Page 57 of 516

55
3 3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
• Ťažné tyče a ťažné zariadenia
iných vozidiel.
• Tenké alebo klinové objekty.
• Pohybujúce sa objekty.
• Vyššie vyčnievajúce objekty, na-
príklad vyčnievajúce múry.
• Objekty s rohmi, hranami a hlad-
kými povrchmi.
• Objekty s jemnými povrchmi ale-
bo štruktúrami, napríklad plotmi.
• Objekty s poréznymi povrchmi.
• Malé a nízke objekty, ako sú kra-
bice.
• Mäkké prekážky alebo prekážky
pokryté penou.
• Rastliny alebo kere.
• V umývacích boxoch a umývač-
kách vozidiel.
• Na nerovných povrchoch, naprí-
klad spomaľovacie prahy.
• V prítomnosti hustých výfukových
plynov.
• Ultrazvukové senzory neberú do
úvahy náklad vyčnievajúci mimo
obrys vozidla.
Ak systém zlyhal, môže sa zobraziť
hlásenie o kontrole.Táto kapitola popisuje všetko štan-
dardné, špecifické pre daný štát
a špeciálne vybavenie modelové
rady. Môže preto popisovať vybave-
nie a funkcie, ktoré nie sú inštalova-
né vo vašom vozidle, napríklad
z dôvodu špeciálneho vybavenia
alebo špecifikácie pre daný štát. To
sa vzťahuje tiež na funkcie a systé-
my týkajúce sa bezpečnosti. Dodr-
žujte príslušné zákony a predpisy,
keď používate príslušné funkcie
a systémy.
V závislosti na situácii je vozidlo
v jednom z troch stavov:
• Kľudový stav
• Pohotovostný stav
• Stav pripravenosti na jazdu
Ak je vozidlo v kľudovom stave, je
vypnuté.
Vozidlo je v kľudovom stave predtým,
ako ho otvoríte zvonka a akonáhle
vozidlo opustíte a zamknete ho.Prevádzkový stav vozidla
Vybavenie vozidla
Všeobecne
Kľudový stav
Podstata
Všeobecne
Page 58 of 516

563-1. OVLÁDANIE
Vozidlo sa automaticky prepne do
kľudového stavu, napr. za nasledu-
júcich podmienok:
• Po niekoľkých minútach, ak nie je
na vozidle vykonané žiadne ovlá-
danie.
• Keď je stav nabitia akumulátora
nízky.
• V závislosti na nastavení Toyota
Supra Command: Ak sú jedny
alebo obidvoje z predných dverí
otvorené, keď opúšťate vozidlo
po jazde.
V niektorých situáciách nebude na-
stavený kľudový stav automaticky,
napríklad pri telefonickom hovore,
alebo ak sú zapnut é tlmené svetlo-
mety.
Po jazde môže byť dosiahnutý kľu-
dový stav otvorením predných dverí.
Preto musí vodič a spolujazdec
vpredu vystúpiť z vozidla.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Doors/Key"
4 "Switch off after door opening"
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Nezaistené vozidlo sa môže začať
pohybovať a popodísť. Hrozí nebez- pečenstvo nehôd. Pred opustením
vozidla ho zaistite, aby ste zabránili
popodchádzaniu.
Aby ste zaistili, že j e vozidlo zaistené
proti popodchádzaniu, dodržujte na-
sledujúce:
• Zabrzdite parkovaciu brzdu.
• Na stúpajúcom alebo klesajúcom
svahu otočte pr edné kolesá sme-
rom k obrubníku.
• Okrem toho zaistite vozidlo na stú-
pajúcom alebo klesajúcom svahu napríklad podložením klinu pod ko-
lesá.
VÝSTRAHA
Deti alebo zvieratá vo vozidle bez do-
zoru môžu vozidlo uviesť do pohybu
a ohroziť seba alebo ostatných účast-
níkov cestnej premávky, napríklad na- sledujúcimi krokmi:
Page 59 of 516
57
3
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Stanovenie kľudového stavu vo-
zidla na konci jazdy:
Keď je aktivovaný pohotovostný
stav, väčšina funkci í môže byť ovlá-
daná, ak vozidlo stojí. Môže byť vy-
konané akékoľvek nastavenie.
Vozidlo sa prepne do pohotovostné-
ho stavu potom, ako sú otvorené
predné dvere zvonka.
Po automatickom nastolení kľudo-
vého stavu je možn é znova zapnúť
pohotovostný stav.
Manuálny kľudový stav
Stlačte a držte toto
tlačidlo, až zobraze-
nie OFF na prístrojo-
vej doske zhasne.
Pohotovostný stav
Podstata
Všeobecne
Manuálny pohotovostný stav
Všeobecne
Pomocou tlačidla na rádiu
Stlačte toto tlačidlo
na rádiu. Ovládací
displej a prístrojová
doska sa rozsvietia.
Pomocou tlačidla Start/Stop
Stlačte tlačidlo
Start/Stop. Ovládací
displej a prístrojová
doska sa rozsvietia.
Page 60 of 516

583-1. OVLÁDANIE
Zapnutie stavu pripravenosti na
jazdu zodpovedá naštartovaniu mo-
tora.
Niektoré funkcie, napríklad systém
riadenia stability vozidla VSC, môžu
byť v činnosti iba vtedy, keď je stav
pripravenosti na jazdu zapnutý.
Zobrazenie na prístrojovej
doske
Na prístrojovej doske
sa zobrazí OFF Po-
hon je vypnutý a je
zapnutý pohotovost-
ný stav.
Stav pripravenosti na jazdu
Podstata
Všeobecne
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Upchané výfukové potrubie alebo ne- dostatočné vetranie môžu spôsobiť
vniknutie škodlivých výfukových ply-
nov do vozidla. Výfukové plyny obsa- hujú znečisťujúce látky, ktoré sú
bezfarebné a bez zápachu. V uzatvo-
rených priestoroch sa môžu výfukové plyny zhromažďov ať tiež mimo vo-
zidlo. Hrozí nebezpečenstvo smrteľ-
ného zranenia. Výf ukové potrubie udržujte čisté a zaistite dostatočné
vetranie.
VÝSTRAHA
Nezaistené vozidlo sa môže začať
pohybovať a popodí sť. Hrozí nebez-
pečenstvo nehody. Pred opustením vozidla ho zaistite, aby ste zabránili
popodchádzaniu.
Aby ste zaistili, že je vozidlo zaistené
proti popodchádzaniu, dodržujte na-
sledujúce:
Page 61 of 516

59
3
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
1 Zošliapnite brzdový pedál.
2 Stlačte tlačidlo start/stop.
Štartovanie je aktivované automatic-
ky na krátku dobu a vypne sa, ako-
náhle motor naštartuje.
Väčšina indikátorov a výstražných
kontroliek na prístrojovej doske sa
rozsvieti na rôzne dlhú dobu.
V závislosti na motorizácii nemusí
byť plný hnací výkon a celý rozsah
otáčok motora k di spozícii približne
do 30 sekúnd po naštartovaní moto-
ra. V tom prípade nebude vozidlo
akcelerovať obvyklým spôsobom,
viď strana S.177.
1 Pri zastavenom vozidle zvoľte
polohu voliacej páky P.
2 Stlačte tlačidlo start/stop.
Motor je vypnutý. Vozidlo sa prepne do
pohotovostného stavu.
3 Zabrzdite parkovaciu brzdu.
Zapnutie stavu pripravenosti
na jazdu
Podstata
Stav pripravenosti na
jazdu sa zapína po-
mocou tlačidla
start/stop:
Automatická prevodovka
Benzínový motor
Zobrazenie na prístrojovej
doske
READY na prístrojovej
doske signalizuje, že je
zapnutý stav pripravenosti
na jazdu.
Vypnutie stavu pripravenosti
na jazdu
Page 62 of 516

603-1. OVLÁDANIE
Táto kapitola popisuje všetko štan-
dardné, špecifické pre daný štát
a špeciálne vybavenie modelové
rady. Môže preto popisovať vybave-
nie, ktoré nie je inštalované vo va-
šom vozidle, napríklad z dôvodu
špeciálneho vybavenia alebo špeci-
fikácií pre daný štát. To sa vzťahuje
tiež na funkcie a systémy týkajúce
sa bezpečnosti. Dodržujte príslušné
zákony a predpisy, keď používate
príslušné funkcie a systémy.
Toyota Supra Command kombinuje
funkcie radu spínačov.
Tieto funkcie je možné ovládať na-
sledujúcim spôsobom:
Pomocou ovládača.
Pomocou dotykovej obrazovky.
Pomocou aktivácie systému ovlá-
dania hlasom.
Písmená a čísla môžu byť zadávané
použitím ovládača alebo dotykovej
obrazovky. Zobrazenie klávesnice
sa automaticky mení.
Toyota Supra Command
Vybavenie vozidla
Koncept ovládania
Podstata
Všeobecne
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Ovládanie integrovaných informač-
ných systémov a komunikačných za- riadení počas jazdy môže odvrátiť
pozornosť od cesty. Mohli by ste stra-
tiť kontrolu nad vozidlom. Hrozí ne- bezpečenstvo nehod y. Tieto systémy
alebo zariadenia prevádzkujte iba vte-
dy, ak to dovoľuje do pravná situácia.
V prípade potreby z astavte a ovládaj- te systémy alebo za riadenia na stoja-
com vozidle.
Zadávanie a zobrazenie
Písmená a čísla
SymbolFunkcia
aleboPrepínanie medzi veľkými
a malými písmenami
Vloženie medzier
Použitie ovládania hlasom
Potvrdenie vášho zadania
Page 63 of 516

61
3
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Pri zadávaní mien a adries sa výber
postupne zúži a prípadne doplní pri
každom nasledujúcom vloženom
písmene.
Vstupy sú priebe žne porovnávané
s údajmi uložený mi vo vozidle.
• Pre vstup sú ponúkané iba pís-
mená, pre ktoré sú k dispozícii
údaje.
• Vyhľadanie cieľa: Názvy miest
môžu byť zadané vo všetkých ja-
zykoch dostupných v Toyota
Supra Command.
U niektorých položiek menu je za-
škrtávacie políčko. Toto políčko uka-
zuje, či je funkcia zapnutá alebo
vypnutá. Voľbou položky menu sa
funkcia zapne alebo vypne.
Funkcia je zapnutá.
Funkcia je vypnutá.
■Všeobecne
Stavové pole sa nachádza v hornej
časti na ovládacom displeji. Stavové
informácie sa zobrazujú vo forme
symbolov.
■Symboly v stavovom poli
Te l e f ó n
Zábava
Ďalšie funkcie
Porovnanie záznamov
Zapnutie / vypnutie funkcií
Stavové informácie
SymbolVýznam
Prichádzajúci alebo odchá- dzajúci hovor
Zmeškaný hovor
Úroveň príjmu siete mobil-
ného telefónu
Vyhľadávanie siete
Sieť mobilného telefónu nie
je dostupná
Dosiahnutie kritického stavu nabitia mobilného telefónu
Prenos údajov nie je možný
Roaming je aktívny
Bola prijatá textová správa
Bola prijatá správa
Upozornenie
Odoslanie nie je možné
Kontakty sú načítané
SymbolVýznam
Bluetooth audio
Rozhranie USB audio
SymbolVýznam
Hlásenie
Vypnutie výstupu zvuku
Aktuálna poloha vozidla
Dopravné informácie
Page 64 of 516

623-1. OVLÁDANIE
■Všeobecne
V niektorých menu môžu byť zobra-
zené na pravej strane delenej obra-
zovky ďalšie informácie, napríklad
informácie z palubného počítača.
Ďalšie informácie zostanú viditeľné
na delenej obrazovke, aj keď prep-
nete do iného menu.
■Zapnutie/vypnutie
1 Stlačte tlačidlo.
2 "Split screen"
■Voľba zobrazenia
Zobrazenie je možné zvoliť v menu,
v ktorých je delená obrazovka
možná.
1 Nakloňte ovládač doprava, až je
zvolená delená obrazovka.
2 Stlačte ovládač.
3 Zvoľte požadované nastavenie.
■Definícia obsahu obrazovky
Voľbu zobrazenia je možné defino-
vať.
1 Nakloňte ovládač doprava, až je
zvolená delená obrazovka.
2 Stlačte ovládač.
3 "Personalise menu"
4 Zvoľte požadované nastavenie.
5 Nakloňte ovládač doľava.
1 Ovládací displej, s dotykovou ob-
razovkou podľa verzie výbavy
2 Ovládač s tlačidlami a podľa ver-
zie výbavy s touchpadom
Čistite ovládací displej podľa poky-
nov pre starostlivosť, viď strana 381.
Ak je ovládací displej vystavený veľ-
mi vysokým teplotám, napríklad
z dôvodu silného slnečného svetla,
môže byť jas znížený a ovládací
displej sa môže dokonca vypnúť.
Normálne funkcie budú obnovené,
keď sa zníži teplota, napríklad zatie-
nením alebo použitím systému kli-
matizácie.
Delená obrazovkaOvládací displej a ovládač
Prehľad
Ovládací displej
Všeobecne
1
2