
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
TABLE DES MATIÈRES
1 
6 
5
4
3
2
8
7
3-5. Ouverture et fermeture des vitres 
Lève-vitres électriques ............. 158 
4-1. Avant de prendre le volant 
Conduite du véhicule ............... 162 
Chargement et bagages .......... 170 
Traction d’une caravane/remorque 
............................................... 171 
4-2. Procédures de conduite 
Contacteur de démarrage (moteur)  
(véhicules dépourvus de système 
d’accès et de démarrage “mains  
libres”).................................... 178 
Contacteur de démarrage (moteur)  
(véhicules équipés d’un système 
d’accès et de démarrage “mains 
libres”).................................... 180 
Transmission Multidrive ........... 185 
Boîte de vitesses manuelle ...... 189 
Commodo de clignotants ......... 192 
Frein de stationnement ............ 193 
Maintien du freinage ................ 196 
4-3. Utilisation des éclairages et des  
essuie-glaces 
Sélecteur d’éclairage ............... 199 
AHS (Système de feux de route  
adaptatifs) .............................. 204 
AHB (Feux de route automatiques) 
............................................... 207 
Sélecteur d’antibrouillards........ 210 
Essuie-glaces et lave-glace de pare- 
brise ....................................... 212 
Essuie-glace et lave-glace de  
lunette arrière ........................ 215 
4-4. Ravitaillement en carburant 
Ouverture du bouchon de réservoir  
de carburant........................... 217 
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à  
la conduite 
Toyota Safety Sense ................ 219 
PCS (Système de sécurité de pré- 
collision) ................................. 224 
LTA (Aide au suivi de voie) ....... 235 
Régulateur de vitesse actif sur toute  
la plage des vitesses ............. 245 
Régulateur de vitesse actif ....... 257 
Limiteur de vitesse ................... 268 
RSA (Assistant de signalisation rou- 
tière)....................................... 270 
Système Stop & Start ............... 275 
BSM (Surveillance de l’angle mort) 
............................................... 280 
Aide au stationnement Toyota à cap- 
teurs ....................................... 285 
RCTA (Alerte de trafic transversal  
arrière) ................................... 292 
PKSB (Freinage d’aide au stationne- 
ment)...................................... 298 
Fonction de freinage d’aide au sta- 
tionnement (obstacles statiques)
............................................... 303 
Fonction de freinage d’aide au sta- 
tionnement (trafic transversal  
arrière) ................................... 306 
Sélecteur de mode de conduite 308 
Système FAPE (Filtre à particules  
essence) ................................ 309 
Systèmes d’aide à la conduite . 310 
4-6. Conseils de conduite 
Conseils de conduite en hiver ..316
4Conduite 

6
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
Veuillez prendre note du fait que le pré- 
sent manuel concerne tous les modèles 
et présente tous les équipements de 
série et en option. Par conséquent, 
vous pourrez y trouver des explications 
concernant des équipements qui ne 
sont pas montés sur votre véhicule. 
Toutes les informations et caractéris- 
tiques techniques figurant dans le pré-
sent manuel sont à jour au moment de 
l’impression. Toutefois, la politique 
d’amélioration permanente des produits 
suivie par Toyota nous oblige à nous 
réserver le droit de procéder, à tout 
moment et sans préavis, à des modifi-
cations. 
Selon les caractéristiques techniques,  
le véhicule figurant dans les illustrations 
peut différer du vôtre en termes d’équi-
pements. 
Il existe actuellement, sur le marché, de  
nombreuses pièces détachées et 
accessoires destinés aux véhicules 
Toyota mais qui ne sont pas d’origine. 
S’il s’avérait nécessaire de remplacer 
une pièce ou un accessoire Toyota 
monté d’origine sur votre véhicule, 
Toyota vous recommande d’utiliser des 
pièces et accessoires Toyota d’origine. 
Vous pouvez également utiliser toute 
autre pièce ou accessoire de qualité 
équivalente. Toyota décline toute res-
ponsabilité ou recours en garantie sur 
les pièces détachées et accessoires qui  
ne sont pas des produits Toyota d’ori- 
gine, ainsi que sur le remplacement ou 
le montage de telles pièces. En outre, 
la garantie ne prend pas nécessaire-
ment en charge les dommages ou pro-
blèmes de performances résultant de 
l’utilisation de pièces détachées et 
accessoires qui ne sont pas d’origine 
To y o t a . 
Par ailleurs, de telles pratiques ne sont  
pas sans effet sur les équipements évo-
lués de sécurité comme le système 
Toyota Safety Sense par exemple, et le 
risque existe qu’il ne fonctionne pas 
comme il le devrait ou qu’il intervienne 
dans des situations où il ne devrait pas. 
L’installation dans votre véhicule d’un  
système d’émetteur RF peut perturber 
les systèmes électroniques tels que: 
 Système d’injection multipoints/sys- 
tème d’injection multipoints séquen-
tielle 
 Toyota Safety Sense (sur modèles  
équipés) 
 Régulateur de vitesse actif sur toute  
la plage des vitesses (sur modèles 
équipés) 
 Régulateur de vitesse actif (sur  
modèles équipés) 
 Système de freinage antiblocage 
 Système d’airbags SRS 
 Systèmes de prétensionneurs de  
ceinture de sécurité 
Veillez à vous assurer des précautions  
à prendre ou des instructions à respec-
ter pour l’installation d’un système 
d’émetteur RF auprès d’un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé 
Pour votre information
Manuel du propriétaire princi- 
pal
Accessoires, pièces détachées  
et modification de votre Toyota
Installation d’un système 
d’émetteur à radiofréquences 

18
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
Index illustré 
Précautions pendant l’hiver .................................... ........................................P.317 
Sélecteur de mode de conduite*............................................................... ..P.308 
Bouton de désactivation du VSC ................................. ...............................P.310 
Bouton de désactivation Stop & Start*.......................................................P.275 
Bouton “iMT” (boîte de vitesses manuelle intelligente)*..........................P.191 
Boutons de chauffage des sièges*.............................................................P. 330
*: Sur modèles équipés 
Sélecteur d’instrumentation .................................... ..............................P.98, 104 
Palettes de passage de vitesse*1............................................................... .P.187 
Bouton de téléphonie*2............................................................... .................P.346 
Bouton de distance entre véhicules*1................................................P.250, 262 
Bouton de LTA (Aide au suivi de voie)*1.....................................................P.235
Boutons de régulateur de vitesse*1
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses*1.........................P.245 
Régulateur de vitesse actif*1............................................................... ...........P.257 
Bouton principal de limiteur de vitesse*1..................................................P.268 

26
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
Index illustré 
Sélecteur de mode de conduite*............................................................... ..P.308 
Bouton de désactivation du VSC ................................. ...............................P.310 
Bouton “iMT” (boîte de vitesses manuelle intelligente)*..........................P.191 
Boutons de chauffage des sièges*.............................................................P. 330
*: Sur modèles équipés 
Sélecteur d’instrumentation .................................... ..............................P.98, 104 
Palettes de passage de vitesse*1............................................................... .P.187 
Bouton de téléphonie*2............................................................... .................P.346 
Bouton de distance entre véhicules ............................. ......................P.250, 262 
Bouton de LTA (Aide au suivi de voie) .......................... .............................P.235 
Boutons de régulateur de vitesse 
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses*1.........................P.245 
Régulateur de vitesse actif*1............................................................... ...........P.257 
Bouton principal de limiteur de vitesse ........................ .............................P.268 
Boutons du système audio au volant*2......................................................P.346 
Bouton d’activation vocale*2............................................................... ........P.346 

85
2
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
Les témoins informent le conducteur de  
l’état de fonctionnement des différents 
systèmes du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si le témoin d’alerte d’un système de  
sécurité ne s’allume pas 
Si le témoin d’un système de sécurité (tel  que l’ABS ou le témoin d’alerte SRS) ne s’allume pas au démarrage du moteur,  
cela peut signifier que le système incri- miné n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d’accident, avec pour  
conséquences le risque que vous-même  ou une autre personne soyez grièvement blessé ou même tué. Faites inspecter le  
véhicule dans les plus brefs délais par un  concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur  
fiable si cela se produit.
Témoins indicateurs
Témoin des clignotants  
( P.192) 
Témoin de feux arrière*1  
( P.199) 
Témoin de feux de route  
( P.201) 
Témoin AHS*1 (sur modèles  
équipés) ( P.204) 
Témoin AHB*1 (sur modèles  
équipés) ( P.207) Témoin des projecteurs  
antibrouillard*1 (sur modèles  
équipés) ( P.210) 
Témoin de feu arrière de brouil- 
lard*1 ( P.210) 
Témoin d’alerte PCS*2, 3 (sur  
modèles équipés) ( P.227) 
Témoin indicateur de régulateur  
de vitesse*4 (sur modèles équi- 
pés) ( P.245, 257)
Témoin indicateur de régulateur  
de vitesse actif*4 (sur modèles  
équipés) ( P.245, 257) Témoin indicateur de régulateur  
de vitesse “SET”*4 (sur modèles  
équipés) ( P.245, 257)
*5
Témoin indicateur LTA*4 (sur  
modèles équipés) ( P.225, 241) 
Témoins BSM intégrés aux  
rétroviseurs extérieurs*2, 6 (sur  
modèles équipés) ( P.280, 292) Témoin de désactivation du  
BSM*1, 3 (sur modèles équipés)  
( P.280) Témoin de désactivation de  
l’aide au stationnement Toyota à  
capteurs*1, 2, 3 (sur modèles  
équipés) ( P.286) Témoin de désactivation du  
RCTA*1, 2, 3 (sur modèles équi- 
pés) ( P.292) 
Témoin de désactivation du  
PKSB*1, 2, 3 (sur modèles équi- 
pés) ( P.299) 
Témoin Stop & Start*1, 2 (sur  
modèles équipés) ( P.275) 
Témoin de désactivation Stop &  
Start*1, 2, 3 (sur modèles équi- 
pés) ( P.275) 
Témoin de limiteur de vitesse  
(sur modèles équipés) ( P.268)
(Clignotant)
Témoin de perte d’adhérence*2  
( P.310) 
Témoin de désactivation du  
VSC*2, 3 ( P.311) 
Témoin de système d’accès et  
de démarrage “mains libres”*4  
(sur modèles équipés) ( P.180) 
Témoin indicateur iMT (sur  
modèles équipés) ( P.191) 

97
2
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
tionnel.
Il est possible de régler la luminosité des  
éclairages du tableau de bord séparément 
selon que les feux arrière sont allumés ou 
éteints.
1 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner   à l’écran multifonction- 
nel. 
2 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner  , puis appuyez longue- 
ment sur  . 
3 Appuyez sur   ou   pour faire  
varier la luminosité.
■Réglage de luminosité du combiné  
d’instruments 
Il est possible de régler séparément les  niveaux d’intensité de l’éclairage du combiné d’instruments selon que les feux arrière sont  
allumés ou éteints. 
Toutefois, lorsque la luminosité ambiante est  intense (en pleine journée, etc.), le combiné d’instruments ne change pas de luminosité  
lorsque les feux arrière sont allumés.
■Affichage 
Zone d’affichage d’état des sys- 
tèmes d’aide à la conduite
Affiche une image lorsque les systèmes sui- 
vants sont en action et que l’icône de menu  
sélectionnée n’est pas  : 
• LTA (Aide au suivi de voie) (sur modèles  
équipés) ( P.235) 
• Régulateur de vitesse actif sur toute la 
plage des vitesses (sur modèles équipés) 
( P.245) 
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles 
équipés) ( P.257) 
• RSA (Assistant de signalisation routière) 
(sur modèles équipés) ( P.270)
Écran multifonctionnel  
(écran 4,2”)
L’écran multifonctionnel sert à  
afficher les informations liées à la  
consommation de carburant, ainsi  
que plusieurs autres en lien avec  
le parcours et la conduite du véhi- 
cule. Vous pouvez également utili- 
ser l’écran multifonctionnel pour  
modifier la configuration de l’affi- 
chage et des autres paramètres.
Affichage et icônes de menu 

100
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
Témoin indicateur d’écoconduite
Lorsque vous accélérez de manière écores- 
ponsable (conduite économique), le témoin 
indicateur d’écoconduite s’allume. Lorsque 
l’accélération est telle que la plage 
d’éconduite est dépassée, ou lorsque le 
véhicule est à l’arrêt, le témoin s’éteint.
Indicateur de plage d’écoconduite
Matérialise la plage d’écoconduite, avec à 
chaque instant le niveau affiché en fonction 
de l’accélération.
Rapport d’écoconduite en fonction  
de l’accélération
Si l’accélération est telle que la plage  
d’éconduite est dépassée, l’indicateur de 
plage d’éconduite s’allume dans sa partie 
droite. 
Le témoin indicateur d’écoconduite est alors  
éteint.
Plage d’écoconduite 
 Autonomie
Affiche l’autonomie possible avec le carbu- rant restant. Utilisez les valeurs indiquées à  
titre de référence uniquement. 
Cette distance est calculée sur la base de la  consommation moyenne de carburant. Par  
conséquent, la distance pouvant être effecti- vement parcourue peut varier par rapport à celle affichée. 
Si vous n’ajoutez qu’une petite quantité de  
carburant, l’affichage peut ne pas être mis à  jour.Lorsque vous faites le plein de carburant,  
mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.  Si vous faites le plein en carburant du véhi-cule sans mettre le contacteur de démarrage  
sur arrêt, l’affichage peut ne pas être mis à  jour.
■Indicateur d’écoconduite (sur modèles équipés) 
L’indicateur d’éconduite est inopérant dans  
les conditions suivantes:
●Le sélecteur de vitesses n’est pas sur D.
●Vous utilisez les palettes de passage de  vitesse.
●Le mode de conduite sélectionné est le mode puissance.
●Le véhicule roule à plus de 130 km/h (80 mph) environ.
■Informations sur les systèmes  
d’aide à la conduite 
Sélectionnez pour afficher l’état fonc- 
tionnel des systèmes suivants: 
 LTA (Aide au suivi de voie) (sur  
modèles équipés) ( P.235) 
 Régulateur de vitesse actif sur toute  
la plage des vitesses (sur modèles 
équipés) ( P.245) 
 Régulateur de vitesse actif (sur  
modèles équipés) ( P.257)
■Affichage asservi au système de  
navigation (sur modèles équipés) 
Sélectionnez pour afficher les informa- 
tions suivantes asservies au système 
de navigation: 
Affichage des informations sur  
les systèmes d’aide à la  
conduite 

103
2
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
Deux durées pendant laquelle le système  
Stop & Start reste en action lorsque le bou-
ton “A/C” du système de climatisation est sur 
marche peuvent être configurées sur l’icône  
 de l’écran multifonctionnel. ( P.277)
■Affichage 
Zone d’affichage d’état des sys- 
tèmes d’aide à la conduite
Affiche une image lorsque les systèmes sui- 
vants sont en action et que l’icône de menu  
sélectionnée n’est pas  : 
• LTA (Aide au suivi de voie) (sur modèles  
équipés) ( P.235) 
• Régulateur de vitesse actif sur toute la 
plage des vitesses (sur modèles équipés) 
( P.245) 
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles 
équipés) ( P.257) 
• RSA (Assistant de signalisation routière) 
(sur modèles équipés) ( P.270)
Écran multifonctionnel  
(écran 7”)
L’écran multifonctionnel sert à  
afficher les informations liées à la  
consommation de carburant, ainsi  
que plusieurs autres en lien avec  
le parcours et la conduite du véhi- 
cule. Vous pouvez également utili- 
ser l’écran multifonctionnel pour  
modifier la configuration de l’affi- 
chage et des autres paramètres.
Affichage et icônes de menu