Page 545 of 660

5438-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
8
En cas de problème
Le moteur fonctionne avec
des ratés, des à-coups ou de
manière irrégulière
Perte de puissance notable
Le véhicule tire fortement d'un
côté au freinage
Le véhicule tire fortement d'un
côté en cas de conduite sur
route plane
Perte d'efficacité des freins,
sensation de pédale spon-
gieuse ou touchant presque le
plancher Procédez comme suit pour pou-
voir redémarrer le moteur après
l'activation du système.
1
Mettez le contact du moteur
sur ACC ou arrêt.
2 Redémarrez le moteur.
Symptômes fonctionnelsSystème d'arrêt de la
pompe à carburant
Pour réduire le risque de
fuite de carburant lorsque le
moteur cale ou qu'un cous-
sin gonflable se déploie lors
d'une collision, le système
d'arrêt de la pompe à carbu-
rant arrête d'alimenter le
moteur en carburant.
Redémarrage du moteur
NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous remarquez une fuite de
carburant sur le sol, le système
de carburant a été endommagé et
nécessite une réparation. Ne
redémarrez pas le moteur.
Page 546 of 660

5448-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
■Témoin d'avertissement du système de freinage (avertisseur
sonore)
■Témoin d'avertissement du système de freinage
Si un témoin d'avertissement s'allume ou qu'un
avertisseur sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un
témoin d'avertissement s'allume ou clignote. Si un témoin
s'allume ou clignote, puis s'éteint ensuite, cela ne signifie pas
nécessairement que le système correspondant est forcément
en panne. Toutefois, si ceci continue de se produire, faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Actions sur les témoins d'avertissement ou les avertis-
seurs sonores
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(États-Unis)
ou
(Rouge)
(Canada)
Indique que:
Le niveau de liquide de frein est bas; ou
Le système de freinage est défaillant
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
Continuer de conduire le véhicule peut être dange-
reux.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Jaune)
Indique un dysfonctionnement dans le système de freinage
de stationnement
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Page 547 of 660

5458-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
8
En cas de problème
■Témoin d'avertissement de surchauffe de liquide de refroidis-
sement* (avertisseur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin d'avertissement du système de charge
■Témoin d'avertissement de pression d'huile moteur insuffi-
sante* (avertisseur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Indique que la température du liquide de refroidissement
est excessivement élevée
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr.
Méthode opérationnelle ( P.588)
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le sys-
tème de charge du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Indique que la pression d'huile moteur est excessivement
basse
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
Page 548 of 660

5468-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
■Témoin indicateur de dysfonctionnement (avertisseur
sonore)
■Témoin d'avertissement SRS (avertisseur sonore)
■Témoin d'avertissement ABS
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(États-Unis)
ou
(Canada)
Indique un dysfonctionnement dans:
Le système de gestion électronique du moteur;
Le système de commande électronique de l'accélérateur;
ou
Système de gestion électronique de la transmission à
variation continue (sur modèles équipés)
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans:
Le système de coussins gonflables SRS;
Le système de classification de l'occupant du siège pas-
sager avant; ou
Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(États-Unis)
ou
(Canada)
Indique un dysfonctionnement dans:
L'ABS; ou
Le système d'aide au freinage
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Page 549 of 660

5478-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
8
En cas de problème
■Témoin d'avertissement du système de priorité des
freins/Témoin d'avertissement du contrôle conduite-démar-
rage
* (avertisseur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin d'avertissement du système de direction assistée
électrique (avertisseur sonore)
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Lorsqu'un signal sonore retentit:
Indique un dysfonctionnement dans:
Le système de priorité des freins; ou
Le contrôle conduite-démarrage (sur modèles équipés)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Indique que la position de changement de vitesse a été
modifiée et que le contrôle conduite-démarrage (sur
modèles équipés) a été actionné tout en appuyant sur la
pédale d'accélérateur.
Relâchez momentanément la pédale d'accélérateur.
Lorsqu'aucun signal sonore ne retentit:
Indique que la pédale d'accélérateur et la pédale de frein
sont enfoncées simultanément, et que le système de prio-
rité des freins fonctionne.
Relâchez la pédale d'accélérateur et enfoncez la
pédale de frein.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Rouge)
ou
(Jaune)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS (direc-
tion assistée électrique)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Page 550 of 660

5488-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
■Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffisant
■Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du
passager avant (avertisseur sonore)*
*: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur:
L'avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur se
déclenche pour avertir le conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de
sécurité. Une fois que le contact du moteur est placé sur ON, le signal
sonore retentit pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12
mph (20 km/h), le signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se
déclenche par intermittence pendant 6 secondes. Alors, si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité
différente pendant 90 secondes supplémentaires.
Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant:
L'avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
se déclenche pour avertir le passager avant qu'il n'a pas attaché sa cein-
ture de sécurité. Le signal sonore se déclenche une fois si le véhicule
atteint une vitesse de 12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est tou-
jours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par
intermittence pendant 6 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pen-
dant 90 secondes supplémentaires.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Indique que la quantité restante de carburant est inférieure
ou égale à environ 2 gal. (7,5 L, 1,6 Imp. gal.)
Refaites le plein du véhicule.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent
attacher leur ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit également être
attachée pour que le témoin d'avertissement (avertis-
seur sonore) s'éteigne.
Page 551 of 660

5498-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
8
En cas de problème
■Témoins de rappel de ceinture de sécurité des passagers
arrière (avertisseur sonore)*
*: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité des passagers arrière:
L'avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité des passagers
arrière se déclenche pour avertir les passagers arrière qu'ils n'ont pas atta-
ché leur ceinture de sécurité. Si une ceinture de sécurité arrière est atta-
chée puis détachée, le témoin de rappel de ceinture de sécurité des
passagers arrière s'allume pour le siège correspondant. Si le véhicule
atteint une vitesse de 12 mph (20 km/h) pendant qu'il est allumé, le signal
sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas
attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par intermit-
tence pendant 6 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est toujours
pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 30
secondes supplémentaires.
■Témoin d'avertissement de pression des pneus
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Avertit les passagers arrière qu'ils doivent attacher leur
ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(sur modèles équipés)
Lorsque le témoin s'allume après avoir clignoté pendant 1
minute environ:
Dysfonctionnement du système d'avertissement de pres-
sion des pneus
Faites vérifier le système par votre concessionnaire
To y o t a .
Lorsque le témoin s'allume:
Pression de gonflage des pneus insuffisante comme
Causes naturelles
Pneu crevé
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr.
Méthode opérationnelle ( P.553)
Page 552 of 660

5508-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
■Témoin LTA/témoin LDA (avertisseur sonore)
■Témoin d'avertissement PCS
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Orange)
Indique un dysfonctionnement dans le système LTA (aide
au suivi de voie) ou LDA (alerte de sortie de voie avec com-
mande de direction)
Suivez les instructions af fichées sur l'écran multi-
fonctionnel. ( P.230, 239)
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Clignote ou s'allume)
Lorsqu'un signal sonore retentit simultanément:
Indique qu'un dysfonctionnement s'est produit dans le sys-
tème PCS (système de sécurité de pré-collision).
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Si aucun signal sonore ne retentit:
Le système PCS (système de sécurité de pré-collision) est
temporairement indisponible, une mesure corrective peut
être nécessaire.
Suivez les instructions af fichées sur l'écran multi-
fonctionnel. ( P.209)
Si le système PCS (système de sécurité de pré-collision) ou
VSC (contrôle de la stabilité du véhicule) est désactivé, le
témoin d'avertissement PCS s'allume.
P.219