Page 177 of 464

177
4
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
COMMANDES
• "Contrôle press. Pneus" : État du
contrôle de pression des pneus, voir
page 298
• "Niveau d'huile moteur" :
Mesure électronique du niveau
d'huile, voir page 317.
• "Messages véhicule" : Les mes-
sages du véhicule sont mémorisés
en arrière-plan et peuvent être affi-
chés sur l'écran de contrôle. Affi-
chage des messages du véhicule
enregistrés, voir page 158.
• "Échéances de maintenance" :
Affichage des besoins d'entretien,
voir page 165.
• "Appel entretien à distance" :
Rappel de maintenance à distance.
Le système projette les informations
importantes dans le champ de vision du
conducteur, par exemple la vitesse.
Le conducteur peut appréhender des
informations sans détourner le regard
de la chaussée.
Observer les informations sur net-
toyage de l'affichage tête haute, voir
page 361.Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Écrans"
4"Affichage Tête Haute"
5"Affichage Tête Haute"
L'affichage tête haute affiche les infor-
mations suivantes :
Vitesse.
Instructions de navigation.
Messages du véhicule.
Liste de sélection dans le combiné
d'instruments.
Systèmes d'assistance du conduc-
teur.
Certaines de ces informations ne sont
affichées que brièvement en cas de
besoin.
Aperçu des informations
Affichage tête haute (véhicules
avec affichage tête haute)
Principe
Généralités
Aperçu
Mise en marche et arrêt
Affichage
Aperçu
Supra_OM_French_OM99V75K.book 177 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 178 of 464

178
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
Différentes vues sont disponibles sur
l'affichage tête haute.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Écrans"
4"Affichage Tête Haute"
5Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage est mémorisé pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.
La luminosité est adaptée automatique-
ment à l'éclairage ambiant.
Le réglage de base peut s'effectuer
manuellement.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Écrans"
4"Affichage Tête Haute"
5"Luminosité"
6Tourner le controller jusqu'à l'obten-
tion de la luminosité désirée.
7Appuyer sur le controller.
Lorsque les feux de croisement sont
allumés, il est possible de modifier
l'intensité de l'éclairage de l'affichage
tête haute par l'intermédiaire de l'éclai-
rage des instruments.
Via Toyota Supra Command :1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Écrans"
4"Affichage Tête Haute"
5"Hauteur"
6Tourner le controller jusqu'à ce que
la hauteur voulue soit atteinte.
7Appuyer sur le controller.
Le réglage est mémorisé pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.
La hauteur de l'affichage tête haute
peut également être mémorisée via la
fonction mémoire, voir page 110.
Il est possible de faire pivoter l'image
de l'affichage tête haute.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Écrans"
4"Affichage Tête Haute"
5"Rotation"
6Tourner le controller jusqu'à l'obten-
tion du réglage désiré.
7Appuyer sur le controller.
La lisibilité des informations sur l'affi-
chage tête haute est influencée par les
facteurs suivants :
Position de siège.
Objets sur le cache de l'affichage
tête haute.
Sélection d'une vue
Réglage de luminosité
Réglage en hauteur
Réglage de la rotation
Lisibilité des informations sur l'affi-
chage
Supra_OM_French_OM99V75K.book 178 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 179 of 464

179
4
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
COMMANDES
Le port de lunettes de soleil avec
certains filtres polarisants.
Une chaussée mouillée.
Des conditions d'éclairage défavo-
rables.
Si l'image est affichée de manière
déformée, faire contrôler le système
immédiatement par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
Le pare-brise fait partie du système.
La forme du pare-brise permet une lec-
ture précise.
Un film intégré au pare-brise empêche
la formation d'images doubles.
Pour cette raison, nous recommandons
instamment de faire remplacer le cas
échéant le pare-brise spécial par un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison des options
choisies ou de la version de pays, sont
également décrits. Ceci s'applique éga-
lement aux fonctions et systèmes de
sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le
respect des lois et des règlements en
vigueur.
L'élément de commutateur d'éclairage
se trouve à côté du volant.
Pare-brise spécial
Éclairage
Équipement du véhicule
Lumière et éclairage
Commutateur dans le véhi-
cule
SymboleFonction
Feux arrière antibrouillard.
Extinction des feux.
Feux de croisement de jour.
Supra_OM_French_OM99V75K.book 179 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 180 of 464

180
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
Les feux de croisement sont automati-
quement allumés ou éteints en fonction
de la luminosité ambiante, par exemple
dans un tunnel, au crépuscule ou en
cas de précipitations.
L'allumage des feux peut se déclencher
même avec un ciel bleu, lorsque que le
soleil est bas.
En cas d'activation manuelle des feux
de croisement, la commande automa-
tique des feux de croisement se désac-tive.
La LED de la touche s'allume.
La commande automatique des feux de
croisement ne peut toutefois pas rem-
placer l'évaluation personnelle des
conditions de visibilité.
Les capteurs ne peuvent pas par
exemple détecter le brouillard ou un
temps brumeux. Dans un tel cas, allu-
mer l'éclairage manuellement.
L'éclairage extérieur est coupé automa-
tiquement lorsque la porte conducteur
est ouverte alors que l'état de marche
est désactivé après un certain temps.
Il est possible d'allumer les feux de
position uniquement à vitesse réduite.
Feux de position.
Commande automatique des
feux de croisement.
Fonctions d'éclairage adapta-
tif.
Feux de croisement.
Éclairage des instruments.
Feux de stationnement, à
droite.
Feux de stationnement, à
gauche.
Commande automatique des
feux de croisement
Principe
Généralités
SymboleFonction
Activation
Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur
d'éclairage.
Lorsque les feux de croise-
ment sont allumés, le témoin
s'allume dans le combiné
d'instruments.
Limites du système
Feux de position, de croise-
ment et de stationnement
Généralités
Feux de position
Généralités
Supra_OM_French_OM99V75K.book 180 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 181 of 464

181
4
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
COMMANDES
Le véhicule est éclairé tout autour.
Éviter de laisser les feux de position
allumés de façon prolongée, car la bat-
terie du véhicule se décharge et l'état
de marche risque de ne plus pouvoir
être activé.
Après l'activation de l'état de marche, la
commande automatique des feux de
croisement s'active.
Les feux de croisement sont allumés
lorsque l'état de marche est activé.
Pour allumer les feux de croisement dès que l'état opérationnel est activé,
appuyer à nouveau sur la touche.
Selon la version de pays, les feux de
croisement peuvent être éteints à
vitesse réduite.
Lorsque le véhicule stationne, les feux
de stationnement peuvent être allumés
d'un côté du véhicule.
Éteindre les feux de stationnement:
Selon l'équipement, l'éclairage exté-
rieur du véhicule peut être configuré de
manière individuelle.
Mise en marche
Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur
d'éclairage.
Le témoin sur le combiné
d'instruments s'allume.
Arrêt
Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur
d'éclairage ou activer l'état de
marche.
Feux de croisement
Mise en marche
Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur
d'éclairage.
Le témoin sur le combiné
d'instruments s'allume.
Arrêt
Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur
d'éclairage.
Feux de stationnement
ToucheFonction
Marche/arrêt feux de
stationnement,
droite.
Marche/arrêt feux de
stationnement,
gauche.
Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur
d'éclairage ou activer l'état de
marche.
Éclairage d’accueil
Généralités
Supra_OM_French_OM99V75K.book 181 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 182 of 464

182
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Éclairage extérieur"
4Sélectionner le réglage désiré :
"Éclairage d'accueil"
Certaines fonctions d'éclairage sont activées
pendant une durée limitée au déverrouillage
du véhicule.
Si les feux de route sont allumés après
avoir désactivé l'état opérationnel, les
feux de croisement restent allumés
pendant un certain temps.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Éclairage extérieur"
4"Éclairage d’accompagnement"
5Sélectionner le réglage désiré.
Les feux de croisement de jour sont
allumés lorsque l'état de marche est
activé.Dans certains pays, les feux de croise-
ment de jour sont obligatoires ; par
conséquent, il est possible qu'ils ne
puissent pas être désactivés.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Éclairage extérieur"
4"Feux de jour"
Le réglage est mémorisé pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.
La distribution variable de la lumière
permet d'éclairer encore mieux la
chaussée.
La distribution de la lumière s'adapte
automatiquement à la vitesse.
Si le véhicule est équipé d'un système
de navigation, la lumière distribuée est
adaptée automatiquement en fonction
des données de navigation et de la
vitesse.
La zone éclairée par les feux de croise-
ment est élargie sur les côtés.
La portée des feux de croisement est
Activation et désactivation
Éclairage jusqu'au pas de la
porte
Généralités
Réglage de la durée
Feux de croisement de jour
Généralités
Activation et désactivation
Distribution variable de la
lumière
Principe
Généralités
Éclairage de ville
Éclairage d'autoroute
Supra_OM_French_OM99V75K.book 182 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 183 of 464

183
4
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
COMMANDES
augmentée.
Dans les virages serrés ou sur routes
sinueuses par exemple, ou bien à un
carrefour, les feux directionnels s'allu-
ment à une certaine vitesse, permettant
ainsi d'éclairer la zone intérieure au
virage.
Les feux directionnels s'allument auto-
matiquement en fonction de l'angle de
braquage ou de l'allumage des cligno-
tants.
En marche arrière, il est possible que
les feux directionnels s'allument auto-
matiquement, indépendamment de
l'angle de braquage.
Les feux de route automatiques
détectent précocement la présence
d'autres usagers et module automati-
quement la portée des feux de route en
fonction de la situation de circulation.
Les feux de route automatiques
assurent l'allumage des feux de route
chaque fois que la situation le permet.
Le système n'active pas les feux de
route dans la plage de vitesses basses.
Le système réagit à l'éclairage des
véhicules qui viennent en sens inverse
et qui précèdent, ainsi qu'à l'éclairage
ambiant, par exemple en aggloméra-
tion.
Les feux de route peuvent à tout moment être allumés ou éteints
manuellement.
Si le véhicule est équipé de feux de
route anti-éblouissement automatiques
et que des véhicules arrivent en sens
inverse ou le précèdent, les feux de
route ne sont pas éteints complète-
ment, mais uniquement les zones du
faisceau lumineux qui pourraient
éblouir les autres usagers. Dans ce
cas, le témoin bleu reste allumé.
Si le réglage des projecteurs est modi-
fié, voir page 185, les feux de route
automatiques sont disponibles unique-
ment de manière limitée.
1Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur d'éclai-
rage.
La LED de la touche s'allume.
2Appuyer sur la touche sur la
manette des clignotants.
Le véhicule bascule automatiquement
entre feux de croisement et feux de
route.
Feux directionnels
Feux de route automatiques
Principe
Généralités
Activation
Lorsque les feux de croise-
ment sont allumés, le témoin
s'allume dans le combiné
d'instruments.
Supra_OM_French_OM99V75K.book 183 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 184 of 464

184
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
En cas d'interruption du trajet avec les
feux de route automatiques activés : en
cas de poursuite du trajet, les feux de
route automatiques restent activés.
Les feux de route automatiques sont
désactivés lors de l'activation et la
désactivation manuelle des feux de
route, voir page 146.
Pour réactiver les feux de route auto-
matiques, appuyer sur la touche sur la
manette des clignotants.
Appuyer sur la touche sur la manette
des clignotants.
Les feux de route automatiques ne
peuvent pas remplacer la décision per-
sonnelle du conducteur d'utiliser ou non
les feux de route. Commuter de ce fait
manuellement sur les feux de croise-
ment si la situation l'exige.
Dans les situations suivantes, le sys-
tème ne fonctionne pas ou seulement
de manière limitée et une intervention
du conducteur peut s'avérer nécessaire :
Par temps extrêmement mauvais, p.
ex. brouillard ou très fortes précipita-
tions.
Pour la détection d'usagers de la
route mal éclairés, tels que piétons,
cyclistes, cavaliers, charrettes, en
cas de circulation ferroviaire ou flu-
viale à proximité de la route et de
passage d'animaux.
Dans des virages serrés, au sommet
ou au pied de pentes raides, en cas
de circulation transversale ou sur
autoroute, lorsque les usagers rou-
lant en sens inverse sont partielle-
ment masqués.
Dans les agglomérations mal éclai-
rées ou face à des panneaux forte-
ment réfléchissants.
Quand la zone de pare-brise devant
le rétroviseur intérieur est embuée,
sale ou occultée par des autocol-
lants, des vignettes, etc.
Les feux de croisement doivent être
allumés avant d'allumer les feux arrière
antibrouillard.
Le témoin bleu du combiné
d'instruments s'allume quand
les feux de route sont enclen-
chés par le dispositif.
Désactivation
Limites du système
Antibrouillard
Feux arrière antibrouillard
Conditions de fonctionnement
Mise en marche et arrêt
Appuyer sur la touche.
Supra_OM_French_OM99V75K.book 184 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分