Page 505 of 762

8
503
Keď nastanú problémy
8
Keď nastanú problémy
.8-1. Základné informácie
Varovné svetlá ..................504
Keď musíte zastaviť vozidlo
v prípade núdze ..............504
Ak je vozidlo ponorené alebo
na ceste stúpa voda .......5068-2. Postupy v prípade núdze
Keď musí byť vaše vozidlo
odtiahnuté .......................507
Keď máte podozrenie
na poruchu......................510
Systém uzatvorenia palivového
čerpadla ..........................511
Keď sa rozsvieti výstražná
kontrolka alebo zaznie
výstražný bzučiak ...........512
Keď sa zobrazí výstražné
hlásenie ..........................522
Keď dôjde k defektu pneumatiky
(vozidlá so sadou pre
núdzovú opravu
pneumatiky) ....................524
Keď dôjde k defektu pneumatiky
(vozidlá s rezervným
kolesom) .........................540
Keď nie je možné naštartovať
motor ..............................553
Keď stratíte kľúče .............555
Keď elektronický kľúč riadne
nefunguje ........................555
Keď sa vybije akumulátor
vozidla ............................557
Keď sa vozidlo prehrieva ..561
Keď vozidlo uviazne..........564
Page 506 of 762

5048-1. Základné informácie
8-1.Základné informácie
Stlačte spínač.
Všetky smerové svetlá budú blikať.
Pre ich vypnutie stla čte spínač znova.
■Varovné svetlá
●Ak sú varovné svetlá používané dlhú
dobu, keď nie je v činnosti motor, aku-
mulátor sa môže vybiť.
●Ak sa ktorýkoľvek z SRS airbagov
nafúkne, alebo v p rípade silného ná- razu zozadu, varovné svetlá sa zapnú
automaticky.
Varovné svetlá sa vypnú automaticky po približne 20 minútach činnosti. Pre
manuálne vypnutie varovných svetiel
stlačte spínač dvakrát.
(Varovné svetlá sa nemusia zapnúť automaticky v závislosti na sile nárazu
a podmienkach kolízie.
1 Rovnomerne stúpnite na brzdový
pedál obomi nohami a pevne ho
zošliapnite.
Nepumpujte opakovan e brzdovým pe- dálom, preto že to zvyšuje námahu po-
trebnú ku spomaleniu vozidla.
2 Presuňte radiacu páku do N.
Ak je radiaca páka presunutá do
N
3 Po spomalení zastavte vozidlo
na bezpečnom mieste vedľa
cesty.
4 Vypnite motor.
Varovné svetlá
Varovné svetlá sa používajú na
varovanie ostatných vodičov,
keď musí byť vozidlo zastave-
né na ceste z dôvodu poruchy
atď.
Pokyny pre ovládanie
Keď musíte zastaviť vo-
zidlo v prípade núdze
Iba v prípade núdze, napr., keď
nie je možné vozidlo zastaviť
normálnym spôsobom, zastav-
te vozidlo použitím nasledujú-
ceho postupu:
Zastavenie vozidla
Page 507 of 762
505
8
8-1. Základné informácie
Keď nastanú problémy
Ak radiacu páku nie je možné
presunúť do N
3 Držte brzdový pedál zošliapnutý
obomi nohami, aby ste čo naj-
viac znížili rýchlosť vozidla.
4 Vozidlá bez systému Smart Entry
& Start: Vypnite motor otočením
spínača motora do PRÍSLUŠEN-
STVO.
4 Vozidlá so systémom Smart
Entry & Start: Pre vypnutie moto-
ra stlačte a podržte spínač moto-
ra po dobu 2 po sebe idúcich
sekúnd alebo dlhšie, alebo ho
stlačte krátko 3krát alebo viac-
krát po sebe.
5 Zastavte vozidlo na bezpečnom
mieste vedľa cesty.
VÝSTRAHA
■Ak musí byť vyp nutý motor po-
čas jazdy
●Posilňovač bŕzd a riadenia nebude fungovať, a to spôsobí, že brzdový
pedál pôjde obtiažnejšie zošliapnuť
a volant pôjde obtiažnejšie otáčať. Pred vypnutím motora čo najviac
spomaľte.
●Vozidlá bez systému Smart Entry & Start: Nikdy sa nepokúšajte vy-
brať kľúč, pretože sa tým uzamkne
volant.
Page 508 of 762

5068-1. Základné informácie
Ak je možné otvoriť dvere, otvorte
dvere a opustite vozidlo.
Ak nie je možné otvoriť dvere,
otvorte okno použitím spínača
elektricky ovládaného okna a za-
bezpečte únikovú cestu.
Ak je možné okno otvoriť, opusti-
te vozidlo cez okno.
Ak dvere a okno nie je možné
otvoriť kvôli stúpajúcej vode, za-
chovajte pokoj, počkajte až hladi-
na vody vo vnútri vozidla stúpne
do bodu, kedy sa tlak vody vo
vnútri vozidla vyrovná s tlakom
vody mimo vozidlo, a potom
otvorte dvere, počkajte až voda
vnikne do vozidla a opustite vo-
zidlo. Ak vonkajšia hladina vody
prekročí polovicu výšky dverí, nie
je možné ich z dôvodu tlaku vody
otvoriť zvnútra.
■Hladina vody presahuje podlahu.
Keď hladina vody presahuje podlahu ne-
jaký čas, poškodí sa elektrické zariade-
nie, elektricky ov ládané okná nebudú fungovať, motor sa za staví a vozidlo sa
nemusí pohnúť.
■Použitie núdzového únikového kla-
divka*
Na čelnom skle tohto vozidla je použité
vrstvené sklo.
Vrstvené sklo nie je možné rozbiť pomo- cou núdzového kladivka*.
Na oknách tohto vozidla je použité tvr-
dené sklo.*: Pre ďalšie inform ácie o núdzovom
kladivku kontaktujte vášho predajcu
Toyota alebo výrobcu autopríslušen- stva.
Ak je vozidlo ponorené
alebo na ceste stúpa
voda
Toto vozidlo nie je skonštruova-
né tak, aby dokázalo jazdiť po
cestách zaplavených vodou.
Nejazdite po cestách, ktoré
môžu byť ponorené alebo na
nich stúpa voda. Je nebezpečné
zostať vo vozidle, ak predpokla-
dáte, že vozidlo bude zaplavené
alebo že dôjde k driftu. Buďte
pokojní a postupujte podľa na-
sledujúcich pokynov.
VÝSTRAHA
■Výstraha počas jazdy
Nejazdite po cestách, ktoré môžu byť
ponorené alebo na nich stúpa voda. Inak sa vozidlo môže poškodiť a ne-
môže ísť, rovnako môže dôjsť k za-
plaveniu a driftov aniu, ktoré môže viesť k smrti.
Page 509 of 762

507
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
8-2.Postupy v prípade núdze
Keď musí byť vaše vo-
zidlo odtiahnuté
Ak je ťahanie vozidla nevyhnut-
né, odporúčame použiť služby
ktoréhokoľvek autorizovaného
predajcu alebo servisu Toyota,
alebo ktoréhokoľvek spoľahli-
vého servisu, alebo komerčnú
odťahovú službu , používajúcu
vozidlá so zdvihom kolies alebo
s plošinou.
Pre ťahanie používajte bezpeč-
ný reťazový systém a dodržujte
platné miestne predpisy.
VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
■Keď ťaháte vozidlo
Prepravujte vozidl o so zdvihnutými
prednými kolesami a lebo so všetkými štyrmi kolesami zdvihnutými mimo vo-
zovku. Ak je vozidlo ťahané s predný-
mi kolesami dotýkajúcimi sa vozovky, pohon a príslušné sú časti sa môžu po-
škodiť.
■Pri ťahaní
●Keď ťaháte vozidlo použitím lán ale-
bo reťazí, vyvarujte sa prudkých
rozjazdov atď., ktoré vyvíjajú nad- mernú záťaž na ťaž né oká, laná ale-
bo reťaze. Ťažné oká, laná alebo
reťaze sa môžu p oškodiť, úlomky môžu zasiahnuť osoby a spôsobiť
vážne poškodenie.
●Nevypínajte spínač motora.
Je možné, že volant bude zamknutý
a nebude možné ho ovládať.
■Inštalácia ťažný ch ôk na vozidlo
Uistite sa, že sú ťažné oká nainštalo- vané bezpečne.
Ak nie je bezpečne upevnené, ťažné
oká sa môžu počas ťahania uvoľniť.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránil i poškodeniu vo- zidla pri ťahaní použitím vozidla
so zdvihom kolies
●Vozidlá bez systému Smart Entry & Start: Neťahajte vozidlo zozadu,
keď je spínač motora vypnutý alebo
je vybratý kľúč. Mechanizmus zám- ku riadenia nie je tak silný, aby udr-
žal predné kolesá v priamom
smere.
●Vozidlá so systémom Smart Entry
& Start: Neťahajte vozidlo zozadu s vypnutým spínačom motora. Me-
chanizmus zámku riadenia nie je
tak silný, aby udr žal predné kolesá v priamom smere.
●Keď zdvíhate vozi dlo, zaistite dostatočnú vzdialenosť od zeme na
druhom konci zdvíhaného vozidla
pre ťahanie. Bez odpovedajúcej medzery by mohlo dôjsť pri ťahaní
k poškodeniu vozidla.
Page 510 of 762

5088-2. Postupy v prípade núdze
Nasledujúce môže signalizovať
problém s vašou prevodovkou. Pred
ťahaním kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo ser-
vis Toyota, alebo ktorýkoľvek spo-
ľahlivý servis a lebo komerčnú
odťahovú službu.
Motor beží, ale vozidlo sa nepo-
hybuje.
Vozidlo vydáva neobvyklý zvuk.
Spredu
Uvoľnením parkovacej brzdy.
Vypnite automatický režim. ( S.198)
Zozadu
Použite ťažný podvozok pod predné
kolesá.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu vo-
zidla pri ťahaní použitím vozidla
so závesom
Neodťahujte vozidlo pomocou vozidla
so závesom, spredu ani zozadu.
■Aby ste zabránili poškodeniu vo-
zidla pri núdzovom ťahaní
Nepripevňujte laná alebo reťaze k sú-
častiam pruženia.
■Keď ťaháte vozidlo vybavené
systémom Stop & Start (ak je vo výbave)
Keď je nutné ťahať vozidlo so všetký-
mi štyrmi kolesami dotýkajúcimi sa vozovky, vykonajte pred ťahaním vo-
zidla nasledujúci postup, aby ste sys-
tém ochránili. Ra z vypnite spínač motora a potom naštartujte motor. Ak
motor neštartuje, prepnite spínač mo-
tora do ZAPNUTÉ.
Situácie, kedy je nutné pred
ťahaním kontaktovať pre-
dajcu
Ťahanie pomocou vozidla
so zdvihom kolies
UPOZORNENIE
■Ťahanie pomocou vozidla so zá-
vesom
Neodťahujte vozidlo pomocou vozidla
so závesom, aby ste zabránili poško-
deniu karosérie.
Page 511 of 762

509
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
Ak vozidlo s plošinou používate na
prepravu vozidla, použite pásy na
pripútanie pneumatík. Metóda pripú-
tania pneumatík, viď Príručka pre
užívateľa vozidla s plošinou.
Aby ste zabránili pohybu vozidla po-
čas prepravy, zabrzdite parkovaciu
brzdu a vypnite motor.
Ak nie je v prípade núdze k dispozí-
cii odťahové vozidlo, môže byť vaše
vozidlo dočasne ťahané pomocou
ťažných lán alebo reťazí, uchyte-
ných k núdzovým ťažným okám.
Ťahanie týmto spôsobom môže byť
vykonané iba na pevnom povrchu
vozovky, na vzdial enosť najďalej
80 km a rýchlosťou do 30 km/h.
Vodič musí byť vo vozidle, aby mo-
hol riadiť a ovládať brzdy. Kolesá,
hnacie ústrojenstvo, nápravy, riade-
nie a brzdy vozidla musia byť v dob-
rom technickom stave.
U vozidiel s Multidrive môžu byť po-
užité iba predné ťažné oká.
Aby mohlo byť vaše vozidlo ťahané
iným vozidlom, musí byť k vášmu
vozidlu upevnené ťažné lano. Inšta-
lujte ťažné oko použitím nasledujú-
ceho postupu.
1 Vyberte kľúč na matice kolies
(ak je vo výbave) a ťažné oko.
( S.525, 541)
2 Odstráňte kryt ťažného oka po-
mocou plochého skrutkovača.
Aby ste ochránili karosériu, dajte medzi
skrutkovač a karosériu handričku, viď
obrázok.
3 Vložte ťažné oko do otvoru a na-
skrutkujte ho čiastočne rukou.
Použitie vozidla s plošinou
UPOZORNENIE
■Použitie vozidla s plošinou
Nedoťahujte príliš upevnenie, aby ste
vozidlo nepoškodili.
Núdzové ťahanie
Postup pri núdzovom ťahaní
Page 512 of 762

5108-2. Postupy v prípade núdze
4Dotiahnite ťažné oko bezpečne
pomocou kľúča na matice kolies
alebo pevnou kovovou tyčou.
5 Bezpečne pripevnite laná alebo
reťaze k ťažnému oku.
Dbajte na to, aby ste nepoškodili karo- sériu vozidla.
6 Nastúpte do ťahaného vozidla
a naštartujte motor.
Ak motor neštartuje, prepnite spínač motora do ZAPNUTÉ.
7 Presuňte radiacu páku do N
a uvoľnite parkovaciu brzdu.
Vypnite automatický režim.
( S.198)
Multidrive: Keď nie je možné pre-
sunúť radiacu páku: S.191
■Pri ťahaní
Ak nebeží motor, nefunguje posilňovač
bŕzd ani riadenia, takže riadenie a brz-
denie bude oveľa ťažšie ako obvykle.
■Kľúč na matice kolies
Vozidlá bez kľúča na matice kolies: Kľúč
na matice kolies môžete zakúpiť u ktoré-
hokoľvek autorizova ného predajcu alebo
v servise Toyota, al ebo v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
Vozidlá s kľúčom na matice kolies: Kľúč
na matice kolies je umiestnený v batoži- novom priestore. ( S.541)
Únik kvapalín spod vozidla.
(Odkvapkávanie vody z klimatizá-
cie je po jej použití normálne.)
Spľasknuto vypadajúce pneuma-
tiky alebo nerovnomerné opotre-
bovanie behúňa
Ručička ukazovateľa teploty chla-
diacej kvapaliny motora trvale
ukazuje vyššie ako normálne
Keď máte podozrenie
na poruchu
Keď zistíte ktorýkoľvek z na-
sledujúcich príznakov, vaše
vozidlo pravdepodobne potre-
buje nastaviť alebo opraviť. Čo
najskôr kontaktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predaj-
cu alebo servis Toyota, alebo
ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Viditeľné príznaky