1752. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
●Paramètres de l’instrumentation
Sélectionnez le menu pour configur er les options suivantes.
• Langue
Sélectionnez pour changer la langue à l’affichage.
•Unités
Sélectionnez pour changer l’unité de mesure de consommation de carburant.
• Configuration (témoin EV)
Sélectionnez pour activer/désactiver le témoin EV.
• Informations de parcours 1 et 2
Sélectionnez pour choisir jusqu’à 2 éléments à afficher dans un écran
d’informations de parcours; il est possible de configurer jusqu ’à 2 écrans
d’informations de parcours.
• Affichage contextuel
Sélectionnez pour activer/désactiver les affichages contextuels*2, lesquels
peuvent apparaître dans certaines situations.
• Paramètres par défaut
Les paramètres d’instrumentation programmés ou modifiés seront supprimés ou
rétablis à leur valeur par défaut.
*1: Sur modèles équipés
*2: Affichage du guidage sur itinéraire du système de navigation ( sur modèles
équipés) et affichage d’appel entrant du système téléphonique m ains libres (sur
modèles équipés).
1903-1. Informations relatives aux clés
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■ Usure de la pile de la clé électronique
● La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
● Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche dans
l’habitacle et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel à l’arrêt du système
hybride.
● La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé électronique, car
la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les symptômes suiv ants indiquent que
la pile de la clé électronique est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est
nécessaire. ( P. 647)
• Le système d’accès et démarrage “mains libres” ou la télécomma nde du
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• Le périmètre de reconnaissance devient plus réduit.
• Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
L’utilisateur peut changer la pile lui-même. ( P. 647) Toutefois, sachant qu’il existe
un risque d’abîmer la clé lors du remplacement, il vous est rec ommandé de faire
changer la pile par un concessionnaire Toyota, un réparateur ag réé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
● Afin d’éviter toute détérioration grave, ne pas laisser la clé électronique dans un
rayon de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants, qui pr oduisent un champ
magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de ba tterie
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
2713-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■Après réglage du volant de direction
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
L’avertisseur sonore risque de ne pas fonctionner si le volant de direction n’est pas
correctement bloqué.
AVERTISSEMENT
■ Précautions pendant la conduite
Ne pas régler la position du volant tout en conduisant.
En tant que conducteur, vous risqueriez de perdre le contrôle d u véhicule et de
provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Après réglage du volant de direction
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
Sinon, le volant de direction risque de changer de position int empestivement, avec
pour résultat possible un accident grave, voire mortel. Par ail leurs, l’avertisseur
sonore risque de ne pas fonctionner si le volant de direction n ’est pas correctement
bloqué.
2894-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’e nsuivre.
■ Lorsque vous conduisez sur route glissante
● Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction peut
provoquer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour rédu ire votre capacité
à garder la maîtrise du véhicule.
● Toute accélération brutale, rétrogradation entraînant un important frein moteur, ou
variation de régime moteur, peut provoquer une perte d’adhérenc e du véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau profonde, appuyez sur la pédale de frein
pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Lorsqu’elle s sont
détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un foncti onnement déficient
des freins. Si les freins ne sont humides et ne freinent pas bi en que d’un seul côté,
le comportement du véhicule risque d’être perturbé au changemen t de direction.
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses
● Ne pas laisser le véhicule reculer alors que vous avez sélectionné une position de
marche avant, ou avancer alors que le sélecteur de vitesses est sur R.
Cela risque de provoquer un accident ou d’occasionner des domma ges au
véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en
mouvement.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous p ouvez perdre le
contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en marche
avant.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous p ouvez perdre le
contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant alors que
le véhicule roule en marche arrière.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous p ouvez perdre le
contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en mouvement a
pour résultat que le système hybride n’est plus en prise. Le fr ein moteur est
inexistant lorsque le système hybride n’est plus en prise.
● Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant le pied
sur la pédale d’accélérateur.
Si vous mettez le sélecteur de vitesses sur une autre position que P ou N, le
véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y att endiez, au risque
de provoquer un accident grave, voire mortel.
2904-1. Avant de prendre le volant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’e nsuivre.
■ Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (indicateurs d’usure
des plaquettes de frein)
Faites contrôler et changer les plaquettes de frein dans les me illeurs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable.
Vous risquez d’abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au
moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d’ usure des plaquettes de
frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■ Lorsque le véhicule est à l’arrêt
● N’appuyez pas sur la pédale d’accélérateur inutilement.
Si le sélecteur de vitesses est sur une autre position que P ou N, le véhicule
pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez, e t de provoquer un
accident.
● Afin d’éviter un accident causé par le mouvement du véhicule, gardez toujours le
pied sur la pédale de frein lorsque le témoin “READY” est allum é, et utilisez le frein
de stationnement selon les besoins.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d’éviter un accident
causé par son mouvement en avant ou en arrière, gardez toujours le pied sur la
pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de stationnem ent selon les
besoins.
● Évitez d’emballer ou de monter en régime le moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l’arrêt peut causer
une surchauffe de l’échappement, et entraîner un incendie si un produit
inflammable est à proximité.
3034-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■Points importants concernant la stabilité
Les mouvements du véhicule engendrés par une chaussée déformée et
un fort vent de travers affectent le comportement du véhicule. Le véhicule
peut également être déséquilibré au croisement avec les bus ou poids
lourds de fort tonnage. Regardez fr équemment derrière vous lorsque vous
passez près de tels véhicules. Dès que de tels mouvements appar aissent,
décélérez doucement sans plus tarder en appuyant progressivemen t sur
la pédale de frein. Maintenez toujours les roues droites lors d u freinage.
■Dépassement des autres véhicules
Prenez en compte la longueur totale de votre véhicule et de la caravane/
remorque, et assurez-vous que la distance entre véhicules est s uffisante
avant de changer de voie de circulation.
■Informations sur la transmission
Afin de préserver les performances du système de charge et l’ef ficacité du
frein moteur, lorsque vous vous en servez, ne pas utiliser la t ransmission
sur D. Mettez le sélecteur de vitesses sur B.
■Si le moteur surchauffe
Le moteur risque de surchauffer si vous tractez une caravane/re morque
chargée, dans une côte abrupte et par des températures dépassan t 30C
(85 F). Si le thermomètre de liquide de refroidissement moteur indique
que le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement la climatisatio n, quittez
la route et arrêtez le véhicule en lieu sûr. ( P. 759)
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Disposez systématiquement des cales sous les roues du véhicule et de la
caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de stationnem ent et
mettez le sélecteur de vitesses sur “P”.
305
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Contacteur de démarrage (puissance)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein.
et un message vont s’afficher à l’écran multifonctionnel.
Si ce n’est pas le cas, le système hybride ne peut pas être dém arré.
Appuyez sur le contacteur de
démarrage brièvement et
franchement.
Pour utiliser le contacteur de
démarrage, un appui court et franc est
suffisant. Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton enfoncé.
Si le témoin “READY” s’allume, le
système hybride fonctionnera
normalement.
Maintenez la pédale de frein enfoncée
jusqu’à ce que le témoin “READY”
s’allume.
Le démarrage du système hybride est possible quel que soit le m ode dans lequel
se trouve le contacteur de démarrage.
Vérifiez que le témoin “READY” est allumé.
Si le témoin “READY” reste allumé après avoir clignoté et que l e signal sonore se
déclenche, c’est que le système hybride démarre normalement.
Le véhicule ne peut pas rouler tant que le témoin “READY” est é teint.
Le véhicule est en capacité de rouler lorsque le témoin “READY” est allumé, même
si le moteur est arrêté. (Le moteur thermique démarre et s’arrê te automatiquement
selon l’état du véhicule.)
Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la cl é
électronique pour démarrer le système hybride ou changer de mod e le
contacteur de démarrage.
Démarrage du système hybride
1
2
3
4
5
3064-2. Procédures de conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Arrêtez complètement le véhicule.
Serrez le frein de stationnement ( P. 326), et mettez le sélecteur de
vitesses sur P ( P. 315).
Appuyez sur le contacteur de démarrage.
Le système hybride s’arrête.
Relâchez la pédale de frein et vérifiez que “ACCESSOIRES” est é teint à
l’écran multifonctionnel.
Pour changer de mode, appuyez sur le contacteur de démarrage av ec la
pédale de frein relâchée. (Le mode change à chaque pression sur le bouton.)
Arrêt*
Les feux de détresse restent
fonctionnels.
L’écran multifonctionnel ne procède à
aucun affichage.
Mode ACCESSOIRES
Certains équipements électriques sont
utilisables, tels que le système audio.
“ACCESSOIRES” est affiché à l’écran
multifonctionnel.
Mode MARCHE
Tous les équipements électriques sont
utilisables.
“DÉMARRAGE” est affiché à l’écran multifonctionnel.
*: Si le sélecteur de vitesses n’est pas sur P lorsque vous arrê tez le système hybride, le
contacteur de démarrage passe en mode ACCESSOIRES et non sur ar rêt.
Arrêt du système hybride
Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
1
2
3
4
DÉMARRAGE
ACCESSOIRES