Page 689 of 818

6877-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
7
En cas de problème
(Clignotant)
Témoin de maintien actif du freinage
Signale la présence d’une anomalie dans le système de maintien
du freinage
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
*2
(Clignotant)
Témoin de frein de stationne ment (signal sonore d’alerte)
Il est possible que le frein de stationnement ne soit pas
complètement serré ou desserré
Appuyez à nouveau sur le bouton de frein de
stationnement.
Ce témoin s’allume lorsque le frein de stationnement n’est pas
desserré. S’il s’éteint lorsque vous desserrez le frein de
stationnement, le système fonctionne normalement.
Témoin d’alerte de réserve de carburant
Signale qu’il reste moins de 6,4 L (1,6 gal., 1,4 Imp.gal.) enviro n
dans le réservoir de carburant
Refaites le plein du véhicule.
*3
Témoin de rappel de ceinture de sécurité conducteur et
passager avant (sign al sonore d’alerte)
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu’ils n’ont pas
attaché leur ceinture de sécurité.
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège passager avant est occupé, il faut que la ceinture
de sécurité soit également attachée de ce côté pour que le
témoin d’alerte (signal sonore d’alerte) s’éteigne.
*3
(Sur la console centrale)
Témoins de rappel de ceinture de sécurité passagers arrière
(signal sonore d’alerte)
Avertit les passagers arrière qu’ils n’ont pas attaché leur cei nture
de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 690 of 818

6887-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Témoin d’alerte de pression des pneus
Témoin allumé:
Pneus sous-gonflés, par suite notamment de
• Causes naturelles ( P. 691)
• Pneu crevé ( P. 701, 731)
Corrigez la pression de gonflage des pneus à la valeur
prescrite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au cas où le
témoin ne s’éteindrait pas même après que vous ayez
corrigé la pression de gonflage des pneus, faites contrôler
le système par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Quand le témoin reste allumé après avoir clignoté pendant 1
minute:
Défaillance du système d’alerte de pression des pneus ( P. 691)
Faites contrôler le système par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
*1Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur (signal sonore d’alerte)
Signale que la température du liquide de refroidissement est tr op
élevée
P. 7 5 9
*1Témoin d’alerte de surchauffe du système hybride (signal
sonore d’alerte)
Signale que le système hybride a surchauffé
Arrêtez le véhicule en lieu sûr.
Conduite à tenir ( P. 7 6 1 )
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 691 of 818

6897-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
7
En cas de problème
*1: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel.
*2: Signal sonore d’alerte de frein de stationnement serré:
Un signal sonore se déclenche si vous roulez à plus de 5 km/h ( 3 mph) environ.
*3: Signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité conducteur et passager avant:
Le signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité conducteur et passager avant se
déclenche pour avertir le conducteur et le passager avant qu’il s n’ont pas attaché
leur ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité n’est pas attachée, le signal
sonore produit un son intermittent pendant un certain temps apr ès que le véhicule
ait atteint une certaine vitesse.
Signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité passagers arrièr e:
Le signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité passagers arr ière se déclenche
pour avertir le passager arrière qu’il n’a pas attaché sa ceint ure de sécurité. Si la
ceinture de sécurité n’est pas attachée, le signal sonore produ it un son intermittent
pendant un certain temps, après que la ceinture de sécurité ait été attachée et
détachée et que le véhicule ait atteint une certaine vitesse.
*1
Système à freinage prioritaire
Signale que vous appuyez en même temps sur les pédales de
frein et d’accélérateur, et que le système à freinage prioritai re est
en action.
Relâchez la pédale d’accélérateur et appuyez sur la pédale
de frein.
Signale que le système à freinage prioritaire est défaillant (a vec
signal sonore d’alerte)
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Sécurité de mise en mouvement
Signale que vous avez changé de position le sélecteur de
vitesses et que la sécurité de mise en mouvement est intervenue
alors que vous appuyiez sur la pédale d’accélérateur (avec
signal sonore d’alerte).
Relâchez momentanément la pédale d’accélérateur.
Signale que le système de sécurité de mise en mouvement est
défaillant (avec signal sonore d’alerte)
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 692 of 818

6907-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■Témoin d’alerte de système de direction assistée électrique (signal sonore
d’alerte)
Lorsque le niveau de charge de la batterie 12 V devient insuffi sant ou lorsque la
tension chute temporairement, le témoin d’alerte de direction a ssistée électrique peut
s’allumer et le signal sonore d’alerte peut se déclencher.
■ Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume pendant la
marche du véhicule
Sur certains modèles, le témoin indicateur d’anomalie de foncti onnement s’allume si le
réservoir à carburant est complètement vide. Si le réservoir de carburant est vide,
faites immédiatement le plein du véhicule. Le témoin indicateur d’anomalie de
fonctionnement s’éteint après quelques trajets.
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ne s’étein t pas, prenez contact
dans les plus brefs délais avec un concessionnaire Toyota, un r éparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité et signal
sonore d’alerte
● Si vous posez un bagage sur le siège du passager, lequel est équipé d’un capteur
d’occupation, celui-ci risque de provoquer le clignotement du t émoin d’alerte et le
déclenchement du signal sonore d’alerte même si personne n’est assis dans le
siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter qu’une
personne y est assise, et d’occasionner un fonctionnement incoh érent du témoin
d’alerte.
■ Allumage du témoin d’alerte lorsqu’une ceinture de sécurité arrière n’est pas
attachée
● Lorsque vous ouvrez et fermez la porte arrière, le témoin d’alerte s’allume et le reste
pendant un certain temps.
● Lorsqu’une des ceintures de sécurité arrière n’est pas attachée, le témoin d’alerte
s’allume.
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes arrière alors que le t émoin d’alerte est déjà
allumé, il s’éteint après un certain temps.
■ Lorsque le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
Inspectez l’apparence du pneu pour vérifier qu’il n’est pas cre vé.
Si le pneu est crevé: P. 701, 731
Si le pneu n’est pas crevé:
Appliquez la procédure suivante après que le pneu ait suffisamm ent refroidi.
● Contrôlez la pression de gonflage des pneus et corrigez-la à la valeur préconisée.
● Si le témoin d’alerte ne s’éteint pas, même après plusieurs minutes, vérifiez que les
pneus sont gonflés à la pression préconisée et procédez à l’ini tialisation. (P. 6 2 1 )
Il peut arriver que le témoin d’alerte s’allume à nouveau si vo us appliquez la procédure
décrite précédemment sans laisser d’abord le temps au pneu de s e refroidir
suffisamment.
Page 693 of 818

6917-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
7
En cas de problème
■Le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume par suite d’une cause
naturelle
Le témoin d’alerte de pression des pneus peut s’allumer en rais on de circonstances
naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de press ion de gonflage liée à la
température. Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pressio n de gonflage des pneus
pour que le témoin d’alerte s’éteigne (après quelques minutes).
■ Lorsque vous remplacez une roue par une roue de secours (sur modèles
équipés)
Véhicules équipés d’une roue de secours normale: La roue de sec ours est également
équipée d’une valve à émetteur d’alerte de pression des pneus. Le témoin d’alerte de
pression des pneus s’allume si la pression de gonflage de la ro ue de secours est
basse. Si un pneu vient à crever et sa roue est remplacée par l a roue de secours, le
témoin d’alerte de pression des pneus reste allumé. Après répar ation, remplacez la
roue de secours par la roue remise en état et corrigez la press ion de gonflage des
pneus. Le témoin d’alerte de pression des pneus s’éteint après quelques minutes.
Véhicules équipés d’une roue de secours compacte: La roue de se cours compacte
n’est pas équipée d’une valve à émetteur d’alerte de pression d es pneus. Si un pneu
vient à crever et sa roue est remplacée par la roue de secours, le témoin d’alerte de
pression des pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la roue de secours par
la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage des pneus. Le témoin
d’alerte de pression des pneus s’éteint après quelques minutes.
■ Conditions dans lesquelles le système d’alerte de pression des pneus peut ne
pas fonctionnement normalement
P. 6 2 3
■ Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemment après avoir
clignoté pendant 1 minute
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemmen t après avoir clignoté
pendant 1 minute lorsque vous mettez le contacteur de démarrage en mode
MARCHE, faites-le contrôler par un concessionnaire Toyota, un r éparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Signal sonore d’alerte
Dans certains cas, il peut arriver que vous n’entendiez pas le signal sonore parce qu’il
est couvert par le bruit ambiant ou le son du système audio.
Page 694 of 818

6927-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d’alerte de système de freinage et d’ABS restent tous les deux
allumés
Arrêtez immédiatement votre véhicule en lieu sûr et prenez cont act avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable. Le véhicule va devenir très instable au freinage et le système ABS risque
d’être défaillant, ce qui pourrait causer un accident grave, vo ire mortel.
■ Lorsque le témoin d’alerte du système de direction assistée électrique s’allume
Lorsque le témoin s’allume en jaune, l’assistance de direction est limitée. Lorsque le
témoin s’allume en rouge, l’assistance de direction est perdue et toute manœuvre au
volant de direction est extrêmement lourde. Lorsque les manœuvr es au volant de
direction sont plus lourdes qu’habituellement, prenez-le fermem ent en mains et
déployez plus de force que d’habitude pour le tourner.
■ Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
Prenez soin de respecter les précautions suivantes. Sinon, vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire m ortel.
● Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez immédiatement la
pression de gonflage des pneus.
● Véhicules équipés d’une roue de secours: Si le témoin d’alerte de pression des
pneus s’allume après que vous avez corrigé la pression de gonfl age des pneus, il
est probable qu’un pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un p neu est crevé,
utilisez la roue de secours et faites réparer le pneu à plat pa r le concessionnaire
Toyota ou le réparateur agréé Toyota le plus proche, ou n’impor te quel réparateur
fiable.
● Véhicules équipés d’un kit de réparation anticrevaison de secours: Si le témoin
d’alerte de pression des pneus s’allume après que vous avez cor rigé la pression de
gonflage des pneus, il est probable qu’un pneu soit crevé. Véri fiez les pneus. Si un
pneu est crevé, réparez-le avec le kit de réparation anticrevai son de secours.
( P. 7 0 1 )
● Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. Si les pneus de votre véhicule
viennent à se dégrader, vous risquez de perdre le contrôle de l a direction ou du
freinage.
■ En cas d’éclatement du pneu ou de fuite d’air brutale
Il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus n e s’active pas tout de
suite.
Page 695 of 818
6937-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
7
En cas de problème
NOTE
■Pour vérifier le fonctionnement normal du système d’alerte de pression des
pneus
Ne pas monter des pneus différents en caractéristiques techniqu es ou en marque,
car le système d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas f onctionner
normalement.
Page 696 of 818
6947-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Si un message d’aler te s’affiche
Écran multifonctionnel
Si l’un quelconque des messages d’alerte s’affiche après que vo us ayez
effectué les actions décrites ci-après, prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel
réparateur fiable.
L’écran multifonctionnel affiche les alertes indiquant la défai llance d’un
système ou une mauvaise utilisation des fonctions du véhicule, et les
messages indiquant un besoin d’entretien. Lorsqu’un message
s’affiche, effectuez la procédur e de correction correspondante.