Page 97 of 818

951-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■Points d’ancrage pour sangle supérieure
Les sièges arrière latéraux sont
équipés de points d’ancrage pour
sangle supérieure.
Utilisez les points d’ancrage pour
arrimer la sangle supérieure.
■Fixation de la sangle supéri eure au point d’ancrage
Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel d’ utilisation
fourni avec lui.
Relevez l’appui-tête au
maximum.
Si l’appui-tête gêne l’installation du
siège de sécurité enfant ou de la
sangle supérieure et s’il est
démontable, démontez-le.
( P. 2 6 6 )
Accrochez la sangle supérieure
aux points d’ancrage par son
crochet, puis tendez-la.
Assurez-vous que la sangle
supérieure est solidement attachée.
( P. 92)
Lorsque vous installez le siège de
sécurité enfant avec l’appui-tête
relevé, veillez à faire passer la
sangle supérieure sous l’appui-tête.
Utilisation d’un point d’ancrage pour sangle supérieure
Points d’ancrage pour sangle supérieure
Sangle supérieure
1
Crochet
Sangle supérieureO
Page 98 of 818
961-2. Sécurité de l’enfant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’e nsuivre.
● Arrimez solidement la sangle supérieure et vérifiez que la ceinture n’est pas vrillée.
● Ne pas arrimer la sangle supérieure à quoi que ce soit d’autre que le point
d’ancrage correspondant.
● Après avoir arrimé un siège de sécurité enfant, ne procédez plus à aucun réglage
du siège.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant.
● Lorsque vous installez le siège de sécurité enfant avec l’appui-tête relevé, après
avoir relevé ce dernier et arrimé la sangle supérieure au point d’ancrage, ne pas
abaisser l’appui-tête.
Page 99 of 818

97
1
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
eCall1, 2
Microphone
Bouton “SOS”*
Témoins indicateurs
Haut-parleur
*: Ce bouton permet d’établir la
communication avec un opérateur du
système eCall. Les autres boutons
SOS associés aux autres systèmes
d’un véhicule automobile n’ont aucun
rapport avec l’équipement et ne
permettent pas d’établir la
communication avec un opérateur du
système eCall.
1: Sur modèles équipés
2: Disponibilité dans les régions couvertes par le système eCal l. Le système porte un nom différent selon les pays.
eCall est un service télématique utilisant les données des syst èmes de
positionnement par satellites GNSS (Global Navigation Satellite
System) et une technologie de téléphonie mobile embarquée pour
permettre de passer les appels d ’urgence suivants: des appels
d’urgence automatiques (Notification automatique de collision) et des
appels d’urgence manuels (par appui sur le bouton “SOS”). Ce se rvice
est rendu obligatoire par une rég lementation de l’Union Européenne.
Composition du système
Page 100 of 818

981-3. Assistance d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■Appels d’urgence automatiques
En cas de déclenchement d’un airbag quel qu’il soit, le système est conçu
pour appeler automatiquement le c entre d’appel eCall.* L’opérateur qui
répond à l’appel est informé de la localisation du véhicule, de l’heure de
l’incident et du numéro VIN du véhicule, et essaie d’entrer en
communication vocale avec les occupants du véhicule pour évalue r la
situation. Si les occupants ne sont pas en capacité de communiq uer,
l’opérateur traite automatiquement l’appel comme une urgence, e t prend
contact avec les services de secours les plus proches (du 112, etc.) pour
décrire la situation et demander qu’une assistance soit dépêché e sur les
lieux.
*: Dans certains cas, l’appel ne peut pas être passé. ( P. 1 0 0 )
■Appels d’urgence manuels
En cas d’urgence, appuyez sur le
bouton “SOS” pour appeler le
centre d’appel eCall.* L’opérateur
qui répond à l’appel va déterminer
la localisation de votre véhicule,
évaluer la situation, et dépêcher
les services d’assistance
nécessaires.
Veillez à ouvrir le cache avant
d’appuyer sur le bouton “SOS”.
Si vous appuyez accidentellement sur le bouton “SOS”, informez l’opérateur que
vous n’êtes pas confronté à une situation d’urgence.
*: Dans certains cas, l’appel ne peut pas être passé. ( P. 100)
Services de notification d’urgence
Page 101 of 818

991-3. Assistance d’urgence
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur MARCHE, le témoin
indicateur rouge s’allume pendant 10 secondes, puis le témoin i ndicateur vert
s’allume pour indiquer que le système est actif. Les témoins in dicateurs
signalent comme suit:
● Si le témoin indicateur vert s’allume et reste allumé, le système est actif.
● Si le témoin indicateur vert clignote deux fois par seconde, le système est
en train de passer un appel d’urgence, automatique ou manuel.
● Si le témoin indicateur rouge s’allume à un autre moment que celui faisant
immédiatement suite à la mise sur MARCHE du contacteur de démar rage,
il est possible que le système soit défaillant ou que la pile d e secours soit
usée.
● Si le témoin indicateur rouge clignote pendant 30 secondes environ
pendant un appel d’urgence, cela indique que l’appel a été coup é ou que
le signal du réseau de téléphonie mobile est faible.
■ Informations sur le logiciel libre/Open Source
Ce produit utilise un logiciel libre/Open Source (FOSS, Free/Op en Source Software).
Les informations de licence et/ou le code source de ce logiciel libre/Open Source sont
disponibles à l’URL suivante.
https://www.denso.com/global/en/opensource/dcm/toyota/
http://www.opensourceautomotive.com/dcm/toyota/19MC/
Témoins indicateurs
Page 102 of 818

1001-3. Assistance d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
AVERTISSEMENT
■Lorsque l’appel d’urgence ne peut pas être passé
● Il peut arriver qu’il ne soit pas possible de passer un appel d’urgence, dans les
situations suivantes. Dans de tels cas, prévenez les services d e secours (au 112,
etc.) par un autre moyen, comme un téléphone public à proximité , par exemple.
• Même lorsque le véhicule se trouve dans la zone de service de téléphonie
mobile, il peut arriver qu’il soit difficile d’établir la commu nication avec le centre
d’appel eCall si la réception est mauvaise ou si la ligne est o ccupée. Dans de
tels cas, alors même que le système tente d’établir la communic ation avec le
centre d’appel eCall, il peut arriver qu’il vous soit impossibl e de joindre ce
dernier pour passer un appel d’urgence et prévenir les services de secours.
• Lorsque le véhicule est hors de la zone de service de téléphon ie mobile, tout
appel d’urgence est impossible.
• Lorsqu’un des équipements associés est en défaut, abîmé ou cas sé
(notamment le panneau du bouton “SOS”, les témoins indicateurs, le
microphone, le haut-parleur, le module DCM, l’antenne ou l’un d es fils de
raccordement à l’équipement), tout appel d’urgence est impossib le.
• Pendant un appel d’urgence, le système essaie plusieurs fois d ’établir la
communication avec le centre d’appel eCall. Toutefois, si la ré ception des ondes
radio est mauvaise au point d’empêcher la communication avec le centre
d’appel eCall, il peut arriver que le système ne puisse pas éta blir la connexion
avec le réseau de téléphonie mobile et que l’appel se termine s ans aboutir. Le
témoin indicateur rouge clignote pendant 30 secondes environ po ur indiquer
cette déconnexion.
● Si la batterie 12 V baisse en tension ou si elle est débranchée, il peut arriver que le
système ne puisse pas accéder au centre d’appel eCall.
● Le système d’appel d’urgence est susceptible d’être inopérant en dehors de la
zone de l’UE, selon l’infrastructure disponible dans le pays.
■ Lorsque le système d’appel d’urgence est remplacé par un neuf
Il faut déclarer le système d’appel d’urgence. Prenez contact a vec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable.
Page 103 of 818

1011-3. Assistance d’urgence
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
AVERTISSEMENT
■Pour votre sécurité
● Veuillez conduire prudemment.
Ce système a pour fonction de vous aider à passer un appel d’ur gence en cas
d’accident de la route ou d’urgence médicale, et absolument pas de protéger le
conducteur ou les passagers. Veuillez conduire prudemment et at tacher votre
ceinture de sécurité quoi qu’il arrive, pour votre sécurité.
● En cas d’urgence, faites que les vies humaines soient votre priorité.
● Si vous sentez que quelque chose brûle ou toute autre odeur inhabituelle, évacuez
immédiatement le véhicule et mettez-vous à l’abri.
● Si les airbags se déclenchent alors que le système fonctionne normalement, ce
dernier passe un appel d’urgence. Le système passe également un appel
d’urgence lorsque le véhicule est percuté par l’arrière ou se r etourne, même en
l’absence de déclenchement des airbags.
● Pour votre sécurité, ne pas passer d’appel d’urgence tout en conduisant.
Passer un appel tout en conduisant peut entraîner une fausse ma nœuvre avec le
volant de direction, pouvant conduire à un accident imprévisibl e.
Arrêtez le véhicule et assurez-vous de la sécurité des environs avant de passer un
appel d’urgence.
● Lorsque vous changez des fusibles, veuillez utiliser ceux prescrits. Si vous en
utilisez d’autres, il peut s’ensuivre une mise à feu ou de la f umée dans le circuit,
susceptible de provoquer un incendie.
● Utiliser le système alors qu’il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle peut
provoquer un incendie. Arrêtez immédiatement d’utiliser le syst ème et consultez un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable.
Page 104 of 818
1021-3. Assistance d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
NOTE
■Pour éviter tout dommage
Ne verser aucun liquide sur le panneau du bouton “SOS”, etc., e t ne pas lui faire
subir de choc.
■ En cas de défaut de fonctionnement du bouton “SOS”, du haut-parleur ou du
microphone pendant un appel d’urgence ou un contrôle manuel d’e ntretien
Le risque existe qu’il ne soit pas possible de passer un appel d’urgence, de vérifier
l’état du système ou de communiquer avec un opérateur du centre d’appel eCall. Si
l’un des équipements énumérés précédemment n’est pas en bon éta t, veuillez
consulter un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota , ou n’importe quel
réparateur fiable.