Page 217 of 512

217
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
Az első utasoldali első légzsákok ki
lettek kapcsolva. A vezetői légzsá-
kok aktívak maradnak.
Ha a gyermekbiztonsági rendszer
már nem rakható be az első
utasülésbe, kapcsolja be az első
utasoldali légzsáko
kat, hogy aktivá-
lódni tudjanak egy baleset esetén.
A légzsák állapotát a tetőkárpiton
levő visszajelző lámpa mutatja,
lásd: 217. oldal.
1 Rakja be a kulcsot és szükség
esetén nyomja befelé.
2 Miközben a kulcsot befelé
nyomja, fordítsa ON helyzetbe,
ameddig lehetséges. Amikor a
stop helyzetet eléri, vegye ki a
kulcsot.
3 Győződjön meg róla, hogy a
kulcskapcsoló ON helyzetben
legyen a légzsáko k bekapcsolá-
sához.
Az első utasoldali légzsákok be let-
tek kapcsolva és megfelelően fel
tudnak fúvódni, ha a helyzet úgy kí-
vánja. Az első utasol
dali légzsákok
visszajelző lámpáj a a tetőkárpiton
jelzi az első utasoldali légzsákok
működési állapotát.
Vezetés-üzemkész helyzetbe kap-
csolás után a lámpa rövid ideig vilá-
gít, majd azt mutatja, hogy a lég-
zsákok be vagy ki vannak-e kap-
csolva.
*: felszereltségtől függően
Az aktív gyalogosvédelmi rendszer
felemeli a motorháztetőt, ha a gép-
jármű eleje egy gyalogossal ütkö-
zik. A lökhárító ala tti érzékelők ész-
lelésre szolgálnak.
Az utasoldali első légzsák
bekapcsolása
Az első utasoldali légzsákok
visszajelző lámpája
KijelzőFunkció
Ha az első utasoldali lég-
zsák aktiválva van, a
visszajelző lámpa rövid
ideig világít, majd kialszik.
Ha az első utasoldali lég- zsákokat kikapcsolja, a
visszajelző lámpa égve marad.
Aktív gyalogosvédelem*
Működési elv
Page 218 of 512

2183-1. KEZELÉS
Ha aktiválódik a gyalogosvédelmi
rendszer, deformációs teret hoz lét-
re a motorháztető alatt a későbbi
frontális ütközés előtt.Az aktív gyalogosvédelmi rendszer
csak kb. 30 km/h (18 mph) és 55
km/h (34 mph) közötti sebességen
aktiválódik.
Biztonsági okokból a rendszer
olyan ritka esetekben is aktiválód-
hat, amikor egy gyalogossal való
ütközést nem lehet teljesen kizárni,
pl. az alábbi helyzetekben:
Ütközés olyan tárgyakkal mint
konténer vagy oszlop.
Ütközés állatokkal.
Kővel való ütközés.
Vezetés hófúvásban.
Általános
Biztonsági megjegyzések
VIGYÁZAT!
A rendszer véletlenül aktiválódhat, ha
a forgópántokkal és a motorháztető
reteszelőivel érintke
zik. Fennáll a sé-
rülés vagy a gépjármű károsodásá-
nak veszélye. Ne érintse meg a forgó-
pántok és a motorháztető reteszelé-
sének egyedi alkatrészeit.
VIGYÁZAT!
A gyalogosvédelmi rendszerben tör-
ténő módosítások hibához, meghibá-
sodáshoz vezethetnek, vagy a gyalo-
gosvédelmi rendszer véletlen aktivá-
lásához. Fennáll a sérülés, sőt a halál
veszélye is. Ne mó dosítsa a gyalo-
gosvédelmi rendszert, annak egyes
alkatrészeit vagy vezetékeit. Ne sze-
relje szét a rendszert.
VIGYÁZAT!
A helytelenül elvégzett művelet hibá-
hoz, meghibásodáshoz vagy a rend-
szer váratlan aktiválódásához vezet-
het. Ha meghibásodás történik, elő-
fordulhat, hogy a rendszer nem meg-
felelően aktiválódik egy baleset so-
rán, annak ellenére, hogy a baleset
elegendő súlyosságú. Fennáll a sérü-
lés, sőt a halál veszélye is. A rend-
szer tesztelését, jav ítását, kiszerelé-
sét és megsemmisíté sét hivatalos To-
yota márkakereskedé ssel, szervizzel
vagy más, megbízható szakemberrel
végeztesse el.
VIGYÁZAT!
Ha a rendszer aktiválódott vagy meg-
sérült, a funkciói k orlátozódnak, vagy
egyáltalán nem fognak működni.
Fennáll a sérülés, sőt a halál veszélye
is.
Ha a rendszer aktiválódott vagy meg-
sérült, ellenőriztesse és cseréltesse le
azt bármely hivatalos Toyota márka-
kereskedéssel, sze rvizzel vagy más,
megbízható s zakemberrel.
FIGYELEM
Ha a gyalogosvédelmi rendszer akti-
válódásakor kinyitja a motorháztetőt,
az károsíthatja a motorháztetőt vagy
a gyalogosvédelmi rendszert. Fennáll
az anyagkárosodás veszélye. Ne
nyissa ki a motorháztetőt, miután a
gépjárműüzenet megjelent. Ellenőriz-
tesse a rendszert bármely hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szerviz-
zel vagy más, megbízható szakem-
berrel.
A rendszer korlátai
Page 219 of 512

219
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
Azonnal vezessen mérsékelt se-
bességgel a legköze
lebbi hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szer-
vizhez vagy más, megbízható szak-
emberhez a rendszer ellenőrzésé-
hez és javításához.
A Toyota Supra Safety segítségével
a vezetéssegítő rendszerek köz-
pontilag vezérelhetők.
A felszereltségtől függően a Toyota
Supra Safety egy vagy több rend-
szert foglal magába, amely(ek) se-
gít(enek) elkerülni az ütközéseket.
Ütközés előtti rendszer, lásd:
221. oldal
Ütközés előtti rendszer (gyalogo-
sok és kerékpárosok számára),
lásd: 226. oldal
Sávelhagyásra figyelmeztetés,
lásd: 231. oldal.
Gumiabroncsnyomás-jelzőmű-
szer, lásd: 236. oldal.Meghibásodás
Egy gépjárműüzenet jelenik
meg.
A rendszer aktiválódott vagy
hibás.
Toyota Supra Safety
Működési elv
Általános
Biztonsági megjegyzések
VIGYÁZAT!
A rendszer nem mentesíti Önt a sze-
mélyes felelősség alól, hogy helyesen
felmérje a láthatóságot és a közleke-
dési helyzetet. Fennáll a baleset ve-
szélye. Vezetési stílusával igazodjon
a közlekedési helyzethez. Figyeljen a
közlekedési helyzetre és aktívan
avatkozzon be, h
a a helyzet úgy kí-
vánja.
VIGYÁZAT!
A kijelzők és a figyelmeztetések nem
mentesítik a személyes felelősség
alól. A rendszer korlátai azt jelentik,
hogy a rendszerfigyelmeztetéseket
nem, vagy túl későn adja ki, helytele-
nül vagy indoklás nélkül. Fennáll a
baleset veszélye. Vezetési stílusával
igazodjon a közlekedési helyzethez.
Figyeljen a közlekedési helyzetre és
aktívan avatkozzon be, ha a helyzet
úgy kívánja.
VIGYÁZAT!
A rendszer korlátai miatt előfordulhat,
hogy az egyéni funkciók nem működ-
nek megfelelően, amikor aktív Toyota
Supra Safety System-mel vontat/von-
tatással indít be. Fennáll a baleset ve-
szélye. Vontatás/vontatás általi indí-
tás előtt kapcsolja ki az összes Toyota
Supra Safety System komponenst.
Page 220 of 512

2203-1. KEZELÉS
Néhány Toyota Supra Safety
System komponens automatiku-
san bekapcsol minden utazás meg-
kezdésekor. Néhány Toyota Supra
Safety System komponens aktivá-
lódik a legutóbbi beállítás szerint. A Toyota Supra Safety System
komponensek menüje megjelenik.
Ha az összes Toyota Supra Safety
System komponens ki volt kapcsol-
va, az összes komponens bekap-
csol.
„Customise Settings” (Beállítások
személyre szabása): felszereltség-
től függően a Toyota Supra Safety
System komponensek egyénileg
konfigurálhatók. Az egyéni beállítá-
sok aktiválódnak és elmentésre ke-
rülnek az éppen használt vezetői
profilnál. Amint egy beállítást meg-
változtat a menüben, minden beállí-
tás aktiválódik.
„ALL ON” (összes be): minden To-
yota Supra Safety System kompo-
nens be van kapcsolva. Az alfunk-
ciók alapbeállításai aktiválódnak,
pl. a figyelmezteté
si idő beállítása.
Áttekintés
A gépjárműben levő gomb
Toyota Supra Safety
Be-/kikapcsolás
GombÁllapot
A visszajelző zölden vilá-
gít: minden Toyota Supra Safety System kompo-
nens be van kapcsolva.
A visszajelző narancssár- gán világít: bizonyos Toyota Supra Safety
System komponensek ki
van kapcsolva vagy jelen- leg nem elérhetők.
A visszajelző nem világít: minden Toyota Supra
Safety System kompo-
nens ki van kapcsolva.
Nyomja meg a gombot:
Nyomja meg többször a gom-
bot. A beállítás az alábbiak
közt vált:
GombÁllapot
Page 221 of 512

221
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
„Customise” (személyre szabás): a
Toyota Supra Safety System kom-
ponensek bekapcsolódnak az
egyéni beállítások alapján. Néhány
Toyota Supra Safety System kom-
ponenst nem lehet egyénileg kikap-
csolni.
Minden Toyota Supra Safety Sys-
tem komponens ki van kapcsolva.
A rendszer segít elkerülni a balese-
teket. Ha egy bales
etet nem lehet
elkerülni, a rendszer segít csökken-
teni az ütközés sebességét.
A rendszer figyelmeztet az ütközés
valószínűségére és szükség szerint
automatikusan fékez.
A rendszert az alábbi érzékelők ve-
zérlik, felszereltségtől függően:
A hátsó visszapillantó tükör kör-
nyékén levő kamera.
Radarérzékelő az első lökhárító-
nál.
Az ütközés előtti rendszer akkor is
működik, ha a tempomat ki van
kapcsolva.
Ha készakarva megy közel egy
gépjárműhöz, a frontális ütközés fi- gyelmeztetés és a fékezés-beavat-
kozás később aktiválódik, hogy el-
kerülje az alaptala
n rendszerreakci-
ókat.
Kb. 5 km/h, 3 mph sebesség felett
a rendszer egy két lépcsős figyel-
meztetést ad, bárm ilyen, gépjármű-
vel való ütközés kockázata esetén.
Ezen figyelmeztetések időzítése
változhat a pilla natnyi vezetési
helyzettől függően.
Nyomja meg és tartsa le-
nyomva a gombot:
Ütközés előtti rendszer
Működési elv
Általános
Biztonsági megjegyzések
VIGYÁZAT!
A rendszer nem mentesíti Önt a sze-
mélyes felelősség alól, hogy helyesen
felmérje a láthatóságot és a közleke-
dési helyzetet. Fennáll a baleset ve-
szélye. Vezetési stílusával igazodjon
a közlekedési helyzethez. Figyeljen a
közlekedési helyzetre és aktívan
avatkozzon be, h a a helyzet úgy kí-
vánja.
VIGYÁZAT!
A kijelzők és a figyelmeztetések nem
mentesítik a személyes felelősség
alól. A rendszer korlátai azt jelentik,
hogy a rendszerfigyelmeztetéseket
nem, vagy túl későn adja ki, helytele-
nül vagy indoklás nélkül. Fennáll a
baleset veszélye. Vezetési stílusával
igazodjon a közlekedési helyzethez.
Figyeljen a közlekedési helyzetre és
aktívan avatkozzon be, ha a helyzet
úgy kívánja.
Page 222 of 512

2223-1. KEZELÉS
A kamera a visszapillantó tükör kö-
zelében helyezkedik el. Tartsa a
szélvédő ezen ré szét tisztán és
akadálymentesen. A radarérzékelő az első lökhárító
alsó részén található.
Tartsa a radarérzékelőt tisztán és
ne takarja le semmivel.
A rendszer automatikusan bekap-
csol minden utaz
ás kezdetekor.
A Toyota Supra Safety System me-
nüje megjelenik.
Ha az összes Toyota Supra Safety
System komponens ki volt kapcsol-
va, az összes komponens bekap-
csol.
„Customise Settings” (Beállítások
személyre szabása): felszereltség-
től függően a Toyota Supra Safety
System komponensek egyénileg
konfigurálhatók. Az egyéni beállítá-
VIGYÁZAT!
A rendszer korlátai miatt előfordulhat,
hogy az egyéni funkciók nem működ-
nek megfelelően, amikor aktív Toyota
Supra Safety Syste m-mel vontat/von-
tatással indít be. Fennáll a baleset ve-
szélye. Vontatás/vontatás általi indí-
tás előtt kapcsolja k i az összes Toyota
Supra Safety System komponenst.
Áttekintés
A gépjárműben levő gomb
Toyota Supra Safety
Kamera
Radarérzékelővel
Be-/kikapcsolás
Automatikus bekapcsolás
Kézi be-/kikapcsolás
Nyomja meg a gombot.
Page 223 of 512

223
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
sok aktiválódnak é
s elmentésre ke-
rülnek az éppen használt vezetői
profilnál. Amint egy beállítást meg-
változtat a menüben, minden beállí-
tás aktiválódik.
A beállítás az alábbiak közt vált:
„ALL ON” (összes be): minden To-
yota Supra Safet y System kompo-
nens be van kapcsolva. Az alfunk-
ciókhoz levő alapbeállítások bekap-
csolnak.
„Customise” (személyre szabás): a
Toyota Supra Safety System kom-
ponensek bekapcsolódnak az
egyéni beállítások alapján.
Néhány Toyota Supra Safety
System komponenst nem lehet
egyénileg kikapcsolni.
Minden Toyota Supra Safety Sys-
tem komponens ki van kapcsolva. Toyota Supra Commanddal:
1
„My Vehicle” (Gépjárművem)
2 „Vehicle settings” (Gépjármű-
beállítások)
3 „Toyota Supra Safety” (Toyota
Supra Safety)
4 „Front collision warning” (Fron-
tális ütközés fi gyelmeztetés)
5 Válassza ki a kívánt beállítást:
„Early” (Korábban)
„Medium” (Közepes)
„Late” (Később): csak a komoly
figyelmeztetések jelennek meg.
A kiválasztott idő elmentésre kerül
az éppen használt v ezetői profilnál.
Nyomja meg többször a gom-
bot.
Nyomja meg és tartsa le-
nyomva a gombot.
GombÁllapot
A visszajelző zölden vilá-
gít: minden Toyota Supra Safety System kompo-
nens be van kapcsolva.
A visszajelző narancssár- gán világít: bizonyos To-
yota Supra Safety System komponensek ki vannak kapcsolva vagy jelenleg nem elérhetők.
A visszajelző nem világít: minden Toyota Supra
Safety System kompo-
nens ki van kapcsolva.
A figyelmeztetési idő beállítása
Page 224 of 512

2243-1. KEZELÉS
Ha az érzékelt gépjárművel való üt-
közésnek megvan az esélye, egy fi-
gyelmeztető jelzés jelenik meg a
műszercsoporton és adott esetben
a szélvédőre vetített kijelzőn.
Előzetes figyelmeztetést ad ki pél-
dául, ha fennáll egy közelgő ütkö-
zés kockázata, vagy ha az elöl ha-
ladó járműtől való távolság túl rö-
vid.
A vezetőnek személyesen be kell
avatkoznia, ha előzetes figyelmez-
tetés történik.
A komoly figyelmeztetést akkor
adja ki a rendszer, ha a gépjármű egy másik tárgyhoz közelít nagy
sebességkülönbséggel és nagy a
közvetlen ütközés esélye.
A vezetőnek személyesen be kell
avatkoznia, ha komoly a figyelmez-
tetés. A vezetési helyzettől és a
gépjármű felszereltségétől függő-
en a komoly figyelmeztetést a fékek
rövid megrántása is kísérheti.
Ha a figyelmeztetési időzítés „Late”
(később), a megrántás nem történik
meg.
Ha szükséges, a rendszer segíthet
a gépjármű automatikus fékezésé-
vel is, ha fennáll az ütközés veszé-
lye.
A komoly figyelmez
tetést egy elő-
zetes figyelmeztetés nélkül is akti-
válni lehet.
A figyelmeztetés jelzi a vezetőnek,
hogy aktívan avatkozzon közbe. Ha
a féket működteti a figyelmeztetés
során, a maximális szükséges féke-
zési erőt alkalmazza a rendszer. A
fékezési támogatáshoz az szüksé-
ges, hogy a fékpedált kellően gyor-
san és határozottan lenyomja előt-
te.
A rendszer segíthet a gépjármű au-
tomatikus fékezésével is, ha fennáll
az ütközés veszélye.
Alacsony sebességnél a gépjármű
teljesen lefékezhető.
Figyelmeztetés fékezési
funkcióval
Kijelző
JelölésIntézkedés
A jelzés pirosan világít:
előzetes figyelmeztetés.
Fékezzen és növelje a távolságot.
A jelzés pirosan villog és egy hangjelzés is
megszólal: komoly figyel- meztetés.
Fékezzen és végezzen elkerülő manővert, ha szükséges.
Előre figyelmeztetés
Komoly figyelmeztetés fékezési
funkcióval
Fékezés beavatkozás