Page 265 of 634

263
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Sélectionnez une distance dans le
tableau ci-dessous. Il est à noter que
les distances indiquées correspondent
à une vitesse du véhicule de 80 km/h
(50 mph). La distance entre véhicules
augmente/diminue en fonction de la
vitesse du véhicule.
1 Appuyez sur le bouton d’annulation
pour annuler la régulation de
vitesse.
La régulation de vitesse est également
annulée lorsque vous appuyez sur la pédale
de frein.
2 Appuyez sur le bouton “+RES” pour
réactiver le régulateur de vitesse et
reprendre la vitesse programmée.
Toutefois, la régulation de vitesse n’est pas
reprise lorsque le véhicule roule à moins de
25 km/h (16 mph) environ.
Lorsque votre véhicule suit de trop près
celui qui le précède et que le régulateur
de vitesse est incapable d’assurer une
décélération automatique suffisante,
vous en êtes averti par un clignotement
à l’écran et par un signal sonore. Ce
peut être le cas lorsqu’un autre véhi-
cule se rabat entre vous et le véhicule
qui vous précède. Appuyez sur la
pédale de frein pour maintenir une dis-
tance suffisante entre véhicules.
■Conditions dans lesquelles les
alertes peuvent ne pas se déclen-
cher
Dans les cas suivants, il peut arriver
que les alertes ne se déclenchent pas
même si la distance entre véhicules est
faible.
Lorsque le véhicule qui précède
roule à une vitesse supérieure ou
égale à la vôtre
Lorsque le véhicule qui précède
roule à très basse vitesse
Tout de suite après la programma-
tion de la vitesse à ne pas dépasser
Lorsque vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur
Valeurs de distance entre véhi-
cules (mode de contrôle de la
distance entre véhicules)
Options de
distanceDistance entre véhicules
LongueEnviron 50 m (160 ft.)
MoyenneEnviron 40 m (130 ft.)
CourteEnviron 30 m (100 ft.)
Annulation et reprise de la
régulation de vitesse
Alerte d’approche (mode de
contrôle de la distance entre
véhicules)
Page 266 of 634

264
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Lorsque vous sélectionnez le mode de
régulation à vitesse constante, votre
véhicule va maintenir la vitesse pro-
grammée sans tenir compte de la dis-
tance entre véhicules. Ne sélectionnez
ce mode que lorsque le mode de
contrôle de la distance entre véhicules
ne fonctionne pas correctement parce
que le radar est sale, etc.
1 Avec le régulateur de vitesse inactif,
appuyez sur le bouton principal de
régulateur de vitesse pendant plus
de 1,5 seconde.
Immédiatement après que vous ayez appuyé sur le bouton, le témoin indicateur de régulateur de vitesse actif s’allume.
Ensuite, il laisse place au témoin indicateur de régulateur de vitesse.
Pour sélectionner le mode de régulation à vitesse constante, il faut obligatoirement que
le régulateur de vitesse soit inactif lorsque vous agissez sur le commodo.
2 Accélérez ou décélérez le véhicule
à la vitesse souhaitée (à plus de
30 km/h [20 mph] environ) en agis-
sant sur la pédale d’accélérateur, et
appuyez sur le bouton “-SET” pour
programmer la vitesse.
Le témoin “SET” de régulateur de vitesse
s’allume.
La vitesse à laquelle roule le véhicule au
moment où vous relâchez le commodo devient la vitesse programmée.
Correction de la vitesse programmée: P.261
Annulation et reprise de la vitesse program-
mée: P. 2 6 3
Lorsque cette fonction est active et que
vous utilisez le système en mode de
contrôle de la distance entre véhicules
( P.260), lorsqu’un panneau de limita-
tion de vitesse est détecté, la limite de
vitesse reconnue est affichée accompa-
gnée d’une flèche haut/bas. Vous pou-
vez augmenter/réduire la vitesse
programmée à la limite reconnue par
un appui long sur le bouton “+RES”/“-
SET”.
Lorsque la vitesse programmée à
cet instant est inférieure à la limite
de vitesse reconnue
Sélection du mode de régula-
tion à vitesse constante
Régulateur de vitesse actif
avec assistant de signalisation
routière (sur modèles équipés)
Page 267 of 634

265
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Appuyez longuement sur le bouton “+RES”.
Lorsque la vitesse programmée à
cet instant est supérieure à la limite
de vitesse reconnue
Appuyez longuement sur le bouton “-SET”.
Vous pouvez utiliser à l’écran multi-
fonctionnel pour activer/désactiver le
régulateur de vitesse actif avec assis-
tant de signalisation routière. ( P.469)
Lorsque vous roulez sous régulateur de
vitesse actif avec assistant de signali-
sation routière, en descente, il peut arri-
ver que le véhicule dépasse la vitesse
programmée.
Dans ce cas, la vitesse programmée du
véhicule est affichée en surbrillance et
un signal sonore se déclenche pour
alerter le conducteur.
■Conditions de programmation du régu-
lateur de vitesse actif
●Le sélecteur de vitesses se trouve en
plage 2 ou supérieure.
●Selon le mode de contrôle, cet élément
peut être réglé aux vitesses suivantes. • Mode de contrôle de la distance entre véhicules: Supérieure à 30 km/h (20 mph)
environ • Mode de régulation à vitesse constante: Supérieure à 30 km/h (20 mph) environ
■Accélération après que vous ayez pro-
grammé la vitesse du véhicule
Le véhicule peut accélérer normalement, par un appui sur la pédale d’accélérateur. Après l’accélération, la vitesse programmée est
rétablie. Toutefois, en mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule peut ralentir à une vitesse inférieure à celle pro-
grammée afin de maintenir la distance avec celui qui le précède.
■Sélection des positions de sélection
Sélectionnez une position du sélecteur de vitesses en fonction de la vitesse du véhi-
cule. Si le régime est moteur est trop haut ou bas, la sélection peut être automatiquement annulée.
■Annulation automatique du mode de
contrôle de la distance entre véhicules
Le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé dans les situations suivantes.
●La vitesse réelle du véhicule tombe sous les 25 km/h (16 mph) environ.
●Le système VSC est actif.
●Le système TRC est actif depuis un certain temps.
●Lorsque le système VSC ou TRC est désactivé.
●Le capteur est incapable de détecter cor-rectement parce qu’il est masqué d’une manière ou d’une autre.
●Lorsque le contrôle par freinage ou le contrôle par réduction de la puissance d’un
système d’aide à la conduite se met en action. (Par exemple: système de sécurité de pré-collision, sécurité de mise en mou-
vement)
●Lorsque le sélecteur de vitesses est sur N
ou que la pédale d’embrayage est enfon- cée pendant un laps de temps donné.
●Vous agissez sur le frein de stationnement.
Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules se désactive automatiquement pour une autre raison que celles indiquées
Activation/désactivation du
régulateur de vitesse actif avec
assistant de signalisation rou-
tière (sur modèles équipés)
Page 268 of 634

266
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
précédemment, c’est que le système est peut-être défaillant. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Annulation automatique du mode de régulation à vitesse constante
Le mode de régulation à vitesse constante est automatiquement annulé dans les situa-
tions suivantes:
●La vitesse réelle du véhicule est inférieure
de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la vitesse programmée.
●La vitesse réelle du véhicule tombe sous les 30 km/h (20 mph) environ.
●Le système VSC est actif.
●Le système TRC est actif depuis un certain
temps.
●Lorsque le système VSC ou TRC est
désactivé.
●Lorsque le contrôle par freinage ou le
contrôle par réduction de la puissance d’un système d’aide à la conduite se met en action. (Par exemple: système de sécurité
de pré-collision, sécur ité de mise en mou- vement)
●Lorsque le sélecteur de vitesses est sur N ou que la pédale d’embrayage est enfon-cée pendant un laps de temps donné.
●Vous agissez sur le frein de stationnement.
Si le mode de régulation à vitesse constante se désactive automatiquement pour une
autre raison que celles indiquées précédem- ment, c’est que le système est peut-être défaillant. Prenez cont act avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Conditions dans lesquelles le régula-teur de vitesse actif avec assistant de
signalisation routière (sur modèles équipés) peut ne pas fonctionner nor-malement
Sachant que le régulateur de vitesse actif
avec assistant de signalisation routière peut ne pas fonctionner normalement dans les conditions où le système RSA risque de ne
pas fonctionner ou détecter correctement ( P.273), veillez à vérifier que le panneau de limitation de vitesse s’affiche lorsque vous
utilisez cette fonction.
Dans les situations suivantes, vous ne pou- vez pas aligner la vitesse programmée sur la limite reconnue par un appui long sur le bou-
ton “+RES”/“-SET”.
●Si l’information de limitation de vitesse
n’est pas disponible
●Lorsque la limite de vitesse reconnue est
identique à la vitesse programmée
●Lorsque la limite de vitesse reconnue est
hors de la plage de vitesses fonctionnelle du régulateur de vitesse actif
■Action sur les freins
Il peut arriver qu’un bruit de manœuvre des freins se manifeste et que les sensations à la
pédale de frein ne soient plus les mêmes, mais ce n’est pas le signe d’un mauvais fonc-tionnement.
■Messages et signaux sonores d’alerte
du régulateur de vitesse actif
Le système utilise des messages et signaux sonores d’alerte pour signaler une défail-lance ou pour avertir le conducteur de la
nécessité de redoubler d’attention au volant. Si un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel, prenez-en connaissance et
conformez-vous à ses instructions. ( P.222, 423)
■Lorsque le capteur risque de ne pas détecter correctement le véhicule qui
précède
Dans les cas suivants et selon les conditions, appuyez sur la pédale de frein lorsque la décélération par le système est insuffisante,
ou appuyez sur la pédale d’accélérateur lorsque vous avez besoin d’accélérer.
Le capteur risquant de ne pas pouvoir détec- ter correctement ces types de véhicules, il
peut arriver que l’alerte d’approche ( P.263) ne se déclenche pas.
●Véhicules débouchant soudainement
●Véhicules roulant à vitesse réduite
●Véhicules ne circulant pas dans la même voie
●Véhicules étroits à l’arrière (remorques à vide, etc.)
Page 269 of 634

267
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Motos circulant dans la même voie
●Lorsque des projections d’eau ou de neige
soulevées par les véhicules environnants gênent la détection par le capteur
●Lorsque l’avant de votre véhicule pointe vers le haut (causé par une charge lourde dans le coffre, etc.)
●Le véhicule qui précède possède une garde au sol extrêmement haute
■Conditions dans lesquelles le mode de contrôle de la distance entre véhicules
peut ne pas fonctionner correctement
Dans les conditions suivantes, agissez sur la pédale de frein (ou la pédale d’accélérateur, selon la situation) en fonction des besoins.
Le capteur risquant de ne pas pouvoir détec-
ter correctement les véhicules devant le vôtre, il peut arriver que le système ne fonc-tionne pas normalement.
●Lorsque la route est sinueuse ou lorsque les voies de circulation sont étroites
●Lorsque vous louvoyez sur votre trajectoire ou votre position dans la voie est instable
●Lorsque le véhicule qui vous précède ralentit brusquement
●Lorsque vous circulez sur une route envi-ronnée d’une structure, comme un tunnel ou un pont
●Pendant la durée où le véhicule ralentit jusqu’à la vitesse p rogrammée après que
vous ayez appuyé sur la pédale d’accélé- rateur pour accroître la vitesse
Page 270 of 634

268
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
■Affichage à l’instrumentation
Témoins indicateurs
Vitesse programmée
■Boutons de commande
Bouton “+RES”
Bouton d’annulation
Bouton “-SET”
Bouton principal de limiteur de
vitesse
1 Appuyez sur le bouton principal de
limiteur de vitesse pour activer ce
dernier.
Le témoin indicateur de limiteur de vitesse s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
désactiver le limiteur de vitesse.
2 Accélérez ou décélérez le véhicule
à la vitesse souhaitée, et appuyez
sur le bouton “-SET” pour program-
mer la vitesse.
La vitesse programmée est affichée à l’écran multifonctionnel.
Si vous appuyez sur le bouton alors que le
véhicule roule à moins de 30 km/h (20 mph), la vitesse sera programmée à 30 km/h
Limiteur de vitesse*
Vous pouvez programmer une
vitesse maximum de votre choix à
l’aide du commodo de limiteur de
vitesse. Le limiteur de vitesse
empêche le véhicule de dépasser
la vitesse programmée.
Composition du système
Programmation de la vitesse
du véhicule
Page 271 of 634

269
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
(20 mph).
Pour modifier la vitesse programmée,
appuyez sur le bouton “+RES” ou “-
SET” jusqu’à afficher la vitesse souhai-
tée.
1 Augmentation de la vitesse
2 Réduction de la vitesse
Correction fine: Appuyez sur le bouton dans
le sens souhaité.
Correction importante: Appuyez longue-
ment sur le bouton.
La vitesse programmée est augmentée ou
diminuée comme suit:
Correction fine: De 1 km/h (0,6 mph)*1 ou 1
mph (1,6 km/h)*2 à chaque impulsion sur le
commodo
Correction importante: Augmentation ou
réduction par pas de 5 km/h (3,1 mph)*1 ou 5
mph (8 km/h)*2 tant que vous tenez le com-
modo
*1: Lorsque la vitesse programmée est affi-
chée en “km/h”
*2: Lorsque la vitesse programmée est affi-
chée en “MPH”
1 Appuyez sur le bouton d’annulation
pour annuler le limiteur de vitesse.
2 Appuyez sur le bouton “+RES” pour
rétablir le limiteur de vitesse.
■Dépassement de la vitesse programmée
Dans les situations sui vantes, la vitesse du véhicule dépasse la vitesse programmée et les caractères clignotent à l’écran:
●Lorsque vous appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur
●Lorsque vous roulez en pente
■Désactivation automatique du limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse est automatiquement
désactivé dans les situations suivantes:
●Vous activez le régulateur de vitesse actif.
●Lorsque vous désactivez le système VSC ou TRC en appuyant sur le bouton de
désactivation du VSC.
Réglage de la vitesse program-
mée
Annulation et reprise de la
régulation à vitesse constante
Page 272 of 634

270
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Si le message d’alerte concernant le limiteur de vitesse est affiché à l’écran multifonctionnel
Arrêtez le moteur, puis redémarrez-le. Après
avoir redémarré le moteur, réglez le limiteur de vitesse. Si vous n’arrivez pas à régler le limiteur de vitesse, il est possible qu’il soit
défaillant. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
*: Sur modèles équipés
Le système RSA reconnaît certaines
signalisations routières au moyen de la
caméra frontale et/ou du système de
navigation à écran 7”/8” (lorsque des
informations de limitation de vitesse
sont disponibles) pour informer le
conducteur via l’affichage.
Si le système évalue que le véhicule
roule au-delà de la vitesse autorisée,
s’engage dans des manœuvres inter-
dites, etc. selon la signalisation routière
reconnue, il en alerte le conducteur au
moyen d’une notification visuelle et
d’un signal sonore de notification.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute manipulation acci- dentelle du limiteur de vitesse
Désactivez le limiteur de vitesse par son bouton principal lorsque vous ne vous en
servez pas.
■Situations incompatibles avec l’utili- sation du limiteur de vitesse
Ne pas utiliser le limiteur de vitesse dans
les situations suivantes. Vous risqueriez de perdre le contrôle et de provoquer un accident, au risque d’être
grièvement blessé, voire tué.
●Sur routes glissantes (détrempées, ver- glacées ou enneigées par exemple)
●Dans les pentes abruptes
●Lorsque votre véhicule tracte une cara-
vane/remorque ou lors d’un remorquage de secours
RSA (Assistant de signali-
sation routière)*
Synthèse de la fonction
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le RSA
Ne pas accorder une trop grande
confiance au système RSA. Le RSA est un système qui aide le conducteur en lui four-nissant des informations, mais qui ne se
substitue en rien à sa vision propre et à la conscience qu’il doit avoir de la situation. Conduisez prudemment en portant tou-
jours une grande attention aux règles de circulation.