Page 209 of 464

209
4
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
COMMANDES
Le menu des systèmes Toyota Supra
Safety s'affiche.
Si tous les systèmes Toyota Supra
Safety étaient désactivés, tous les sys-
tèmes sont alors activés.
"Configurer Individual" : selon la
variante d'équipement, les systèmes
Toyota Supra Safety peuvent être confi-
gurés individuellement. Les réglages
individuels sont activés et mémorisés
pour le profil de conducteur actuelle-
ment utilisé. Dès qu'un réglage est
modifié dans le menu, tous les réglages
du menus sont activés.
Le système commute entre les diffé-
rents réglages suivants :
"ALL ON" : tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés. Les fonc-
tions de base sont activées pour les
sous-fonctions.
"Individuel" : les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés conformé-
ment aux réglages individuels.
Certains systèmes Toyota Supra Safety
ne peuvent pas être désactivés indivi-
duellement.
Tous les systèmes Toyota Supra Safety
sont désactivés.Un symbole d'avertissement s'affiche
sur le combiné d'instruments et sur
l'affichage tête haute en cas de risque
de collision avec une personne ou un
cycliste détecté(e).
Intervenir soi-même en freinant ou en
effectuant une manœuvre d'évitement.
L'avertissement invite le conducteur à
intervenir lui-même. Pendant un aver-
tissement, la force de freinage est
exploitée au maximum en cas d'action
sur les freins. La condition préalable est
Activation/désactivation manuelle
Appuyer sur la touche.
Appuyer de nouveau sur la
touche.
Maintenir la touche enfoncée.
ToucheStatut
Le témoin s'allume en vert :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés.
Le témoin s'allume en
orange : certains systèmes
Toyota Supra Safety sont
désactivés ou actuellement
indisponibles.
Le témoin ne s'allume pas :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont désactivés.
Avertissement avec fonction
de freinage
Affichage
Le symbole rouge s'affiche et un
signal retentit.
Selon l'équipement, un triangle
de présignalisation rouge
s'allume en alternative sur le
combiné d'instruments.
Intervention de freinage
Supra_OM_French_OM99V75K.book 209 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 210 of 464

210
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
un actionnement suffisamment rapide
et puissant sur la pédale de frein.
En plus, en cas de risque de collision,
le système peut vous assister par une
légère intervention de freinage.
À faible vitesse, le véhicule peut être
freiné jusqu'à l'arrêt.
L'intervention de freinage peut être
interrompue par une pression sur la
pédale d'accélérateur ou par un mouve-
ment actif du volant.
La détection des objets peut être limi-
tée. Prendre en compte les limites de la
zone de détection et les restrictions de
fonctionnement.
Le système réagit aux personnes et
aux cyclistes si la vitesse est inférieure
à env. 85 km/h.Le pouvoir de détection du système est
limité.
Il peut donc arriver que des avertisse-
ments ne soient pas émis ou soient
émis avec retard.
Par exemple, les situations suivantes
peuvent ne pas être reconnues avec
certitude :
Piétons partiellement masqués.
Piétons qui ne sont pas reconnus
comme tels en raison de l'angle de
vision ou de leur silhouette.
Piétons en dehors de la zone de
détection.
Piétons en dessous d'une taille
d'environ 80 cm.
La fonction peut être limitée, par
exemple dans les situations suivantes :
En cas de brouillard épais, de pluie
ou de neige.
Dans des virages serrés.
Lors de la désactivation des sys-
tèmes de régulation de la stabilité de
conduite, par exemple VSC OFF.
Quand le champ de vision de la
caméra ou le pare-brise est sale ou
masqué au niveau du rétroviseur
intérieur.
Si la caméra surchauffe en raison de
températures élevées ou s'arrête
provisoirement.
Selon l'équipement : si les capteurs
radar sont sales ou masqués.
Selon l'équipement : après des tra-
vaux de peinture non conformes
exécutés sur le véhicule.
Limites du système
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys-
tème peut ne pas réagir, réagir trop tard,
de manière erronée ou injustifiée. Risque
d'accident ou risque de dommages maté-
riels.
Tenir compte des remarques concernant
les limites du système et intervenir de
manière active le cas échéant.
Vitesse maximum
Champ de détection
Restrictions du fonctionnement
Supra_OM_French_OM99V75K.book 210 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 211 of 464

211
4
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
COMMANDES
Jusqu'à 10 secondes après le
démarrage du moteur via le bouton
Start/Stop.
Pendant la procédure de calibrage
de la caméra immédiatement après
la livraison du véhicule.
En cas d'éblouissement prolongé
par contrejour, par exemple lorsque
le soleil est bas sur l'horizon.
Dans l'obscurité.
La fixation d'objets – étiquettes ou film,
par exemple – dans la zone du faisceau
des capteurs radar limite également le
fonctionnement des capteurs radar et
peut également causer leur défaillance.
L'alerte de sortie de voie émet un aver-
tissement lorsque le véhicule est sur le
point de quitter sa voie de circulation ou
la chaussée.
Ce système basé caméra déclenche
une alerte à partir d'une certaine
vitesse minimum.
La vitesse minimum dépend du pays et
est affichée dans le menu des sys-
tèmes Toyota Supra Safety.
Les avertissements sont émis par la
vibration du volant. L'intensité de la
vibration du volant est réglable.
Le système n'avertit pas si le conduc-
teur actionne le clignotant dans la direc-
tion correspondante avant de quitter la
voie.
En fonction de l'équipement, à une
vitesse jusqu'à 210 km/h, si une délimi-tation de voie est dépassée, le système
réagit également par une brève action
sur la direction en plus de la vibration.
Le système contribue donc à maintenir
le véhicule dans la voie de circulation.
La délimitation de voie doit être détec-
tée par la caméra pour que l'alerte de
sortie de voie soit active.
Alerte de sortie de voie
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement le tracé de la route et les
conditions de circulation. Risque d'acci-
dent. Adapter votre style de conduite aux
conditions de circulation. Observer la
situation de circulation et intervenir active-
ment dans les situations correspondantes.
Lors des avertissements, ne pas donner
inutilement de coup de volant brusque.
AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne dégagent
pas le conducteur de sa propre responsa-
bilité. En raison des limites inhérentes au
système, les avertissements ou réactions
du système peuvent ne pas être émis, être
émis trop tard, de manière erronée ou
injustifiée. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu-
lation et intervenir activement dans les
situations correspondantes.
Conditions de fonctionne-
ment
Supra_OM_French_OM99V75K.book 211 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 212 of 464

212
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
La caméra se trouve au niveau du
rétroviseur intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre
et dégagé dans la zone devant le rétro-
viseur intérieur.
L'alerte de sortie de voie s'active de
nouveau automatiquement à chaque
début de trajet si la fonction était acti-vée à la fin du dernier trajet.
Le menu des systèmes Toyota Supra
Safety s'affiche.
Si tous les systèmes Toyota Supra
Safety étaient désactivés, tous les sys-
tèmes sont alors activés.
"Configurer Individual" : selon la
variante d'équipement, les systèmes
Toyota Supra Safety peuvent être confi-
gurés individuellement. Les réglages
individuels sont activés et mémorisés
pour le profil de conducteur actuelle-
ment utilisé. Dès qu'un réglage est
modifié dans le menu, tous les réglages
du menus sont activés.
Le système commute entre les diffé-
rents réglages suivants :
"ALL ON" : tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés. Les fonc-
tions de base sont activées pour les
sous-fonctions.
"Individuel" : les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés conformé-
ment aux réglages individuels.
Certains systèmes Toyota Supra Safety
ne peuvent pas être désactivés indivi-
duellement.
Tous les systèmes Toyota Supra Safety
sont désactivés.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Toyota Supra Safety
Caméra
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Activation/désactivation manuelle
Appuyer sur la touche.
Appuyer de nouveau sur la
touche.
Maintenir la touche enfoncée.
Supra_OM_French_OM99V75K.book 212 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 213 of 464

213
4
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
COMMANDESVia Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Blind Spot Monitor"
4"Avert. franchiss. ligne"
5Sélectionner le réglage désiré :
"anticipé" : le système émet un aver-
tissement anticipé chaque fois qu'il
détecte une situation dangereuse.
"Interméd." : le système est
conforme aux normes de sécurité
standard.
"Partiel" : selon la situation, certains
avertissements sont supprimés, par
exemple en cas de dépassement
sans clignotant ou lors du franchis-
sement volontaire des lignes de déli-
mitation de voie dans les virages.
"Désactivé" : aucun avertissement
ne sera émis.
Le réglage sélectionné est mémorisé pour le profil de conducteur actuelle-
ment utilisé.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Vibration du volant"
4Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage est appliqué pour tous les
systèmes Toyota Supra Safety et
mémorisé pour le profil de conducteur
actuellement utilisé.
L'intervention sur la direction peut être
activée et désactivée de manière sépa-
rée pour la surveillance de l'angle mort
ou pour l'alerte de sortie de voie.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Blind Spot Monitor"
4"Intervention de la direction"
Le réglage sélectionné est mémorisé
pour le profil de conducteur actuelle-
ment utilisé.
ToucheStatut
Le témoin s'allume en vert :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés.
Le témoin s'allume en
orange : certains systèmes
Toyota Supra Safety sont
désactivés ou actuellement
indisponibles.
Le témoin ne s'allume pas :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont désactivés.
Réglage de l'instant d'avertisse-
ment
Régler la puissance des vibrations
du volant
Activer/désactiver l'intervention
sur la direction
Supra_OM_French_OM99V75K.book 213 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 214 of 464

214
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
Si le véhicule quitte la voie de circula-
tion et que la délimitation de voie est
détectée, le volant vibre selon le
réglage de la vibration du volant.
Si le clignotant est activé avant le chan-
gement de voie, il n'y a pas d'avertisse-
ment.
En fonction de l'équipement, à une
vitesse jusqu'à 210 km/h, si une délimi-
tation de voie est dépassée, le système
réagit également par une brève action
sur la direction en plus de la vibration.
L'action sur la direction aide à maintenir
le véhicule dans la voie de circulation.
L'intervention sur la direction est per-
ceptible au niveau du volant et peut
être surmontée manuellement à tout
moment. En cas d'intervention active
sur la direction, l'affichage clignote sur
le combiné d'instruments.
En fonction de l'équipement, si le sys-
tème intervient plusieurs fois dans la
direction dans un délai de trois minutes
et si le conducteur n'intervient pas sur
le volant, un signal d'avertissement
acoustique retentit. Un bref signal d'avertissement retentit à la seconde
intervention dans la direction. Un signal
d'avertissement long retentit à partir de
la troisième intervention dans la direc-
tion.
Un message du véhicule s'affiche en
plus.
Le signal d'avertissement et le mes-
sage du véhicule obligent le conducteur
à se concentrer sur la route.
Par exemple, l'avertissement est inter-
rompu dans les situations suivantes:
Automatiquement au bout de
quelques secondes.
Au retour dans la propre voie de cir-
culation.
Lors d'un freinage puissant.
En clignotant.
En cas de régulation du contrôle de
la stabilité du véhicule VSC.
La fonction peut être limitée, par
exemple dans les situations suivantes :
En cas de brouillard épais, de pluie
ou de neige.
Affichage sur le combiné
d'instruments
Le symbole devient vert : au
moins une délimitation de voie a
été détectée d'un côté du véhi-
cule et des avertissements
peuvent être émis.
Fonction d'avertissement
En quittant la voie de circulation
Intervention sur la direction
Signal d'avertissement
Interruption de l'avertissement
Limites du système
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys-
tème peut ne pas réagir, réagir trop tard,
de manière erronée ou injustifiée. Risque
d'accident ou risque de dommages maté-
riels.
Tenir compte des remarques concernant
les limites du système et intervenir de
manière active le cas échéant.
Restrictions du fonctionnement
Supra_OM_French_OM99V75K.book 214 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 215 of 464

215
4
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
COMMANDES
Si les délimitations de voie sont
absentes, usées, peu visibles,
convergentes ou divergentes, ou
équivoques, par exemple dans les
zones de chantier.
Si les délimitations de voie sont
recouvertes de neige, de verglas, de
salissures ou d'eau.
Dans les virages serrés ou sur
chaussée étroite.
Si les délimitations de voie ne sont
pas blanches.
Si les délimitations de voie sont cou-
vertes par des objets.
En cas de talonnage du véhicule qui
précède.
En cas d'éblouissement prolongé
par contrejour, par exemple lorsque
le soleil est bas sur l'horizon.
Quand le champ de vision de la
caméra ou le pare-brise est sale ou
masqué au niveau du rétroviseur
intérieur.
Si la caméra surchauffe en raison de
températures élevées ou s'arrête
provisoirement.
Jusqu'à 10 secondes après le
démarrage du moteur via le bouton
Start/Stop.
Pendant la procédure de calibrage
de la caméra immédiatement après
la livraison du véhicule.
Un message du véhicule s'affiche en
cas de restriction du fonctionnement.
La surveillance de l'angle mort détecte
les véhicules se trouvant dans l'angle mort ou lorsque des véhicules
s'approchent par l'arrière sur la voie
parallèle. Dans ces cas, un avertisse-
ment est émis à différents niveaux.
Deux capteurs radar dans le bouclier
arrière surveillent l'espace derrière et à
côté du véhicule à partir d'une vitesse
minimale.
La vitesse minimum dépend du pays et
est affichée dans le menu des sys-
tèmes Toyota Supra Safety.
Le système montre quand des véhi-
cules se trouvent dans l'angle mort,
flèche 1, ou s'approchent de l'arrière
sur la voie parallèle voisine, flèche 2.
Les voyants dans le rétroviseur exté-
rieur s'allument avec une intensité
réduite.
Avant tout changement de voie avec le
clignotant allumé, le système avertit
dans les situations évoquées précé-
demment.
Le voyant dans le rétroviseur extérieur
clignote et le volant vibre.
Surveillance de l'angle mort
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM99V75K.book 215 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 216 of 464

216
Supra Owner's Manual_EK
4-1. COMMANDES
Les capteurs radar se trouvent dans le
bouclier arrière.
Maintenir propre et libre la zone des
capteurs radar dans les boucliers.
La surveillance de l'angle mort s'active
de nouveau automatiquement à
chaque début de trajet si la fonction
était activée à la fin du dernier trajet.
Le menu des systèmes Toyota Supra
Safety s'affiche.
Si tous les systèmes Toyota Supra
Safety étaient désactivés, tous les sys-
tèmes sont alors activés.
"Configurer Individual" : selon la
variante d'équipement, les systèmes
Toyota Supra Safety peuvent être confi-
gurés individuellement. Les réglages
individuels sont activés et mémorisés
pour le profil de conducteur actuelle-
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de visibilité et
de circulation. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu-
lation et intervenir activement dans les
situations correspondantes.
AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne dégagent
pas le conducteur de sa propre responsa-
bilité. En raison des limites inhérentes au
système, les avertissements ou réactions
du système peuvent ne pas être émis, être
émis trop tard, de manière erronée ou
injustifiée. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu-
lation et intervenir activement dans les
situations correspondantes.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Toyota Supra Safety
Capteurs radar
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Activation/désactivation manuelle
Appuyer sur la touche.
Supra_OM_French_OM99V75K.book 216 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分