
16
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
Index illustré 
Écran multifonctionnel ......................................... .................................P.97, 103 
Affichage ...................................................... ............................................P.97, 103 
Lorsqu’un message d’alerte s’affiche ........................... ..................................P.423 
Commodo de clignotants ......................................... ...................................P.192 
Sélecteur d’éclairage .......................................... .........................................P.199 
Projecteurs/feux de position av ant/feux arrière/éclairages de jour.................P.199 
Projecteurs antibrouillard*4/feu arrière de brouillard ..................................... ..P.210 
Commodo d’essuie-glaces et lave-glace de pare-brise............ ................P.212 
Commodo d’essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........ ...............P.215 
Utilisation .................................................... ............................................P.212, 215 
Appoint en liquide de lave-glace ............................... .....................................P.372 
Bouton de feux de détresse ..................................... ...................................P.404 
Levier de déverrouillage du capot .............................. ................................P.360 
Levier de déverrouillage de volant réglable en hauteur et en pr ofondeurP.153 
Système de climatisation ....................................... .............................P.320, 324 
Utilisation .................................................... ............................................P.320, 324 
Désembueur de lunette arrière.................................. .............................P.321, 326 
Système multimédia (modèle à écran 7”/8”)*4, 5
Système multimédia (modèle à écran 9”)*4, 6
Commande d’ouverture de la trappe à carburant .................. ...................P.218
*1: Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
*2: Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
*3: Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
*4: Sur modèles équipés
*5: Voir “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
*6: Voir “TOYOTA SMART CONNECT Owner’s manual”. 

24
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
Index illustré 
Écran multifonctionnel ......................................... .................................P.97, 103 
Affichage ...................................................... ............................................P.97, 103 
Lorsqu’un message d’alerte s’affiche ........................... ..................................P.423 
Commodo d’essuie-glaces et lave-glace de pare-brise............ ................P.212 
Commodo d’essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........ ...............P.215 
Utilisation .................................................... ............................................P.212, 215 
Appoint en liquide de lave-glace ............................... .....................................P.372 
Commodo de clignotants ......................................... ...................................P.192 
Sélecteur d’éclairage .......................................... .........................................P.199 
Projecteurs/feux de position av ant/feux arrière/éclairages de jour.................P.199 
Projecteurs antibrouillard*4/feu arrière de brouillard ..................................... ..P.210 
Bouton de feux de détresse ..................................... ...................................P.404 
Levier de déverrouillage du capot .............................. ................................P.360 
Levier de déverrouillage de volant réglable en hauteur et en pr ofondeurP.153 
Système de climatisation ....................................... .............................P.320, 324 
Utilisation .................................................... ............................................P.320, 324 
Désembueur de lunette arrière.................................. .............................P.321, 326 
Système multimédia (modèle à écran 7”/8”)*4, 5
Système multimédia (modèle à écran 9”)*4, 6
Commande d’ouverture de la trappe à carburant .................. ...................P.218
*1: Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
*2: Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
*3: Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
*4: Sur modèles équipés
*5: Voir “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
*6: Voir “TOYOTA SMART CONNECT Owner’s manual”. 

67
1
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
1-3.Assistance  d ’urgenc e
*1: Sur modèles équipés
*2: Disponibilité dans les régions couvertes  
par le système eCall. Le système porte 
un nom différent selon les pays.
Microphone 
Bouton “SOS”*
Témoins indicateurs 
Haut-parleur
*: Ce bouton permet d’établir la communica- 
tion avec un opérateur du système eCall.
Les autres boutons SOS associés aux 
autres systèmes d’un véhicule automobile 
n’ont aucun rapport avec l’équipement et 
ne permettent pas d’établir la communica-
tion avec un opérateur du système eCall.
■Appels d’urgence automatiques 
En cas de déclenchement d’un airbag  
quel qu’il soit, le système est conçu 
pour appeler automatiquement le  
centre d’appel eCall.* L’opérateur qui  
répond à l’appel est informé de la locali-
sation du véhicule, de l’heure de l’inci-
dent et du numéro VIN du véhicule, et 
essaie d’entrer en communication 
vocale avec les occupants du véhicule 
pour évaluer la situation. Si les occu-
pants ne sont pas en capacité de com-
muniquer, l’opérateur traite 
automatiquement l’appel comme une 
urgence, et prend contact avec les ser-
vices de secours les plus proches (du 
112, etc.) pour décrire la situation et 
demander qu’une assistance soit dépê-
chée sur les lieux.
*: Dans certains cas, l’appel ne peut pas  
être passé. ( P. 6 8 )
■Appels d’urgence manuels 
En cas d’urgence, appuyez sur le bou- 
ton “SOS” pour appeler le centre  
d’appel eCall.* L’opérateur qui répond à  
l’appel va déterminer la localisation de 
eCall*1, 2
eCall est un service télématique  
utilisant les données des sys- 
tèmes de positionnement par  
satellites GNSS (Global Naviga- 
tion Satellite System) et une tech- 
nologie de téléphonie mobile  
embarquée pour permettre de  
passer les appels d’urgence sui- 
vants: des appels d’urgence auto- 
matiques (Notification  
automatique de collision) et des  
appels d’urgence manuels (par  
appui sur le bouton “SOS”). Ce  
service est rendu obligatoire par  
une réglementation de l’Union  
Européenne.
Composition du système
Services de notification  
d’urgence 

110
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
*: Sur modèles équipés 
Les illustrations utilisées dans c e texte pour rendre compte de l’affichage tête haute ne sont  
que des exemples, et peuvent différer de l’image effectivement  affichée.
Zone d’état des systèmes d’aide à la conduite (sur modèles équipés)/de l’affi- 
chage asservi au système de navigation (sur modèles équipés) ( P. 1 1 2 ) 
Zone d’affichage de position du sélecteur de vitesses (transmis sion Multid- 
rive)/Indicateur de passage de rapport (boîte de vitesses manue lle)/RSA (Assis- 
tant de signalisation routière) (sur modèles équipés) ( P.185, 191, 270) 
Affichage de la vitesse du véhicule 
Zone d’affichage du compte-tours/indicateur d’écoconduite (sur  modèles équi- 
pés)/température extérieure ( P.113)
■Conditions fonctionnelles de l’affichage  tête haute 
Le contacteur de démarrage est sur  MARCHE.
■Lorsque vous utilisez l’affichage tête haute 
Le port de lunettes de soleil, surtout si elles  sont polarisées, gêne la lisibilité de l’affi- 
chage tête haute, qui paraît alors sombre.  Réglez la luminosité de l’affichage tête haute 
Affichage tête haute*
L’affichage tête haute projette sur le pare-brise une grande va riété d’infor- 
mations liées à la conduite du véhicule, ainsi que l’état fonct ionnel des sys- 
tèmes d’aide à la conduite.
Composition du système 

111
2
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
ou retirez vos lunettes de soleil.
■Affichage des noms de rue (véhicules  équipés d’un système de navigation) 
Seules sont affichées les rues dont le nom  est connu des données c artographiques.
Sélectionnez   à l’écran multifonc- 
tionnel ( P.469) puis “HUD principal”.
■Activation/désactivation de l’affi- 
chage tête haute 
Appuyez sur   au sélecteur d’instru- 
mentation pour activer/désactiver l’affi- 
chage tête haute.
■Modification de la configuration  
d’affichage tête haute 
Appuyez longuement sur   au sélec- 
teur d’instrumentation pour configurer  
les options suivantes:
 Luminosité et position verticale de  
l’affichage tête haute
Sélectionnez pour régler la luminosité ou la  
position verticale de l’affichage tête haute.
 Contenu affiché
Sélectionnez pour choisir l’affichage entre  les éléments suivants: 
• Aucun contenu
• Indicateur d’écoconduite (sur modèles  équipés) 
• Compte-tours
 Sélectionnez pour activer/désacti- 
ver les éléments suivants:
• Guidage sur itinéraire jusqu’à la destina- tion (sur modèles équipés) 
• Affichage du système d’aide à la conduite  
(sur modèles équipés) 
• Boussole (affichage tête haute) (sur  modèles équipés)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez l’affichage tête haute
●Vérifiez que la position et la luminosité réglées pour l’affichage tête haute ne  
gênent pas la conduite en toute sécu- rité. Un mauvais réglage de la position ou de la luminosité de l’image peut mas- 
quer le champ de vision du conducteur  et entraîner un accident grave, voire mortel.
●Ne pas regarder en permanence l’affi-chage tête haute pendant la marche du véhicule, sous peine de risquer de ne  
pas voir les piétons, les obstacles sur la  route, etc., devant votre véhicule.
NOTE
■Projecteur d’affichage tête haute
●Ne pas disposer de boissons à proxi-mité du projecteur d’affichage tête haute. Tout liquide renversé sur le pro- 
jecteur peut entraîner une défaillance  électrique.
●Ne pas disposer quoi que ce soit sur le projecteur d’affichage tête haute, ni le recouvrir d’un autocollant. 
En effet, vous pourriez empêcher les  indications de l’affichage tête haute d’être visibles.
●Ne pas toucher l’intér ieur du projecteur  d’affichage tête haute, ni y insérer des  
objets pointus ou tranchants. En effet, vous risqueriez de causer une défaillance mécanique.
Utilisation de l’affichage tête  
haute 

270
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Si le message d’alerte concernant le  limiteur de vitesse est affiché à l’écran multifonctionnel 
Arrêtez le moteur, puis redémarrez-le. Après  
avoir redémarré le moteur, réglez le limiteur  de vitesse. Si vous n’arrivez pas à régler le limiteur de vitesse, il est possible qu’il soit  
défaillant. Faites inspecter le véhicule par un  concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
*: Sur modèles équipés
Le système RSA reconnaît certaines  
signalisations routières au moyen de la 
caméra frontale et/ou du système de 
navigation à écran 7”/8” (lorsque des 
informations de limitation de vitesse 
sont disponibles) pour informer le 
conducteur via l’affichage. 
Si le système évalue que le véhicule  
roule au-delà de la vitesse autorisée, 
s’engage dans des manœuvres inter-
dites, etc. selon la signalisation routière 
reconnue, il en alerte le conducteur au 
moyen d’une notification visuelle et 
d’un signal sonore de notification.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute manipulation acci- dentelle du limiteur de vitesse 
Désactivez le limiteur de vitesse par son  bouton principal lorsque vous ne vous en  
servez pas.
■Situations incompatibles avec l’utili- sation du limiteur de vitesse 
Ne pas utiliser le limiteur de vitesse dans  
les situations suivantes. Vous risqueriez de perdre le contrôle et de provoquer un accident, au risque d’être  
grièvement blessé, voire tué.
●Sur routes glissantes (détrempées, ver- glacées ou enneigées par exemple)
●Dans les pentes abruptes
●Lorsque votre véhicule tracte une cara- 
vane/remorque ou lors d’un remorquage  de secours
RSA (Assistant de signali- 
sation routière)*
Synthèse de la fonction
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le RSA 
Ne pas accorder une trop grande  
confiance au système RSA. Le RSA est un  système qui aide le conducteur en lui four-nissant des informations, mais qui ne se  
substitue en rien à sa vision propre et à la  conscience qu’il doit avoir de la situation. Conduisez prudemment en portant tou- 
jours une grande attention aux règles de  circulation. 

271
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Lorsque la caméra frontale reconnaît  
un panneau et/ou une information s’y 
rapportant est mise à disposition par le 
système de navigation à écran 7”/8”, le 
panneau s’affiche à l’écran multifonc-
tionnel. 
 Lorsque l’information sélectionnée  
concerne les systèmes d’aide à la 
conduite, le système est capable 
d’afficher un maximum de 
2 panneaux (écran 4,2”) ou 
3 panneaux (écran 7”). ( P.97, 103) 
Écran 4,2” 
Écran 7” 
 Lorsqu’un onglet autre que celui  
d’information des systèmes d’aide à 
la conduite est sélectionné, les types 
suivants de panneaux routiers 
s’affichent. ( P.97, 103)
• Panneau de début/fin de limitation de  vitesse 
• Panneau d’information concernant une  
limitation de vitesse (voie rapide, auto- route, zone urbaine, zone résidentielle) 
• Panneau de fin d’interdiction 
• Panneau de sens interdit* (lorsqu’une  
notification est nécessaire) 
• Panneau de limitation de vitesse avec  panonceau (bretelles uniquement)*: Véhicules équipés d’un système multimé- 
dia à écran 7”/8” (avec fonction de naviga-
tion) uniquement 
S’il reconnaît les panneaux autres que ceux  
de limitation de vitesse, il les affiche en 
superposition sous le panneau de limitation 
de vitesse en vigueur.
Les types de panneaux routiers recon- 
nus, y compris électroniques et cligno-
tants, sont les suivants.
Un panneau routier récemment introduit ou  
qui ne serait pas officiel (non conforme à la 
Convention de Vienne) risque de ne pas être  
reconnu.
 Panneaux routiers de limitation de  
vitesse
Indication à l’écran multifonc- 
tionnel
Types de panneaux de signali-
sation pris en charge
Début de limitation de  
vitesse/zone à vitesse maximum 
Fin de limitation de vitesse/zone  
à vitesse maximum 

272
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Informations liées à une limitation de  
vitesse*
*: Affiché lorsqu’un panneau est reconnu  
alors que l’information de limitation de 
vitesse n’est pas connue du système de 
navigation à écran 7”/8” pour la route
 Panneaux routiers d’interdiction de  
dépasser 
 Autres panneaux routiers
*: Pour les véhicules équipés d’un système  
de navigation à écran 7”/8”
 Limitation de vitesse avec panon- 
ceau*1
*1: Affiché en même temps que la limitation  
de vitesse
*2: Contenu non reconnu. 
Entrée de route pour automo- 
biles 
Sortie de route pour automobiles 
Entrée d’autoroute
Sortie d’autoroute
Début de zone urbaine 
Fin de zone urbaine 
Début de zone urbaine
Fin de zone urbaine
Début de zone résidentielle
Fin de zone résidentielle
Début d’interdiction de dépasser
Fin d’interdiction de dépasser 
Sens interdit*
Fin d’interdiction 
Stop 
Chaussée humide 
Pluie
Ve rg l a s 
Existence d’un panonceau*2
Bretelle de sortie à droite*3
Bretelle de sortie à gauche*3
Heure