Page 33 of 574
33
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
Seřiďte úhel opěradla tak, abyste
seděli vzpřímeně a tak, abyste
se nemuseli při řízení naklánět
dopředu. ( S.148)
Seřiďte sedadlo tak, abyste moh-
li plně sešlápnout pedály a tak,
aby vaše paže by ly lehce pokr-
čeny v lokti, když držíte volant.
( S.148)
Zajistěte opěrku hlavy v takové
poloze, aby její střed sahal k hor-
nímu okraji vašich uší. ( S.153)
Připoutejte se správně bezpeč-
nostními pásy. ( S.35)
VÝSTRAHA
●Při vypnutém systému palivových
článků a zařazené poloze v P úplně
sešlápněte každý pedál k podlaze, abyste se ujistili, že podlahová rohož
nepřekáží chodu pedálu.
Pro bezpečnou jízdu
Pro bezpečnou jízdu seřiďte
před jízdou sedadlo a zrcátko
do patřičné polohy.
Správná jízdní poloha
A
B
C
D
Page 34 of 574

34
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Ujistěte se, že jsou všichni cestující
před jízdou připoutáni bezpečnost-
ními pásy. ( S.35)
Pro připoutání dítěte používejte pat-
řičný dětský zádržný systém, dokud
dítě nebude dostatečně velké, aby
mohlo použít bezpečnostní pásy ve
vozidle. ( S.51)
Ujistěte se, že má te dobrý výhled
směrem dozadu správným seříze-
ním vnitřního a v nějších zpětných
zrcátek. ( S.157, 158, 167)
VÝSTRAHA
■Pro bezpečnou jízdu
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt nebo vážná zranění.
●Nenastavujte během jízdy polohu sedadla řidiče.
To by mohlo způsobit ztrátu kontroly
řidiče nad vozidlem.
●Neumísťujte polštář mezi řidiče nebo
spolujezdce a opěradlo.
Polštář může bráni t dosažení správ- né polohy těla a s nižuje účinnost
bezpečnostních pásů a opěrek hlavy.
●Nepokládejte žádné předměty pod
přední sedadla.
Předměty umístěné pod předními sedadly se mohou zachytit v kolejni-
cích sedadel a bráni t jejich zajištění
na místě. To může vést k nehodě a může se také po škodit seřizovací
mechanizmus.
●Když jedete na dlouhé vzdálenosti,
dělejte pravidelné přestávky ještě
předtím, než se bude te cítit unaveni. Také pokud se cítíte během jízdy
unaveni nebo ospalí, nepřemáhejte
se, abyste pokračo vali v jízdě, a udělejte si ihned přestávku.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
Seřízení zrcátek
Page 35 of 574

35
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
Bezpečnostní pásy
Ujistěte se, že jsou všichni
cestující před jízdou připoutáni
bezpečnostními pásy.
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny, abyste
snížili riziko zranění v případě náhlého
zabrzdění, náhlého zatočení nebo ne- hody.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Používání bezpečnostních pásů
●Zajistěte, aby byli všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy.
●Vždy se řádně př ipoutejte bezpeč- nostním pásem.
●Každý bezpečnostní pás by měl být používán pouze jednou osobou.
Nepoužívejte bezpečnostní pás pro
více osob současně, včetně dětí.
●Toyota doporučuje, aby děti byly po-
sazeny na zadní sedadlo a vždy po- užívaly bezpečnostní pás a/nebo
dětský zádržný systém.
●Abyste dosáhli správné polohy seze-
ní, nenaklánějte opěradlo více než je
nutné. Bezpečnostní pás je nejúčin- nější, když cestujíc í sedí vzpřímeni
a řádně opřeni o opěradlo.
●Neumísťujte ramenní pás pod vaši
paži.
●Vždy umístěte bezpečnostní pás co
nejníže a dotáh něte ho přes boky.
■Těhotné ženy
Poraďte se s lékařem a připoutejte se správně bezpečnostním pásem.
( S.36)
Těhotné ženy by měly umístit bederní pás co nejníže přes kyčle, stejně jako
ostatní cestující, měly by vytáhnout
bezpečnostní pás úplně nad rameno a vyvarovat se kontaktu pásu se za-
oblenou oblastí břicha.
Pokud není bezpečnostní pás řádně umístěn, může dojít při náhlém zabrz-
dění nebo kolizi ke smrtelnému nebo
vážnému zranění nejenom těhotné ženy, ale i plodu.
■Nemocné osoby
Poraďte se s lékařem a připoutejte se
správně bezpečnostním pásem.
( S.36)
■Když jsou ve vozidle děti
S.68
■Poškození a opotřebení bezpeč-
nostních pásů
●Nepoškoďte bezpečnostní pásy při-
vřením pásu, jazýčku nebo přezky
dveřmi.
Page 36 of 574

36
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Upravte si ramenní pás tak, aby
procházel plně přes rameno, ale
nepřišel do kontaktu s krkem
nebo nesklouzl z ramena.
Umístěte bederní pás co nejníže
přes boky.
Seřiďte polohu opěradla. Seďte
vzpřímeně a opřeni o opěradlo.
Nepřekrucujte bezpečnostní pás.
■Použití bezpečnostního pásu dětmi
Bezpečnostní pásy ve vašem vozidle jsou určeny hlavně pro osoby dospělého
vzrůstu.
●Pro připoutání dítěte používejte patřič-
ný dětský zádržný syst ém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
( S.51)
●Když je dítě dostatečně velké na to,
aby mohlo řádně použít bezpečnostní
pás ve vozidle, postupujte podle poky-
nů týkajících se použití bezpečnost- ních pásů. ( S.35)
■Předpisy pro bezpečnostní pásy
Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro
bezpečnostní pásy, kontaktujte kterého- koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis ohledně jejich výměny nebo mon- táže.
VÝSTRAHA
●Pravidelně prohlíž ejte systém bez-
pečnostních pásů. Kontrolujte natr-
žení, prodření p ásů a uvolnění součástí. Nepoužívejte poškozený
bezpečnostní pás, dokud nebude vy-
měněn. Poškozené bezpečnostní pásy nemohou ochránit cestující
před smrtí nebo vážným zraněním.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly za- jištěny a aby pás nebyl překroucen.
Jestliže bezpečnostní pás nefungu-
je správně, ihned kontaktujte které- hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota , nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
●Vyměňte jednotku bezpečnostních
pásů, včetně šroubů, pokud mělo vozidlo vážnou nehodu, a to i tehdy,
pokud není poškození viditelné.
●Nepokoušejte se instalovat, vyjímat,
rozebírat nebo likvidovat bezpečnost-
ní pásy. Nechte ID kód zaregistrovat kterýmkoliv auto rizovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým servisem. Nepatřičné zacházení může vést
k nesprávné činnosti.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
Page 37 of 574

37
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
1Pro zapnutí bezpečnostního
pásu zatlačte jazýček do přezky,
až uslyšíte cvaknutí.
2 Pro rozepnutí bezpečnostního
pásu stiskněte uvolňovací tla-
čítko .
Pokud nelze bezpečnostní pás vytáh-
nout z navíječe, silně za pás zatáhněte
a uvolněte ho.
■Nouzově blokovaný navíječ (ELR)
Navíječ zablokuje pás při náhlém zasta- vení nebo nárazu. Může se také zablo-
kovat, když se nakloníte rychle dopředu.
Pomalý pohyb umožní vytažení pásu, takže se můžete volně pohybovat.
■Po použití zadního středního bez-
pečnostního pásu
Uložte přezku bezpečnostního pásu do kapsičky.
1 Zatlačte úchyt ramenního pásu
dolů při stisknutí uvolňovacího
tlačítka .
2 Zatlačte úchyt ramenního pásu
nahoru.
Pohybujte výškovým úchytem nahoru
a dolů dle potřeby, až uslyšíte cvaknutí.
Zapnutí a rozepnutí bezpeč-
nostního pásu
A
Seřízení výšky úchytu ra-
menního pásu (přední seda-
dla)
VÝSTRAHA
■Seřiditelný úchyt ramenního pásu
Vždy se ujistěte, že ramenní pás je umístěn přes střed vašeho ramene.
Pás by měl vést mimo váš krk, ale ne-
měl by vám padat z ramene. Jinak by se mohl snížit stupeň ochrany při ne-
hodě a mohlo by dojít ke smrtelným
nebo vážným zraněn ím v případě náh- lého zastavení, náhlého zatočení nebo
nehody.
A
Page 38 of 574

38
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Předepínače pomáhají bezpečnost-
ním pásům rychle za držet cestující
zatažením pásů, když je vozidlo vy-
staveno určitým ty pům silné čelní
nebo boční kolize.
Předepínače se neaktivují v případě
slabšího čelního nárazu, slabšího boční-
ho nárazu, zadního nárazu nebo převrá-
cení vozidla.
■Výměna pásu poté, co byl aktivo-
ván předepínač
Při vícenásobné kolizi vozidla se přede- pínače aktivují při první kolizi, ale nebu-
dou se aktivovat při druhé nebo
následujících kolizích.
■Řízení předepínačů bezpečnost- ních pásů s vazbou na PCS
Pokud PCS (Předko lizní systém) roz-
hodne, že pravděpodobnost kolize s vozidlem je vysoká, předepínače bez-
pečnostních pásů se připraví na činnost.
Předepínače bezpečnost-
ních pásů (přední a vnější
zadní sedadla)
VÝSTRAHA
■Předepínače bezpečnostních
pásů
Pokud byl předepínač aktivován, roz- svítí se výstražná kontrolka SRS.
V tom případě bezpečnostní pás ne-
může být opět použi t a musí být vymě- něn u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
Jejich nedodržení může způsobit smr- telné nebo vážné zranění.
Page 39 of 574
39
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení■Umístění SRS airbagů
Čelní SRS airbagy
SRS airbag řidiče/airbag spolujezdce vpředu
Pomáhá chránit hlavu a hrudník ř idiče a spolujezdce vpředu před nára-
zem do součástí interiéru.
Kolenní SRS airbag
Pomáhá ochraně řidiče.
Boční a hlavové SRS airbagy
Přední boční SRS airbagy
Pomáhají chránit trup cestují cích na předních sedadlech.
Hlavové SRS airbagy
Pomáhají chránit především hlavu cestujících na vnějších sedadlech.
SRS airbagy
SRS airbagy se nafouknou, když je vozidlo vystaveno určitému typu
silných nárazů, které mohou vážně zranit cestující. Fungují spo lečně
s bezpečnostními pásy, aby pomohly zmírnit riziko smrtelného ne bo
vážného zranění.
Systém SRS airbagů
A
B
C
D
Page 40 of 574
40
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
1-1. Pro bezpečné používání
■Součásti systému SRS airbagů
Senzory čelního nárazu
Spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagů (je-li ve výbavě)
Indikátor airbagu
Hlavové airbagy
Senzory bočního nára zu (přední dveře)
Předepínače bezpečnostních pásů a omezovače síly
Přední boční airbagy
Výstražná kontrolka SRS
Airbag řidiče
Senzory bočního nárazu (zadní)
Senzory bočního nárazu (přední)
Jednotka senzorů airbagů
Spínač přezky bezpečnostní ho pásu spolujezdce vpředu
Kolenní airbag
Indikátor "PASSENGER AIRBAG"
Hlavní součásti systému SRS airb agů jsou zobrazeny výše. Systém SRS
airbagů je řízen jednotkou senzo rů airbagů. Když se airbagy nafukují, che-
mická reakce v nafukovačích rych le naplní airbagy netoxickým plynem tak,
aby pomohly zadržet pohyb cestujících.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O