3
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
8
7
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques ............. 158
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............... 162
Chargement et bagages .......... 170
Traction d’une caravane/remorque
............................................... 171
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage (moteur)
(véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”).................................... 178
Contacteur de démarrage (moteur)
(véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”).................................... 180
Transmission Multidrive ........... 185
Boîte de vitesses manuelle ...... 189
Commodo de clignotants ......... 192
Frein de stationnement ............ 193
Maintien du freinage ................ 196
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ............... 199
AHS (Système de feux de route
adaptatifs) .............................. 204
AHB (Feux de route automatiques)
............................................... 207
Sélecteur d’antibrouillards........ 210
Essuie-glaces et lave-glace de pare-
brise ....................................... 212
Essuie-glace et lave-glace de
lunette arrière ........................ 215
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
de carburant........................... 217
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à
la conduite
Toyota Safety Sense ................ 219
PCS (Système de sécurité de pré-
collision) ................................. 224
LTA (Aide au suivi de voie) ....... 235
Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage des vitesses ............. 245
Régulateur de vitesse actif ....... 257
Limiteur de vitesse ................... 268
RSA (Assistant de signalisation rou-
tière)....................................... 270
Système Stop & Start ............... 275
BSM (Surveillance de l’angle mort)
............................................... 280
Aide au stationnement Toyota à cap-
teurs ....................................... 285
RCTA (Alerte de trafic transversal
arrière) ................................... 292
PKSB (Freinage d’aide au stationne-
ment)...................................... 298
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (obstacles statiques)
............................................... 303
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (trafic transversal
arrière) ................................... 306
Sélecteur de mode de conduite 308
Système FAPE (Filtre à particules
essence) ................................ 309
Systèmes d’aide à la conduite . 310
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite en hiver ..316
4Conduite
18
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
Index illustré
Précautions pendant l’hiver .................................... ........................................P.317
Sélecteur de mode de conduite*............................................................... ..P.308
Bouton de désactivation du VSC ................................. ...............................P.310
Bouton de désactivation Stop & Start*.......................................................P.275
Bouton “iMT” (boîte de vitesses manuelle intelligente)*..........................P.191
Boutons de chauffage des sièges*.............................................................P. 330
*: Sur modèles équipés
Sélecteur d’instrumentation .................................... ..............................P.98, 104
Palettes de passage de vitesse*1............................................................... .P.187
Bouton de téléphonie*2............................................................... .................P.346
Bouton de distance entre véhicules*1................................................P.250, 262
Bouton de LTA (Aide au suivi de voie)*1.....................................................P.235
Boutons de régulateur de vitesse*1
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses*1.........................P.245
Régulateur de vitesse actif*1............................................................... ...........P.257
Bouton principal de limiteur de vitesse*1..................................................P.268
84
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
*1: Ces témoins s’allument lorsque vous
mettez le contacteur de démarrage sur
MARCHE, pour indiquer qu’un contrôle
des systèmes est en cours. Ils s’étei-
gnent après le démarrage du moteur ou
après quelques secondes. Si les témoins
ne s’allument pas ou s’éteignent, c’est le
signe qu’un système est peut-être victime
d’un mauvais fonctionnement. Faites ins-
pecter le véhicule par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
*2: Ce témoin s’allume à l’écran multifonc-
tionnel.
*3: Ce témoin s’allume à l’écran multifonc-
tionnel (avec écran 7” uniquement).
Témoin d’alerte du circuit de
charge*2 ( P.414)
Témoin d’alerte de basse pres-
sion d’huile moteur*2 ( P.414)
Témoin indicateur d’anomalie de
fonctionnement*1, 3 ( P.414)
Témoin d’alerte SRS*1 ( P.414)
Témoin d’alerte ABS*1 ( P.415)
Témoin d’alerte de mauvaise
manœuvre à la pédale*2
( P.415)
(Rouge)
Témoin d’alerte de système de
direction assistée électrique*1, 3
( P.416)
(Jaune)
Témoin d’alerte de système de
direction assistée électrique*1, 3
( P.416)
Témoin d’alerte de réserve de
carburant ( P.416)
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité conducteur et passager
avant ( P.416)
Témoins de rappel de
ceinture de sécurité pas-
sagers arrière*2 ( P.416)
Témoin d’alerte de pression des
pneus*1, 3 ( P.417)
(Orange)
Témoin indicateur LTA*2 (sur
modèles équipés) ( P.417)
(Clignotant)
Témoin de désactivation Stop &
Start*1, 3 (sur modèles équipés)
( P.417)
(Clignotant)
Témoin de désactivation de
l’aide au stationnement Toyota à
capteurs*1, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.418)
(Clignotant)
Témoin de désactivation du
RCTA*1, 3 (sur modèles équipés)
( P.418)
Témoin de désactivation du
PKSB*1, 3 (sur modèles équipés)
( P.419)
(Clignote ou s’allume)
Témoin d’alerte PCS*1 (sur
modèles équipés) ( P.419)
Témoin de perte d’adhérence*1
( P.420)
(Clignotant)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.420)
(Clignotant)
Témoin de maintien actif du frei-
nage*1 ( P.420)
85
2
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
Les témoins informent le conducteur de
l’état de fonctionnement des différents
systèmes du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si le témoin d’alerte d’un système de
sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que l’ABS ou le témoin d’alerte SRS) ne s’allume pas au démarrage du moteur,
cela peut signifier que le système incri- miné n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d’accident, avec pour
conséquences le risque que vous-même ou une autre personne soyez grièvement blessé ou même tué. Faites inspecter le
véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable si cela se produit.
Témoins indicateurs
Témoin des clignotants
( P.192)
Témoin de feux arrière*1
( P.199)
Témoin de feux de route
( P.201)
Témoin AHS*1 (sur modèles
équipés) ( P.204)
Témoin AHB*1 (sur modèles
équipés) ( P.207) Témoin des projecteurs
antibrouillard*1 (sur modèles
équipés) ( P.210)
Témoin de feu arrière de brouil-
lard*1 ( P.210)
Témoin d’alerte PCS*2, 3 (sur
modèles équipés) ( P.227)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse*4 (sur modèles équi-
pés) ( P.245, 257)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse actif*4 (sur modèles
équipés) ( P.245, 257) Témoin indicateur de régulateur
de vitesse “SET”*4 (sur modèles
équipés) ( P.245, 257)
*5
Témoin indicateur LTA*4 (sur
modèles équipés) ( P.225, 241)
Témoins BSM intégrés aux
rétroviseurs extérieurs*2, 6 (sur
modèles équipés) ( P.280, 292) Témoin de désactivation du
BSM*1, 3 (sur modèles équipés)
( P.280) Témoin de désactivation de
l’aide au stationnement Toyota à
capteurs*1, 2, 3 (sur modèles
équipés) ( P.286) Témoin de désactivation du
RCTA*1, 2, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.292)
Témoin de désactivation du
PKSB*1, 2, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.299)
Témoin Stop & Start*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.275)
Témoin de désactivation Stop &
Start*1, 2, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.275)
Témoin de limiteur de vitesse
(sur modèles équipés) ( P.268)
(Clignotant)
Témoin de perte d’adhérence*2
( P.310)
Témoin de désactivation du
VSC*2, 3 ( P.311)
Témoin de système d’accès et
de démarrage “mains libres”*4
(sur modèles équipés) ( P.180)
Témoin indicateur iMT (sur
modèles équipés) ( P.191)
102
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
moyenne de carburant, au choix entre après
le démarrage, après la remise à zéro ou
après le ravitaillement. ( P. 9 9 )
(sur modèles équipés)
Sélectionnez pour afficher/masquer l’affi-
chage asservi au système audio.
Sélectionnez pour changer le contenu affi-
ché pour les éléments suivants:
• Type d’informations de parcours
Sélectionnez pour affic her les informations
de parcours, au choix entre après le démar-
rage ou après la remise à zéro.
• Éléments d’information de parcours
Sélectionnez pour choisir entre les éléments
suivants le premier et le second à afficher
dans les informations de parcours: vitesse
moyenne du véhicule/distance/temps
écoulé.
Affichage contextuel
Sélectionnez pour activer/désactiver les affi-
chages contextuels pour chaque système
concerné.
Écran multifonctionnel éteint
Sélectionnez pour éteindre l’écran multifonc-
tionnel.
Pour rallumer l’écran multifonctionnel,
appuyez sur n’importe lequel des boutons
/ / / / / du sélecteur
d’instrumentation.
Programmation d’usine
Sélectionnez pour réinitialiser la configura-
tion d’affichage de l’instrumentation à la pro-
grammation d’usine.
■Fonctions et options du véhicule
qu’il est possible de configurer
P. 4 6 9
■Suspension de l’affichage des configu- rations
●Certaines configurations ne sont pas modi-fiables pendant la marche du véhicule. Pour modifier des configurations, station-
nez le véhicule en lieu sûr.
●Si un message d’alerte est affiché, toute
action sur l’affichage des configurations est suspendue.
Notification d’état/de durée d’action
du système Stop & Start (après
démarrage)
Indique la durée actuelle d’arrêt du moteur
par action du système Stop & Start.
Indique également l’état du système Stop &
Start grâce à un affichage contextuel.
( P.277)
Réglages du système Stop & Start
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant que vous confi-
gurez l’affichage
Si le moteur est en marche pendant la modification des réglages de l’affichage, assurez-vous que le véhicule stationne en
un lieu suffisamment ventilé. Dans un local fermé tel un garage, les gaz d’échappe-ment chargés en monoxyde de carbone
(CO) nocif risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle. Cela pourrait entraîner de graves p roblèmes de santé,
voire la mort.
NOTE
■Pendant que vous configurez l’affi- chage
Pour éviter la décharge de la batterie, veil-
lez à ce que le moteur soit en marche pen- dant que vous configurez les fonctions d’affichage.
Informations sur le système
Stop & Start (sur modèles équi-
pés)
103
2
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
Deux durées pendant laquelle le système
Stop & Start reste en action lorsque le bou-
ton “A/C” du système de climatisation est sur
marche peuvent être configurées sur l’icône
de l’écran multifonctionnel. ( P.277)
■Affichage
Zone d’affichage d’état des sys-
tèmes d’aide à la conduite
Affiche une image lorsque les systèmes sui-
vants sont en action et que l’icône de menu
sélectionnée n’est pas :
• LTA (Aide au suivi de voie) (sur modèles
équipés) ( P.235)
• Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage des vitesses (sur modèles équipés)
( P.245)
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles
équipés) ( P.257)
• RSA (Assistant de signalisation routière)
(sur modèles équipés) ( P.270)
Écran multifonctionnel
(écran 7”)
L’écran multifonctionnel sert à
afficher les informations liées à la
consommation de carburant, ainsi
que plusieurs autres en lien avec
le parcours et la conduite du véhi-
cule. Vous pouvez également utili-
ser l’écran multifonctionnel pour
modifier la configuration de l’affi-
chage et des autres paramètres.
Affichage et icônes de menu
108
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
• Affichage des consommations de carbu- rant
Sélectionnez pour afficher la consommation
moyenne de carburant, au choix entre après
le démarrage, après la remise à zéro ou
après le ravitaillement. ( P.105)
(sur modèles équipés)
Sélectionnez pour afficher/masquer l’affi-
chage asservi au système audio.
Sélectionnez pour changer le contenu affi-
ché pour les éléments suivants:
• Type d’informations de parcours
Sélectionnez pour affic her les informations
de parcours, au choix entre après le démar-
rage ou après la remise à zéro.
• Éléments d’information de parcours
Sélectionnez pour choisir entre les éléments
suivants le premier et le second à afficher
dans les informations de parcours: vitesse
moyenne du véhicule/distance/temps
écoulé.
Affichage contextuel
Sélectionnez pour activer/désactiver les affi-
chages contextuels pour chaque système
concerné.
Écran multifonctionnel éteint
Sélectionnez pour éteindre l’écran multifonc-
tionnel.
Pour rallumer l’écran multifonctionnel,
appuyez sur n’importe lequel des boutons
/ / / / / du sélecteur
d’instrumentation.
Programmation d’usine
Sélectionnez pour réinitialiser la configura-
tion d’affichage de l’instrumentation à la pro-
grammation d’usine.
■Fonctions et options du véhicule
qu’il est possible de configurer
P. 4 6 9
■Suspension de l’affichage des configu- rations
●Certaines configurations ne sont pas modi-fiables pendant la marche du véhicule.
Pour modifier des configurations, station- nez le véhicule en lieu sûr.
●Si un message d’alerte est affiché, toute action sur l’affichage des configurations est suspendue.
Notification d’état/de durée d’action
du système Stop & Start (après
démarrage)
Indique la durée actuelle d’arrêt du moteur
par action du système Stop & Start.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant que vous confi- gurez l’affichage
Si le moteur est en marche pendant la modification des réglages de l’affichage,
assurez-vous que le véhicule stationne en un lieu suffisamment ventilé. Dans un local fermé tel un garage, les gaz d’échappe-
ment chargés en monoxyde de carbone (CO) nocif risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle. Cela pourrait
entraîner de graves p roblèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant que vous configurez l’affi-
chage
Pour éviter la décharge de la batterie, veil- lez à ce que le moteur soit en marche pen-
dant que vous configurez les fonctions d’affichage.
Informations sur le système
Stop & Start (sur modèles équi-
pés)
109
2
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
Indique également l’état du système Stop &
Start grâce à un affichage contextuel.
( P.277)
Réglages du système Stop & Start
Deux durées pendant laquelle le système
Stop & Start reste en action lorsque le bou-
ton “A/C” du système de climatisation est sur
marche peuvent être configurées sur l’icône
de l’écran multifonctionnel. ( P.277)