Page 209 of 574
209
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-3. Ovládání světel a stěračů
Jízda
Ovládáním páčky se spouští
stěrače a ostřikov ače následovně:
Pokud je zvoleno , stěrače stírají
automaticky, když senzor detekuje
dopadající déšť. Systém automatic-
ky nastaví časován í stěrače podle
vydatnosti deště a rychlosti vozidla.
1 Vypnuto
2 Chod se senzorem deště
Stěrače stírají automaticky, když senzor
detekuje déšť. Syst ém automaticky na- staví časování stěra če podle vydatnosti
deště a rychlosti vozidla.
3 Pomalý chod
4 Rychlý chod
5 Jednorázový chod
Když je zvoleno , otáčením
kroužku může být seřízena citlivost
senzoru.
6 Zvýšení citlivosti
7 Snížení citlivosti
Stěrače a ostřikovače
čelního skla
Ovládáním páčky můžete přepí-
nat mezi automatickým ovládá-
ním a manuálním ovládáním
nebo můžete použít ostřikovač.
UPOZORNĚNÍ
■Když je čelní sklo suché
Nepoužívejte stěrače, protože by to
mohlo poškodit čelní sklo.
Ovládání páčky stěračů
Page 210 of 574

210
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-3. Ovládání světel a stěračů
8 Ostřik/setření
Zatažením páčky se spustí stěrače a os- třikovače.
(Po několika setřeních stěrače setřou
sklo ještě jednou po kr átké prodlevě, aby zamezily stékání. Zamezení stékání se
však neuskuteční, kd yž je vozidlo v po-
hybu.)
9* Ostřik zadní kamery
Zatlačením páčky se spustí ostřikovač
zadní kamery a kamery digitálního zpět- ného zrcátka.*: Vozidla s digitálním zpětným zrcátkem
■Stěrač a ostřikovač čelního skla je možné ovládat, když
Spínač POWER je v ZAPNUTO.
■Vliv rychlosti vozidla na činnost
stěračů
I když stěrače nejsou v režimu AUTO,
rychlost vozidla ovlivňuje dobu, než do-
jde k setření pro zamezení stékání.
Pokud je zvolen pomalý chod stěračů,
činnost stěračů se přepne z pomalého
chodu na přerušovaný chod pouze teh- dy, když vozidlo stojí.
(Režim však nemůže být přepnut, když
je citlivost senzoru nastavena na nejvyš-
ší úroveň.)
■Senzor dešťových kapek
●Senzor dešťových kapek vyhodnocuje
množství dešťových kapek.
Používá se optický senzor. Ten nemu- sí fungovat správně, když sluneční
světlo při východu nebo západu slun-
ce dopadá přerušovaně na čelní sklo, nebo na čelním skle uvízne hmyz atd.
●Pokud jsou stěrače přepnuty do reži- mu AUTO, když je spínač POWER
v ZAPNUTO, stěrače provedou jedno
setření, aby ukázaly, že je aktivován režim AUTO.
●Pokud je teplota s enzoru dešťových kapek 85 °C nebo vyšší, nebo -15 °C
nebo nižší, automat ická činnost ne-
musí fungovat. V tom případě ovládej- te stěrače v jakémko liv jiném režimu,
než v režimu AUTO.
■Pokud nestříká kapalina ostřikova-
čů čelního skla
Zkontrolujte, zda trysky ostřikovačů ne-
jsou ucpané, pokud je v nádržce kapali-
ny ostřikovačů dostatek kapaliny.
Page 211 of 574

211
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-3. Ovládání světel a stěračů
Jízda
■Funkce zastavení stěračů čelního
skla s vazbou na otevření předních dveří
Když je zvoleno a stěrače čelního
skla jsou v činnosti, pokud jsou otevřeny dveře, když je vozidlo zastaveno a je
zvolena zařazená poloha P, činnost stě-
račů čelního skla bu de zastavena, aby se zabránilo postřík ání osob v blízkosti
vozidla vodou od stě račů. Když se před-
ní dveře zavřou, činnost stěračů se ob- noví.
■Když je systém palivových článků
nouzově vypnut při jízdě
Pokud jsou stěrače če lního skla v čin- nosti, když je systém palivových článků
vypnut, stěrače čelníh o skla budou stírat
vysokou rychlostí. Pot é, co je vozidlo
zastaveno, činnost s e vrátí do normálu, když je spínač POWER zapnut do ZA-
PNUTO, nebo se činnost zastaví, když
jsou otevřeny dveře řidiče.
VÝSTRAHA
■Výstraha týkající se používání stě-
račů čelního skla v režimu AUTO
Stěrače čelního skla se mohou v reži- mu AUTO neočekáva ně uvést do čin-
nosti, pokud se někdo dotkne senzoru
nebo je čelní sklo vystaveno vibracím. Dejte pozor, aby vaše prsty (nebo něco
jiného) nebyly zachyceny stěrači čelní-
ho skla.
■Výstraha týkající se použití kapali-
ny ostřikovačů
Když je chladno, nepoužívejte kapalinu ostřikovačů, dokud se čelní sklo neza-
hřeje. Kapalina může na čelním skle
namrzat a způsobit špatnou viditelnost. To může vést k nehodě s následky
smrtelných nebo vážných zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Když z trysky nestříká kapalina
ostřikovačů
Pokud budete přitahovat páčku k sobě
a nepřetržitě ji drže t, může dojít k po- škození čerpadla kapa liny ostřikovačů.
■Když se tryska ucpe
V tom případě kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Nepokoušejte se je čistit jehlou nebo ji-
ným předmětem. Tryska se tím po- škodí.
Page 212 of 574

212
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-3. Ovládání světel a stěračů
Když se stěrače čelního skla nepou-
žívají, zasunou se pod kapotu.
Abyste umožnili zvednutí stěračů
čelního skla, když parkujete v chlad-
ných podmínkách nebo když měníte
gumičky stěračů čelního skla, změň-
te klidovou polohu stěračů čelního
skla do servisní polohy použitím
páčky stěračů.
■Zvednutí stěračů do servisní
polohy
Během přibližně 45 sekund od vyp-
nutí spínače POWER pohněte páč-
kou stěračů do polohy a podrž-
te ji přibližně 2 s ekundy nebo déle.
Stěrače se pohnou do servisní polohy.
■Zvednutí stěračů čelního skla
Zvedněte stěrač čel ního skla z čel-
ního skla, přičemž držte ramínko
stěrače za část s háčkem .
■Vrácení stěračů čelního skla do za-
sunuté polohy
Když jsou stěrače čelního skla položeny
na čelním skle, zapněte spínač POWER
do ZAPNUTO a pak p ohněte páčkou stěračů do funkční polohy. Když je spí-
nač stěračů vypnut, stěrače čelního skla
se zastaví v zatažené poloze. I pokud se stěrače odchylují, když je spínač
POWER vypnutý, stěrače se vrátí do
normální polohy.
Změna klidové polohy stěra-
čů čelního skla/Zvednutí stě-
račů čelního skla A
Page 213 of 574

213
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-4. Tankování
Jízda
5-4.Tankování
Zavřete všechny dveře a okna.
Zabrzděte parkovací brzdu.
Přeřaďte zařazenou polohu do P.
Vypněte spínač POWER.
Vypněte světlomety.
UPOZORNĚNÍ
■Když zvedáte stěrače čelního skla
●Nezvedejte stěrače čelního skla, když jsou v zatažené poloze pod kapotou.
Jinak se stěrače mohou dotknout ka-
poty, což by mohlo způsobit poškoze- ní stěrače čelního skla a/nebo
kapoty.
●Nezvedejte stěrač čelního skla za lištu stěračů. Jinak se lišta stěrače
může zdeformovat.
●Neovládejte páčku stěračů, když
jsou stěrače čelníh o skla zvednuty.
Jinak se stěrače čelního skla mohou dotknout kapoty, což by mohlo způ-
sobit poškození stě račů čelního skla
a/nebo kapoty.
Otevření dvířek palivové
nádrže
Tankujte stlačený vodíkový plyn
pouze na vodíkových stanicích.
Plňte na vodíkových stanicích
vyhovujících SAE J2601. Pokud
máte jakékoliv otázky ohledně
vyhovujících vodí kových stanic,
kontaktujte kteréhokoliv autori-
zovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spoleh-
livý servis.
Dodržujte všechna upozornění
nebo pokyny zobrazené na vo-
díkových stanicích.
Doba a množství plnění se mo-
hou lišit v závislo sti na venkovní
teplotě a vybavení dané vodíko-
vé stanice.
Vozidla se součástmi souvisejí-
cími s vodíkem, kterým skončila
platnost, se nesmějí používat.
Jak a kdy zkontrolovat plat-
nost - viz S.96. Konzultujte to
s kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kterýmkoliv spo-
lehlivým servisem.
Před tankováním
Page 214 of 574

214
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-4. Tankování
■Typy paliva
S.472
■Poznámky k tankování
●Tankování nebude možné, pokud je
tlak uvnitř vodíko vých nádrží vozidla
vyšší než plnicí tlak vodíkové stanice.
Pokud jsou nádrže na vodík zaplněny více než z poloviny, nebude vozidlo
schopno plnit palivo u výdejního stoja-
nu H35. K úplnému naplnění vodíko- vých nádrží je nutná vodíková stanice
s výdejním stojanem H70 (plnicí tlak
70 MPa) [714 kgf/cm2; 700 bar; 10 150 psi].
●Pokud nelze doplnit palivo kvůli potí-
žím s vybavením stanice, zavolejte na
číslo uvedené na zařízení.
VÝSTRAHA
■Při tankování
Při tankování vozidla dodržujte násle-
dující pokyny. Nedodržení těchto poky-
nů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zranění.
●Před tankováním vypněte spínač
POWER.
●Před tankováním se ujistěte, že je
tryska vodíkového plynu na nádrži vozidla zajištěna. Toto můžete udělat
zatažením za trysku vodíkového ply-
nu, abyste zkontrolo vali, že ji nelze vytáhnout. Jinak by to mohlo způso-
bit zranění nebo p oškození trysky
vodíkového ply nu nebo vozidla.
●Během tankování nekuřte.
●Protože je palivo studené, tryska vo- díkového plynu a povrch zásuvky
vozidla zchladnou a může se vytvořit
námraza. Po doplnění paliva vyjmě- te trysku vodíkového plynu pouze za
plastovou rukojeť. Ihned po doplnění
paliva se nedotýkejte holýma rukama žádných jiných částí trysky s vodíko-
vým plynem nebo zásuvky vozidla,
protože by mohlo dojít k omrzlinám.
UPOZORNĚNÍ
■Při tankování
●Tankujte pouze vodíkový plyn na vy- hovujících stanicí ch. Pokud jsou
použita nesprávná paliva, dojde k po-
škození soustavy palivových článků.
●Neotáčejte ani neupusťte trysku vo-
díkového plynu ani ji nevystavujte velké síle. Tím mů že dojít k poško-
zení.
●Pokud trysku s vodíkovým plynem nelze po doplnění paliva vyjmout,
může být zamrzlá v zásuvce vozidla.
Počkejte, až tryska vodíkového plynu roztaje, než se ji pokusíte vyjmout.
Trysku vodíkového plynu netahejte
ani neotáčejte násilím. Nedodržení těchto pokynů může způsobit poško-
zení.
●Po naplnění nezapomeňte nasadit
víčko. Pokud se do zásuvky vozidla
dostane cizí mater iál, může dojít k poškození.
●Do otvoru zásuvky vozidla nevklá-dejte žádné ostré předměty, napří-
klad šroubovák, čepel nebo jakékoli
cizí předměty. Pokud je zásuvka vo- zidla poškozená, může během tan-
kování unikat vodíkový plyn.
●Pokud si všimnete něčeho neobvyk-
lého u zásuvky vozi dla, kontaktujte
kteréhokoliv autor izovaného prodej- ce nebo servis Toyota, nebo kterýko-
liv spolehlivý servis.
●Pokud si všimnete něčeho neobvyk-
lého u výdejního stojanu nebo trysky
vodíkového plynu, upozorněte ob- sluhu vodíkové stanice. Kontaktní in-
formace jsou obvykle zobrazeny na
výdejním stojanu.
Page 215 of 574

215
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-4. Tankování
Jízda
1Stiskněte spínač otvírače.
Pokud svítí indikátor "READY" nebo je
spínač POWER v ZAPNUTO, dvířka pa- livové nádrže se neodemknou.
2 Vyjměte uzávěr a připevněte ho
do držáku.
■Pokud se na multiinformačním dis-
pleji zobrazí "Stop in Safe Place Turn Power OFF Open Hydrogen
Filler Door" (Zastavte na bezpeč-
ném místě. Vypněte napájení. Ote- vřete dvířka vo díkové nádrže.)
Zastavte vozidlo na bezpečném místě a stiskněte spínač otvírače dvířek pali-
vové nádrže ještě jednou následujícím
postupem:
1 Přeřaďte zařazenou polohu do P.
2 Vypněte spínač POWER.
3 Stiskněte spínač otvírače dvířek pali- vové nádrže.
■Zvuky během plnění
Když tankujete stlačený vodíkový plyn, někdy lze slyšet zvuky plynu protékající-
ho tryskou vodíkového plynu a ventilů
vodíkové nádrže. ( S.91)
1Nasaďte uzávěr.
2 Zavřete dvířka palivové nádrže.
■Funkce zabránění chybné činnosti
Když jsou dvířka palivové nádrže ote- vřena, systém palivo vých článků nebu-
de startovat. Pokud indikátor "READY"
svítí, dvířka palivov é nádrže se neote- vřou.
■Pokud se na multiinformačním dis-
pleji zobrazí "Open Filler Door
Detected Stop in Safe Place Close Hydrogen Filler Door" (Detekována
otevřená dvířka palivové nádrže.
Zastavte na bezpečném místě. Za- vřete dvířka vodíkové nádrže.)
Dvířka palivové nádrže jsou otevřena.
Zastavte vozidlo na bezpečném místě a zavřete dvířka p alivové nádrže.
Otevření dvířek palivové
nádrže
Zavření dvířek palivové
nádrže
Page 216 of 574

216
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-5. Používání podpůrných jízdních systémů
■Pokud se na multiinformačním dis-
pleji zobrazí "Open Filler Door De-
tected Close Hydrogen Filler Door
Restart Vehicle" (Detekována ote-
vřená dvířka palivové nádrže. Za-
vřete dvířka vodíkové nádrže.
Znovu nastartujte vozidlo.)
Dvířka palivové nádrže jsou otevřena
a systém palivových článků nelze na-
startovat. Přeřaďte zařazenou polohu do
P a vypněte spínač POWER, pak:
1Zkontrolujte, zda byl nainstalován
uzávěr.
2Zavřete dvířka palivové nádrže.
Pokud v tom okamžiku výstražné hláše-
ní na multiinformačním displeji zhasne,
neznamená to poruchu. Pokud se však
hlášení stále zobrazuje, senzor může
mít poruchu. Nechte vozidlo prohlédnout
kterýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
Může být nastartováno jednou v interva-
lech opakování startování 5krát (Při se-
šlápnutí brzdového pedálu stiskněte
spínač POWER 9krát v intervalu
2 sekund). Ovládejte vozidlo poté, co
zkontrolujete, že plnicí tryska vodíkové-
ho paliva není připojena k vozidlu.5-5.Používání podpůrných jízdních systémů
■PCS (Předkolizní systém)
S.221
■LTA (Asistent sledování jízdy
v jízdních pruzích)
S.232
■AHS (Adaptivní systém dálko-
vých světel)*
S.201
*: Je-li ve výbavě
■AHB (Automatická dálková
světla)*
S.205
*: Je-li ve výbavě
■RSA (Asistent dopravních zna-
ček)
S.241
■Adaptivní tempomat s plným
rychlostním rozsahem
S.245
Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense se skládá
z následujících asistenčních
jízdních systémů a přispívá
k bezpečné a pohodlné jízdě:
Asistenční jízdní systém