Page 489 of 660

4877-2. Entretien
COROLLA_D
7
Entretien et soin
Pédale de frein
• Le mouvement de la pédale de
frein est-il régu-
lier?
• La pédale de frein est-elle à
une hauteur suf-
fisante du plan-
cher? ( P.601)
• Le jeu libre de la pédale de frein
est-il correct?
( P.601)
Pédale
d'embrayage
• Le mouvement
de la pédale
d'embrayage
est-il régulier?
• La pédale d'embrayage
est-elle à une
hauteur suffi-
sante du plan-
cher? ( P.601)
• Le jeu libre de la pédale
d'embrayage
est-il correct?
( P.601)
ÉlémentsPoints de contrôle
Freins
• Le véhicule ne
doit pas tirer d'un
côté quand vous
freinez.
• Les freins doivent être effi-
caces.
• La pédale de frein ne doit pas
paraître spon-
gieuse.
• La pédale de frein ne doit pas
descendre trop
près du plancher
quand vous frei-
nez.
Appuie-têtes
Le mouvement des
appuie-têtes est-il
régulier et leur ver-
rouillage correct?
Témoins/signa
ux sonores
Les témoins et
signaux sonores
fonctionnent-ils
normalement?
ÉclairagesTous les éclairages
s'allument-ils?
Frein de sta-
tionnement
• Le frein de sta-tionnement fonc-
tionne-t-il
normalement?
• En stationne- ment en pente
avec le frein de
stationnement
serré, le véhi-
cule est-il bien
immobilisé?
ÉlémentsPoints de contrôle
Page 490 of 660

4887-2. Entretien
COROLLA_D
Ceintures de
sécurité
• Le mouvement pour enrouler et
dérouler les cein-
tures de sécurité
est-il régulier?
• Les ceintures de sécurité doivent
être en bon état.
Sièges
Les commandes
de siège fonc-
tionnent-elles nor-
malement?
Vo la n t
• La rotation du volant est-elle
régulière?
• Le jeu libre du volant est-il cor-
rect?
• Le volant ne doit pas faire de
bruits anormaux.
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Portes/coffre
La manœuvre des
portes/du coffre
est-elle fluide?
Capot moteur
Le système de ver-
rouillage du capot
moteur fonc-
tionne-t-il normale-
ment?
Fuites de
liquide
Il ne doit y avoir
aucune trace de
fuite de liquide
après le stationne-
ment du véhicule.
ÉlémentsPoints de contrôle
Pneus
• La pression de gonflage des
pneus est-elle
correcte?
• Les pneus ne doivent pas être
en mauvais état
ni excessivement
usés.
• Les pneus ont-ils été permutés
conformément
au programme
d'entretien?
• Les écrous de roue ne doivent
pas être desser-
rés.
Essuie-glaces
de pare-brise
• Les balais d'essuie-glaces
ne devraient pas
montrer de
signes de fissu-
ration, de dédou-
blement, d'usure,
de contamina-
tion ou de défor-
mation.
• Les balais d'essuie-glaces
devraient laver le
pare-brise sans
l'apparition de
stries ou de sau-
tillements.
ÉlémentsPoints de contrôle
Page 491 of 660

4897-2. Entretien
COROLLA_D
7
Entretien et soin
Le système OBD détecte l'exis-
tence d'un problème dans le dis-
positif antipollution. Votre
véhicule risque de ne pas satis-
faire au contrôle I/M et de devoir
être réparé. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour
faire réviser le véhicule.
En cas de débranchement ou
décharge de la batterie
Les codes de disponibilité fonction-
nelle mémorisés pendant la marche
normale du véhicule sont effacés.
Par ailleurs, selon vos habitudes de conduite, les codes de disponibilité
fonctionnelle risquent de ne pas
être mémorisés complètement.
Lorsque le bouchon du réser-
voir à carburant est mal serré
Le témoin indicateur de dysfonc-
tionnement s'allume pour indiquer
un dysfonctionnement temporaire
et votre véhicule risque de ne pas
satisfaire au contrôle I/M.
Le code d'erreur mémorisé dans
le système OBD n'est pas effacé
tant que vous n'avez pas
conduit le véhicule à 40 reprises
au moins.
Contactez votre concession-
naire Toyota pour qu'il prépare
le véhicule à la contre-visite.
Programmes d'entre-
tien et de contrôle
antipollution (I/M)
Certains états ont mis en
place des programmes de
contrôle antipollution, qui
comprennent des vérifica-
tions du système OBD (sys-
tème de diagnostic
embarqué). Le système
OBD contrôle le fonctionne-
ment du dispositif antipollu-
tion.
Si le témoin indicateur de
dysfonctionnement
s'allume
Votre véhicule risque de
ne pas satisfaire au
contrôle I/M dans les
situations suivantes:
Quand le témoin indica-
teur de dysfonctionne-
ment reste allumé après
plusieurs trajets
Si votre véhicule ne satis-
fait pas au contrôle I/M
Page 492 of 660

4907-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
7-3 .En tretien à faire soi-mê me
Précautions concer-
nant l'entretien à faire
soi-même
Si vous décidez d'effectuer
vous-même les opérations
d'entretien, veillez à bien
suivre la procédure décrite
dans les sections corres-
pondantes.
Entretien
ÉlémentsPièces et outils
État de la
batterie
( P.501)
• Eau chaude
• Bicarbonate de
soude
•Graisse
• Clé conventionnelle (pour les boulons de
bridage des bornes)
Niveau du
liquide de
frein
( P.503)
• Liquide de frein
FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE
J1703
Liquide de frein
FMVSS No.116
DOT 4 ou SAE
J1704
• Chiffon ou essuie-tout en
papier
• Entonnoir (réservé aux ajouts de liquide
de frein)
Niveau de
liquide de
refroidisse-
ment
moteur
( P.499)
• Le “Toyota Super
Long Life Coolant”
«Liquide de refroi-
dissement Toyota
super longue
durée» ou un liquide
de refroidissement
haut de gamme
équivalent, à base
d'éthylène glycol, ne
contenant ni sili-
cates, ni amines, ni
nitrites, ni borates et
issu de la technolo-
gie des acides orga-
niques hybrides
longue durée
Pour les États-Unis:
Le liquide “Toyota
Super Long Life
Coolant” «Liquide
de refroidissement
Toyota super longue
durée» est
pré-mélangé avec
50% de liquide de
refroidissement et
50% d'eau déminé-
ralisée.
Pour le Canada:
Le liquide “Toyota
Super Long Life
Coolant” «Liquide
de refroidissement
Toyota super longue
durée» est
pré-mélangé avec
55% de liquide de
refroidissement et
45% d'eau déminé-
ralisée.
• Entonnoir (réservé
aux ajouts de liquide
de refroidissement)
ÉlémentsPièces et outils
Page 493 of 660

4917-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
7
Entretien et soin
Niveau
d'huile
moteur
( P.496)
• “Toyota Genuine
Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’ori-
gine» ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en
papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en
huile moteur)
Fusibles
( P.524)• Fusible de même
ampérage que celui
d'origine
Ampoules
( P.526)
• Ampoule avec
même numéro et
même puissance
que celle d'origine
• Tournevis plat
• Clé de serrage
Radiateur
et conden-
seur
( P.500)
Pression de
gonflage
des pneus
( P.515)• Manomètre de pres-
sion des pneus
• Source d'air com- primé
Liquide de
lave-vitre
( P.503)
• Eau ou liquide de
lave-vitre contenant
de l'antigel (pour
une utilisation en
hiver)
• Entonnoir (réservé aux ajouts d'eau ou
de liquide de
lave-vitre)
ÉlémentsPièces et outilsAVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme
de nombreux mécanismes et
liquides, qui peuvent se mettre en
mouvement brutalement, être brû-
lants ou sous tension électrique.
Pour éviter des blessures graves,
voire mortelles, observez les pré-
cautions suivantes.
■Lorsque vous intervenez
dans le compartiment moteur
●N'approchez jamais vos mains,
vos vêtements et vos outils du
ventilateur et des courroies
moteur en mouvement.
●Ne touchez pas le moteur, le
radiateur, le collecteur d'échap-
pement, etc. immédiatement
après avoir roulé, car ils
risquent d'être brûlants. L'huile
et les autres liquides peuvent
également être très chauds.
●Ne laissez rien d'aisément
inflammable, comme du papier
ou des chiffons, dans le com-
partiment moteur.
●Ne fumez pas et n'exposez pas
le carburant ni la batterie à des
étincelles ou à une flamme nue.
Les vapeurs de carburant et les
émanations de la batterie sont
inflammables.
●Soyez extrêmement prudent
lorsque vous intervenez sur la
batterie. Elle contient de l'acide
sulfurique toxique et corrosif.
Page 494 of 660

4927-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
1Tirez sur le levier de déver-
rouillage du capot.
Le capot se soulève légèrement.
2Tirez le levier du loquet auxi-
liaire vers la gauche et soule-
vez le capot.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous intervenez à
proximité directe du ventila-
teur de refroidissement élec-
trique ou de la grille du
radiateur
Assurez-vous que le contact du
moteur est sur arrêt.
Lorsque le contact du moteur est
sur ON, le ventilateur de refroidis-
sement électrique est susceptible
de se mettre automatiquement en
route dès que la climatisation est
en marche et/ou dès que la tem-
pérature du liquide de refroidisse-
ment est élevée. ( P. 5 0 0 )
■Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de protection
pour vous protéger les yeux
contre les projectiles ou chutes de
corps solides et contre les projec-
tions de liquides, etc.
NOTE
■Si vous retirez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air
retiré risque d'être à l'origine
d'une usure prématurée du
moteur causée par les impuretés
en suspension dans l'air.
Capot
Ouverture du capot
Page 495 of 660

4937-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
7
Entretien et soin
3 Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille de sup-
port dans la fente.
■Avant
AVERTISSEMENT
■Vérifications avant le départ
Vérifiez que le capot est bien
fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il
risque de s'ouvrir pendant la
marche du véhicule et de provo-
quer un accident grave, voire
mortel.
■Après avoir installé la
béquille de support dans la
fente
Assurez-vous que la béquille sup-
porte fermement le capot et
l'empêche de tomber sur votre
tête ou votre corps.
NOTE
■Lors de la fermeture du capot
Assurez-vous de bien remettre la
béquille de support dans son clip
avant de fermer le capot. Le fait
de fermer le capot sans attacher
la béquille de support pourrait
plier le capot.
Positionnement du
cric
Lorsque vous utilisez un
cric, respectez les instruc-
tions du manuel fourni avec
le cric et effectuez l'opéra-
tion en toute sécurité.
Lorsque vous levez votre
véhicule avec le cric, veillez
à placer correctement ce
dernier. En le plaçant de
manière inadéquate, vous
risquez d'endommager
votre véhicule ou de vous
blesser.
Emplacement du point de
levage
Page 496 of 660
4947-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
■Arrière