Page 57 of 574

55
1
Owners Manual_Europe_M62101_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Compatibilità del sistema di sicu-
rezza per bambini per ogni posi-
zione di installazione
La compatibilità di ogni posizione di
installazione con i sistemi di sicurezza
per bambini ( P.57) indica mediante
simboli il tipo di sistema di sicurezza
che si può utilizzare e le posizioni di
installazione possibili.
Permette inoltre di selezionare il
sistema di sicurezza per bambini consi-
gliato più idoneo.
In alternativa, consultare [Sistemi di
sicurezza per bambini consigliati e
AVVISO
●Installare il sistema di sicurezza per
bambini rivolto nel senso di marcia sul sedile anteriore solo se non vi sono alternative. Nel caso in cui si dovesse
usare un sistema di sicurezza per bam- bini rivolto nel senso di marcia sul sedile passeggero anteriore, spostare il sedile
nella posizione più arretrata. L’inosser- vanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali, in
caso di attivazione degli airbag (gon- fiaggio).
●Evitare nel modo più assoluto che un bambino appoggi la testa o un’altra del corpo contro la portiera, sulle superfici
del sedile, dei montanti anteriori o posteriori o del longherone laterale del tetto da cui entrano in funzione gli
airbag SRS laterali o gli airbag SRS laterali a tendina, anche se è seduto nel
sistema di sicurezza per bambini. In caso di attivazione, gli airbag SRS late-rali e laterali a tendina svilupperebbero
un’energia tale da provocare al bambino lesioni gravi, anche letali.
●Quando si installa un seggiolino eleva-tore, verificare sempre che la cintura
diagonale sia stesa al centro della spalla del bambino. La cintura di sicu-rezza deve essere mantenuta lontana
dal collo del bambino, ma non tanto da poter scivolare dalla spalla.
●Usare un sistema di sicurezza per bam-
bini appropriato per l’età e la corpora- tura del bambino, e installarlo sul sedile posteriore.
●Se il sedile del conducente interferisce con il sistema di sicurezza per bambini e non ne consente la corretta installa-
zione, fissare il sistema di sicurezza per bambini al sedile posteriore destro (vei-coli con guida a sinistra) o sinistro (vei-
coli con guida a destra). ( P.61)
Compatibilità del sistema di
sicurezza per bambini per ogni
posizione di installazione
Page 58 of 574
![TOYOTA MIRAI 2021 Manuale duso (in Italian) 56
Owners Manual_Europe_M62101_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Tabella di compatibilità] per conoscere i
sistemi di sicurezza per bambini consi-
gliati. ( P. 6 1 )
Controllare il sistema di sicur TOYOTA MIRAI 2021 Manuale duso (in Italian) 56
Owners Manual_Europe_M62101_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Tabella di compatibilità] per conoscere i
sistemi di sicurezza per bambini consi-
gliati. ( P. 6 1 )
Controllare il sistema di sicur](/manual-img/14/67085/w960_67085-57.png)
56
Owners Manual_Europe_M62101_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Tabella di compatibilità] per conoscere i
sistemi di sicurezza per bambini consi-
gliati. ( P. 6 1 )
Controllare il sistema di sicurezza per
bambini selezionato con quanto ripor-
tato di seguito in [Prima di confermare
la compatibilità di ogni posizione di
installazione con i sistemi di sicurezza
per bambini].
■Prima di confermare la compatibi-
lità di ogni posizione di installa-
zione con i sistemi di sicurezza
per bambini
1 Controllo della conformità del
sistema di sicurezza per bambini.
Utilizzare un sistema di sicurezza
per bambini conforme alla norma
UN (ECE) R44*1 o UN (ECE)
R129*1, 2.
Il seguente marchio di omologa-
zione è visibile sui sistemi di sicu-
rezza per bambini che sono
conformi.
Verificare che sia presente il mar-
chio di omologazione sul sistema di
sicurezza per bambini.
Esempio del numero della norma apposto
Marchio di omologazione UN (ECE)
R44*3
Indica il gruppo di pesi del bambino
corrispondente ai sistemi con mar-
chio di omologazione UN (ECE)
R44.
Marchio di omologazione UN (ECE)
R129*3
Indica il gruppo di altezze e i pesi
previsti del bambino appropriati per
i sistemi con marchio di omologa-
zione UN (ECE) R129.
2 Controllo della categoria del
sistema di sicurezza per bambini.
Controllare il marchio di omologa-
zione del sistema di sicurezza per
bambini per determinare per quali
delle seguenti categorie è idoneo il
sistema.
In caso di dubbi, controllare il
manuale utente fornito con il
sistema di sicurezza per bambini o
contattare il rivenditore del sistema.
• “universale”
• “semi-universale”
• “uso limitato”
• “specifico per il veicolo”
*1: UN (ECE) R44 e UN (ECE) R129 sono
norme delle N.U. relative ai sistemi di
Page 59 of 574

57
1
Owners Manual_Europe_M62101_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
sicurezza per bambini.
*2: I sistemi di sicurezza per bambini indicati
in tabella potrebbero non essere disponi-
bili al di fuori dell’UE.
*3: Il marchio esposto potrebbe apparire
diverso, a seconda del prodotto.
■Compatibilità di ogni posizione di
installazione con i sistemi di sicu-
rezza per bambini
Veicoli con guida a sinistra
Veicoli con guida a destra
*1: Arretrare al massimo il sedile anteriore.
Se si può regolare l’altezza del sedile del
Disattivazione dell’airbag passeg-
gero anteriore.
Attivazione dell’airbag passeggero
anteriore.
Idonea per sistemi di sicurezza per
bambini di categoria “universale”
fissati con la cintura di sicurezza. Idonea per sistemi di sicurezza per
bambini di categoria “universale”
rivolti nel senso di marcia e fissati
con la cintura di sicurezza. Idonea per i sistemi di sicurezza
per bambini indicati nelle informa-
zioni sui sistemi di sicurezza per
bambini consigliati ( P.61).
Idonea per sistemi di sicurezza per
bambini ISOFIX e i-Size.
Include un punto di ancoraggio
superiore.
Page 60 of 574

58
Owners Manual_Europe_M62101_it
1-2. Sicurezza dei bambini
passeggero anteriore, sollevarlo al mas-
simo.
*2: Portare lo schienale del sedile nella posi-
zione più eretta. Per l’installazione di un
seggiolino di sicurezza per bambini
rivolto nel senso di marcia, se rimane uno
spazio tra il seggiolino e lo schienale,
regolare l’inclinazione dello schienale per
portare le due parti a contatto.
*3: Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di sicurezza per bambini e può
essere rimosso, procedere in tal senso.
Altrimenti, portare il poggiatesta nella
posizione più alta.
*4: Portare il poggiatesta nella posizione più
bassa.
*5: Non idonea per un sistema di sicurezza
per bambini con stelo di supporto.
Non installare mai sul sedile passeg-
gero anteriore un sistema di sicurezza
per bambini rivolto verso il retro del vei-
colo se l’interruttore di inseri-
mento/disinserimento manuale airbag è
su ON.
■Informazioni dettagliate per l’installazione dei sistemi di sic urezza per bam-
bini
Posizione di installazione
Numero posizione sedile
Interruttore di inseri-
mento/disinserimento
manuale airbag
ONOFF
Posizione di installazione idonea
per sistema universale fissato
con cintura di sicurezza (sì/no)*1
Sì
Solo
rivolto nel
senso di
marcia
SìSìSì*2Sì
Posizione di installazione i-Size
(sì/no)NoNoSìNoSì
Posizione di installazione idonea
per montaggio laterale
(L1/L2/no)
NoNoNoNoNo
Page 61 of 574

59
1
Owners Manual_Europe_M62101_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
*1: Tutte le categorie universali (gruppi 0, 0+, I, II e III).
*2: Non idonea per un sistema di sicurezza per bambini con stelo di supporto.
Toyota consiglia di utilizzare le posizioni di installazione e .
I sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX sono divisi tra diffe renti tipi di “fissaggio”.
Il sistema di sicurezza per bambini può essere usato nelle posi zioni di installazione
per “fissaggio” indicate nella tabella qui sopra. Per il riferi mento del tipo di “fissag-
gio”, consultare la seguente tabella.
Se il sistema di sicurezza per bambini non ha alcun tipo di “fi ssaggio” (o se non si
trovano informazioni nella tabella seguente), consultare l’“ele nco dei veicoli” del
sistema di sicurezza per bambini per verificarne la compatibili tà o rivolgersi al riven-
ditore del seggiolino di sicurezza per bambini.
Idonea per montaggio rivolto
verso il retro del veicolo
(R1/R2X/R2/R3/no)
NoNoR1, R2X,
R2NoR1, R2X,
R2
Idonea per montaggio rivolto nel
senso di marcia (F2X/F2/F3/no)NoNoF2X, F2, F3NoF2X, F2, F3
Idonea per montaggio del seg-
giolino elevatore (B2/B3/no)NoNoB2, B3NoB2, B3
Posizione di installazione
Numero posizione sedile
Interruttore di inseri-
mento/disinserimento
manuale airbag
ONOFF
Page 62 of 574

60
Owners Manual_Europe_M62101_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Gruppi di
pesiPeso del bambinoClasse di
misura
Dispositivo
di bloccag-
gio
Descrizione
0fino a 10 kg
(22 lb.)
ER1Seggiolino di sicurezza per neonati
rivolto verso il retro del veicolo
FL1
Seggiolino di sicurezza per neonati
rivolto verso il lato sinistro (culla da
viaggio)
GL2
Seggiolino di sicurezza per neonati
rivolto verso il lato destro (culla da
viaggio)
0+fino a 13 kg
(28 lb.)
CR3
Sistemi di sicurezza per bambini
rivolti verso il retro del veicolo, misura
intera
DR2
Sistemi di sicurezza per bambini
rivolti verso il retro del veicolo, misura
ridotta
—R2X
Sistemi di sicurezza per bambini
rivolti verso il retro del veicolo, misura
ridotta
ER1Seggiolino di sicurezza per neonati
rivolto verso il retro del veicolo
ITra 9 e 18 kg
(tra 20 e 39 lb.)
AF3
Sistemi di sicurezza per bambini
rivolti nel senso di marcia, altezza
intera
BF2
Sistemi di sicurezza per bambini
rivolti nel senso di marcia, altezza
ridotta
B1F2X
Sistemi di sicurezza per bambini
rivolti nel senso di marcia, altezza
ridotta
CR3
Sistemi di sicurezza per bambini
rivolti verso il retro del veicolo, misura
intera
DR2
Sistemi di sicurezza per bambini
rivolti verso il retro del veicolo, misura
ridotta
Page 63 of 574

61
1
Owners Manual_Europe_M62101_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo■Informazioni sui sistemi di sicurezza per bambini consigliati
*1: Regolare il poggiatesta del sistema di sicurezza per bambini in modo che non tocchi
l’interno dell’abitacolo.
*2: Assicurarsi di fissare la cintur a di sicurezza con SecureGuard.
I sistemi di sicurezza per bambini indicati in tabella potrebbero non essere disponi-
bili fuori dall’Unione Europea e dal Regno Unito.
Quando si fissano alcuni tipi di sistemi
di sicurezza per bambini sul sedile
posteriore, potrebbe non essere possi-
bile utilizzare correttamente le cinture di
sicurezza nelle posizioni adiacenti al
sistema di sicurezza per bambini senza
interferire con questo o senza pregiudi-
care l’efficacia della cintura di sicurezza
stessa. Verificare che la cintura di sicu-
rezza aderisca perfettamente di tra-
verso alla spalla e in posizione bassa
sulle anche. Se così non fosse, o se
questa dovesse interferire con il
sistema di sicurezza per bambini, utiliz-
zare un sedile diverso. L’inosservanza
può causare lesioni gravi, anche letali.
Quando si installa un sistema di
IITra 15 e 25 kg
(tra 34 e 55 lb.)—B2, B3Seggiolino elevatore
IIITra 22 e 36 kg
(tra 48 e 79 lb.)
Gruppi di pesiSistema di sicurezza per
bambini consigliato
Fissaggio
Con una cin-
tura di sicu-
rezza
Con anco-
raggi inferiori
Seggiolino di sicurezza rivolto
verso il retro del veicolo
Gruppo 0 o 0+
Fino a 10 kg o 13 kg
(fino a 22 lb. o 28 lb.)
TOYOTA G0+, BABY
SAFE PLUSSìNon
Pertinente
Seggiolino di sicurezza rivolto nel
senso di marcia
Gruppo I
Tra 9 e 18 kg
(tra 20 e 39 lb.)
TOYOTA DUO PLUSSìSì
Seggiolino elevatore
Gruppo II e III
Tra 15 e 25 kg e tra 22 e 36 kg
(tra 34 e 55 lb. e tra 49 e 79 lb.)
TOYOTA KIDFIX 2S*1, 2SìSì
TOYOTA MAXI PLUSSìSì
Gruppi di
pesiPeso del bambinoClasse di
misura
Dispositivo
di bloccag-
gio
Descrizione
Page 64 of 574

62
Owners Manual_Europe_M62101_it
1-2. Sicurezza dei bambini
sicurezza per bambini sui sedili
posteriori, regolare il sedile anteriore
in modo che non interferisca con il
bambino o con il sistema di sicu-
rezza per bambini.
Per l’installazione di un seggiolino di
sicurezza per bambini con base di
supporto, se il seggiolino interferisce
con lo schienale quando è aggan-
ciato alla base di supporto, spostare
lo schienale all’indietro fino ad elimi-
nare l’interferenza.
Se l’ancoraggio della cintura diago-
nale è più avanti della guida della
cintura di sicurezza sul seggiolino di
sicurezza per bambini, spostare in
avanti la seduta del sedile.
Per l’installazione di un seggiolino
elevatore, se il bambino seduto nel
sistema di sicurezza per bambini si
trova in una posizione troppo eretta,
regolare lo schienale nella posi-
zione più confortevole. Se l’ancorag-
gio della cintura diagonale è più
avanti della guida della cintura di
sicurezza sul seggiolino di sicu-
rezza per bambini, spostare in avanti
la seduta del sedile.
Quando si usa il sistema di sicu-
rezza per bambini con SecureGuard,
assicurarsi di far passare la cintura
addominale nel SecureGuard
come indicato nell’immagine.
Consultare il manuale d’uso fornito con il sistema di sicurezza per bambini per
l’installazione del sistema di sicurezza.
Metodo d’installazione del sistema di sicurezza per bambini