Page 457 of 634

455
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
1Arrêtez le moteur. Serrez le frein de
stationnement et mettez le sélec-
teur de vitesses sur P (transmission
Multidrive) ou sur N (boîte de
vitesses manuelle).
2 Dégagez les roues avant de la
boue, de la neige ou du sable accu-
mulé.
3 Placez sous les roues avant des
branches d’arbre, des pierres ou
tout autre matériau pouvant amélio-
rer la motricité.
4 Redémarrez le moteur.
5 Mettez le sélecteur de vitesses sur
D ou R (transmission Multidrive) ou
sur 1 ou R (boîte de vitesses
manuelle) et desserrez le frein de
stationnement. Puis, très prudem-
ment, appuyez sur la pédale d’accé-
lérateur.
■Lorsque véhicule est difficile à dégager
Appuyez sur le bouton pour désactiver
le système TRC.
Un message s’affiche à l’écran multifonc-
tions.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez sous le
capot de votre véhicule
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves pourraient s’ensuivre, notamment des brûlures.
●Si de la vapeur s’échappe de sous le capot, n’ouvrez pas ce dernier tant que la vapeur ne s’est pas dissipée. Le com-
partiment moteur peut être brûlant.
●N’approchez pas les mains ni les vête- ments (surtout une cravate, une
écharpe ou un cache-nez) du ventila- teur et des courroies d’entraînement. Sinon, le risque existe que vous soyez
happé par les mains ou les vêtements, avec pour conséquences des blessures graves.
●N’ouvrez pas les bouchons de vase d’expansion de liquide de refroidisse-ment alors que le radiateur et le moteur
sont chauds. De la vapeur ou du liquide de refroidis-sement sous haute température pourrait
jaillir violemment.
NOTE
■Lorsque vous faites l’appoint en
liquide de refroidissement moteur
Ajoutez le liquide de refroidissement en petit filet après que le moteur ait suffisam-ment refroidi. Si vous versez trop vite le
liquide (à température ambiante) alors que le moteur est chaud, vous risquez d’occa-sionner des dommages à ce dernier.
■Pour éviter tout dommage au circuit de refroidissement
Respectez les précautions suivantes:
●Évitez de contaminer le liquide de refroi-
dissement avec des corps étrangers (sable ou poussières, etc.).
●Ne pas utiliser d’additif pour liquide de
refroidissement.
Si le véhicule est bloqué
Procédez comme suit si votre
véhicule est embourbé, ensablé
ou enneigé au point que les roues
patinent:
Procédure de récupération
Page 458 of 634

456
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
“TRC désactivé.”
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager
votre véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhi- cule par une succession de marches avant et arrière, assurez-vous de disposer des
dégagements nécessaires afin d’éviter de renverser une personne ou d’entrer en col-lision avec un autre véhicule ou un obsta-
cle quelconque. Le véhicule risque par ailleurs de bondir d’un seul coup vers
l’avant ou l’arrière en se dégageant. Faites preuve de la plus grande prudence.
■Lorsque vous manœuvrez le sélec-
teur de vitesses
Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant le pied sur la pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez, au risque de provoquer un accident grave, voire
mortel.
NOTE
■Pour éviter tout dommage à la trans- mission et au véhicule en général
●Évitez de faire patiner les roues avant et
d’appuyer sur la pédale d’accélérateur plus que nécessaire.
●Si le véhicule reste bloqué malgré vos
efforts, il est possible qu’il doive être tracté par un autre véhicule.
Page 459 of 634
8
457
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
8
Caractéristiques techniques du véhicule
Caractéristiques tech-
niques du véhicule
8-1. Caractéristiques techniques
Données d’entretien (carburant,
niveau d’huile, etc.) ............. 458
Informations sur le carburant . 467
8-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables ... 469
8-3. Initialisation
Systèmes à initialiser ............. 480
Page 460 of 634

458
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
8-1. Caractéristiques techniques
8-1.Caractéristiq ues technique s
*1: Pneus de 17 ou 18 pouces
*2: Pneus 16 pouces
*3: Boîte de vitesses manuelle
*4: Transmission Multidrive
■Numéro d’identification du véhi-
cule
Le numéro d’identification du véhicule
(NIV) est l’identification légale de votre
véhicule. C’est le numéro d’identifica-
tion de base de votre Toyota. Il doit figu-
rer sur les documents d’immatriculation
du véhicule.
Ce numéro est frappé sous le siège
avant droit.
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.)
Dimensions et poids
Longueur hors-tout4180 mm (164,6 in.)
Largeur hors-tout1765 mm (69,5 in.)
Hauteur hors-tout (véhicules à vide)1595 mm (62,8 in.)
Empattement2560 mm (100,8 in.)
Vo i e
Avant1517 mm (59,7 in.)*1
1527 mm (60,1 in.)*2
Arrière1517 mm (59,7 in.)*1
1527 mm (60,1 in.)*2
Poids total en charge du véhicule1625 kg (3583,1 lb.)*3
1640 kg (3616,2 lb.)*4
Poids maximum autorisé par essieuAvant965 kg (2127,8 lb.)
Arrière925 kg (2039,6 lb.)
Charge sur la flèche (véhicules équipés d’un équipe-
ment de remorquage)75 kg (165,3 lb.)
Capacité de traction (véhicules
équipés d’un équipement de remor-
quage)
Sans frein550 kg (1212,7 lb.)
Avec frein1350 kg (2976,7 lb.)
Identification du véhicule
Page 461 of 634
459
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
8-1. Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du véhicule
Ce numéro est également frappé à
l’angle supérieur gauche du tableau de
bord.
Ce numéro apparaît également sur l’éti-
quette constructeur.
■Numéro de moteur
Le numéro de moteur est frappé à froid
sur le bloc-moteur comme indiqué sur
la figure.
Moteur
ModèleM15A-FKS
Ty p e3 cylindres en ligne, 4 temps, essence
Alésage et course80,5 97,6 mm (3,16 3,84 in.)
Cylindrée1490 cm3 (90,9 cu.in.)
Jeu aux soupapesRéglage automatique
Tension de la courroie de commandeRéglage automatique
Page 462 of 634
![TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French) 460
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
8-1. Caractéristiques techniques
■Contenance en huile (vidange et
remplissage [référence*])
*: La contenance en huile moteur est une
valeur de réf TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French) 460
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
8-1. Caractéristiques techniques
■Contenance en huile (vidange et
remplissage [référence*])
*: La contenance en huile moteur est une
valeur de réf](/manual-img/14/60822/w960_60822-461.png)
460
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
8-1. Caractéristiques techniques
■Contenance en huile (vidange et
remplissage [référence*])
*: La contenance en huile moteur est une
valeur de référence à utiliser lors de la
vidange. Montez le moteur en tempéra-
ture puis arrêtez-le, attendez 5 minutes, et
vérifiez le niveau d’huile à la jauge.
■Choix de l’huile moteur
Moteur à essence
Votre véhicule Toyota utilise l’huile
“Toyota Genuine Motor Oil «Huile
moteur Toyota d’origine»”. Toyota vous
recommande d’utiliser l’huile préconi-
sée “Toyota Genuine Motor Oil «Huile
moteur Toyota d’origine»”. Il est égale-
ment possible d’utiliser une autre huile
pour moteur de qualité équivalente.
Qualité d’huile:
0W-16:
Huile moteur multigrade ILSAC GF-6B
ou API grade SN “Resource-Conser-
ving”, SN PLUS “Resource-Conser-
ving” ou SP “Resource-Conserving”
0W-20 et 5W-30:
Huile moteur multigrade ILSAC GF-6A
ou API grade SM “Energy-Conserving”,
SN “Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” ou SP
“Resource-Conserving”
Carburant
Type de carburant
Lorsque la station essence affiche la signalé-
tique suivante pour identifier les carburants,
utilisez exclusivement un carburant d’un des
types suivants.
Zone de l’UE:
Essence sans plomb conforme à la norme
européenne EN228 uniquement
Hors zone de l’UE:
Essence sans plomb uniquement
Indice d’octane recherche95 ou supérieur
Contenance du réservoir de carburant
(Référence)42,0 L (11,0 gal., 9,2 Imp.gal.)
Circuit de lubrification
Avec filtre3,4 L (3,6 qt., 3,0 Imp.qt.)
Sans filtre3,2 L (3,4 qt., 2,8 Imp.qt.)
Page 463 of 634

461
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
8-1. Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du véhicule
De préférence
Plage de températures probable
avant la prochaine vidange
L’huile utilisée pour votre véhicule
Toyota à sa sortie d’usine est de type
SAE 0W-16; c’est le meilleur choix en
termes d’économie de carburant et de
qualité de démarrage par temps froid.
Si vous ne disposez pas d’huile SAE
0W-16, vous pouvez utiliser une huile
SAE 0W-20. Cependant, celle-ci devra
être remplacée par de l’huile SAE 0W-
16 lors de la vidange suivante.
Viscosité de l’huile (indice 0W-16 pris
en exemple pour l’explication qui suit):
• La valeur 0W de l’indice 0W-16
indique l’aptitude de l’huile à faciliter
le démarrage à froid. Les huiles dont
l’indice de viscosité (chiffre figurant
devant la lettre W) est inférieur faci-
litent encore davantage les démar-
rages par temps froid.
• La valeur 16 de l’indice 0W-16
indique la viscosité de l’huile à
chaud. Une huile dont l’indice de vis-
cosité est plus élevé (la valeur est
plus grande) est mieux adaptée si le
véhicule est utilisé aux vitesses sou-
tenues ou soumis aux fortes charges
(conditions d’utilisation extrêmes).
Comment lire les étiquettes des bidons
d’huile:
Sur la plupart des bidons d’huile
figurent l’un ou l’autre des deux sym-
boles d’identification API, voire les
deux, afin de vous permettre de faire le
bon choix.
Symbole de service API
Partie supérieure: “API SERVICE SP” cor-
respond à la désignation de la qualité d’huile
selon l’API (American Petroleum Institute).
Partie centrale: “SAE 0W-16” correspond à
l’indice de viscosité selon la SAE.
Partie inférieure: La mention “Resource-
Conserving” signifie que l’huile est propre à
favoriser les économies de carburant et la
protection de l’environnement.
Symbole d’homologation ILSAC
Le symbole d’homologation ILSAC (Interna-
tional Lubricant Specification Advisory Com-
mittee) figure sur la face avant du contenant.
Page 464 of 634

462
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
8-1. Caractéristiques techniques
*: La contenance en huile est indiquée à titre de référence.
Si un remplacement est nécessaire, prenez contact avec un conce ssionnaire Toyota, un
Circuit de refroidissement
Contenance (Référence)4,7 L (5,0 qt., 4,1 Imp.qt.)
Type de liquide de refroidisse-
ment
Entre les deux suivants, utilisez l’un ou l’autre:
“Toyota Super Long Life Coolant «Liquide de refroidisse-
ment Toyota super longue durée»”
Équivalent haut de gamme, à base d’éthylène glycol, ne
contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates, et à
technologie des acides organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps
Ne pas utiliser d’eau pure seule.
Système d’allumage (bougie d’allumage)
MarqueDENSO FC16HR-Q8
NGK DILKAR6T8
Jeu entre électrodes0,8 mm (0,031 in.)
NOTE
■Bougies à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies à é lectrode en iridium. Ne pas régler le jeu aux électrodes
des bougies d’allumage.
Circuit électrique (batterie)
Tension ouverte à 20°C (68°F):
12,3 V ou plus
(Placez le contacteur de démarrage sur arrêt puis
allumez les feux de route pendant 30 secondes.)
Intensités de charge
Charge rapide
Charge lente
15 A maxi.
5 A maxi.
Transmission Multidrive
Contenance en huile*8,43 L (8,9 qt., 7,4 Imp.qt.)
Type de liquide“Toyota Genuine CVT Fluid FE «Liquide CVT Toyota
d’origine type FE»”