un range-
ment secondaire.
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés aux porte-bouteilles
Ne pas disposer dans les porte-bouteilles autre chose que des bouteilles.
En cas d’accident ou de freinage brusque, tout autre objet pourrait être éjecté du sup-
port et blesser un passager.
Rangement de console
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Laissez le rangement de console en posi- tion fermée.
Un passager pourrait être blessé en cas d’accident ou de freinage brusque.
Page 339 of 634
337
5
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
■Ouverture du couvre-plancher
Ouvrez le couvre-plancher.
Ty p e A
Ty p e B
■Changement de hauteur du plan-
cher de coffre à bagages (sur
modèles équipés)
En changeant de position le couvre-
plancher, vous pouvez faire varier la
hauteur du plancher de coffre à
bagages.
Position haute
Position basse
Ouvrez le couvre-plancher.
Ouvrez l’habillage de plancher.
Si nécessaire, retirez le couvre-plan-
cher.
Équipements de coffre
Couvre-plancher (sur modèles
équipés)
Rangement auxiliaire (sur
modèles équipés)
Page 340 of 634
338
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
5-3. Utilisation des rangements
Ty p e A
Ty p e B
■Démontage du couvre-bagages
1 Décrochez les tirants.
2 Décrochez les tirants et démontez
la plage arrière.
Couvre-bagages
Page 341 of 634
339
5
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
■Rangement du couvre-bagages
1 Tenez le couvre-bagages à deux
mains. Orientez vos mains avec les
pouces opposés l’un à l’autre.
2 Pliez un des côtés du couvre-
bagages vers vous.
3 Vrillez l’autre côté en sens inverse,
comme indiqué dans la figure.
4 Formez un petit cercle, puis pliez-le
vers l’intérieur.
5 Assurez-vous que les trois cercles
sont bien superposés.
6 Assurez-vous que le couvre-
bagages est plié comme il convient.
AVERTISSEMENT
Respectez les préc autions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mor- telles, pourraient s’ensuivre.
Page 342 of 634
340
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
5-3. Utilisation des rangements
AVERTISSEMENT
●Ne rien poser sur le couvre-bagages.
En cas de virage ou de freinage violent, tout objet risque de se transformer en projectile et de frapper un occupant.
●Ne pas laisser les enfants grimper sur le couvre-bagages. Le simple fait de grim-per sur le couvre-bagages peut
l’endommager.
●Veillez à plier le couvre-bagages comme il convient. Sinon, il risque de se
déplier intempestivement.
●Veillez à attacher correctement les tirants pour éviter que le couvre-
bagages ne s’envole.
NOTE
Ne pas forcer sur le couvre-bagages pour le plier. Vous pourriez en effet causer des
dommages au couvre-bagages.
Page 343 of 634

341
5
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
5-4.Autres éq uip ements intérie urs
La prise d’alimentation est prévue pour
les accessoires fonctionnant en 12 V et
consommant moins de 10 A.
Ouvrez le couvercle.
Avant
Coffre à bagages (sur modèles équi-
pés)
■Conditions d’utilisation de la prise d’ali- mentation
Le contacteur de démarrage est sur ACC ou MARCHE.
■Lorsque vous mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt
Débranchez les appare ils électriques dotés d’une fonction de recharge, comme les batte-ries externes pour mobiles par exemple.
Si vous laissez branchés ces appareils, il peut arriver que le contacteur de démarrage
ne se mette pas normalement sur arrêt.
Vous pouvez charger un appareil
mobile, comme un smartphone ou une
batterie nomade par ex., en le posant
simplement sur la surface de charge, à
condition qu’il soit compatible avec la
norme Qi de recharge sans fil dévelop-
pée par le Wireless Power Consortium.
Le chargeur sans fil est inutilisable
avec un appareil mobile dont les dimen-
sions sont supérieures à celles de la
surface de charge. De plus, selon
l’appareil mobile, il peut arriver que le
chargeur sans fil ne fonctionne pas
comme il le devrait. Consultez le mode
d’emploi de l’appareil mobile.
■Le logo “Qi”
Le logo “Qi” est une marque commer-
ciale de Wireless Power Consortium.
Autres équipements inté-
rieurs
Prise d’alimentation
NOTE
■Pour éviter que le fusible ne grille
Ne pas utiliser d’accessoire ayant besoin de plus de 10 A sous 12 V.
■Pour éviter tout dommage à la prise d’alimentation
Refermez le cache lorsque vous ne vous servez pas de la prise d’alimentation.
Tout contact de la prise d’alimentation avec un liquide ou un corps étranger peut provoquer un court-circuit.
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas utiliser la prise d’alimentation plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Chargeur sans fil (sur modèles
équipés)
Page 344 of 634

342
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
5-4. Autres équipements intérieurs
■Dénomination des parties
Interrupteur électrique
Témoin indicateur de fonctionne-
ment
Surface de charge
■Utilisation du chargeur sans fil
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt
du chargeur sans fil.
Appuyez une nouvelle fois sur le même bou- ton pour éteindre le chargeur sans fil.
En position marche, le témoin indicateur de fonctionnement s’allume en vert.Même lorsque le contacteur de démarrage
est mis sur arrêt, le système mémorise l’état marche/arrêt du chargeur sans fil.
2 Posez un appareil mobile sur la sur-
face de charge, sa face de charge
tournée vers le bas.
Pendant la charge, le témoin indicateur de fonctionnement est allumé en orange. Si la charge ne commence pas, rapprochez
l’appareil mobile aussi près que possible du centre de la surface de charge. Lorsque la charge est terminée, le témoin
indicateur de fonctionnement s’allume en vert.
■Fonction de recharge
Si un certain temps s’est écoulé
depuis la fin d’un cycle de charge
sans que l’appareil mobile ait été
changé de place, le chargeur sans fil
recommence un cycle de charge.
Si vous bougez l’appareil mobile à
l’intérieur des limites de la surface
de charge, la charge s’arrête tempo-
rairement puis reprend.