Page 177 of 440

177
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Wenn das Fahrzeug frontal auf ein ste-
hendes Objekt aufprallt und dabei ein
Schwellenwert überschritten wird, der
einer Krafteinwirkung auf einer Beton-
wand gleicht, welche nicht beweglich
oder verformbar istWenn das Fahrzeug einem Aufprall in
einem Winkel von 30 Grad oder weni-
ger am vorderen linken oder rechten
Rand des Fahrzeugs (A) ausgesetzt ist,
bei dem ein Schwellenwert überschrit-
ten wird.
Wenn die Unterseite des Fahrzeugs
einem Aufprall ausgesetzt ist, bei dem
ein Schwellenwert überschritten wird
Wenn das Fahrzeug auf einen Bord-
WARNUNG
Im Bereich des Lenkradpolsters und in der
Nähe der SRS-Knieairbags keine Aufkle-
ber oder Ähnliches anbringen oder befesti-
gen. Außerdem kein Zubehör wie z. B. ein
Lufterfrischer an die beifahrerseitige
Armaturentafel befestigen oder etwas auf
dem Boden vor dem Sitz platzieren.
Wurde in diesen Bereichen etwas ange-
bracht oder platziert, kann der Airbag
möglicherweise nicht auslösen, oder,
wenn er auslöst, können Gegenstände zu
gefährlichen Geschossen werden.
Die SRS-Frontairbags und
SRS-Knieairbags lösen in den fol-
genden Situationen aus:
Die SRS-Frontairbags und
SRS-Knieairbags können in den
folgenden Situationen auslösen:
Supra_OM_German_OM99T07M.book 177 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 178 of 440
178
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
stein aufprallt
Wenn das Fahrzeug in ein tiefes Loch
oder einen Graben fährt
Wenn das Fahrzeug in die Luft
geschleudert wird und hart landet
Wenn das Fahrzeug in einen Frontal-
aufprall mit einem parkenden Fahr-
zeug in etwa der gleichen Masse
verwickelt wirdWenn das Fahrzeug in einen Unterfah-
runfall mit einem LKW verwickelt wird
Wenn das Fahrzeug mit einem Strom-
mast oder Baum kollidiert
Wenn das Fahrzeug mit einem Objekt
kollidiert, das verformbar oder leicht
beweglich ist, wie z. B. eine Leitplanke
Der Schwellenwert für das Auslö-
sen der SRS-Frontairbags und
SRS-Knieairbags steigt erheblich
in den folgenden Situationen:
Supra_OM_German_OM99T07M.book 178 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 179 of 440
179
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Wenn das Fahrzeug in einen Auffah-
runfall verwickelt wird
Wenn das Fahrzeug in eine Seitenkolli-
sion verwickelt wird
Wenn sich das Fahrzeug überschlägtWenn beim Rutschen ein starker Stoß
auf die Vorderseite des Fahrzeugs aus-
geübt wird
Wenn bei einem Seitenaufprall ein star-
ker Stoß auf die Vorderseite des Fahr-
zeugs ausgeübt wird
Bei einer Folgekollision, nachdem
die SRS-Frontairbags und
SRS-Knieairbags bereits ausgelöst
wurden
Wenn bei einem Aufprall nur ein
leichter Stoß auf die Vorderseite des
Fahrzeugs ausgeübt wird
Wenn die SRS-Airbagwarnleuchte
aufleuchtet
Die SRS-Frontairbags und
SRS-Knieairbags lösen in den fol-
genden Situationen nicht aus:
Supra_OM_German_OM99T07M.book 179 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 180 of 440

180
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
Diese Airbags dürfen nicht anstelle von
Sicherheitsgurten verwendet werden.
Die SRS-Seitenairbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags sind dafür
ausgelegt, bei einem starken Stoß auf
die Seite des Fahrzeugs auszulösen
und den Oberkörper und Kopf der
Insassen zu schützen.
Die SRS-Seitenairbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags lösen (entfal-
ten sich) bei einer Seitenkollision an
entsprechender Seite aus, indem sie
unmittelbar ein Luftkissen aufblasen
und die Aufprallkraft auf die Insassen
abmildern. Hierbei entsteht kein direk-
ter Kontakt des Kopfes und Brustkorbs
mit dem Türfenster, der Tür usw. Beim
Zünden eines Airbags kann er, da er
nahezu sofort auslöst, einen Insassen
treffen und dabei Verletzungen verursa-
chen, bzw. das laute Zünd- und Auf-
blasgeräusch kann zu kurzfristigen, in
der Regel nicht bleibenden, Gehörbe-
einträchtigungen kommen. Außerdem
können nach Zünden des Airbags beim
Berühren Verbrennungen entstehen, da
dieser und naheliegende Teile extrem
heiß werden. Aus solchen Gründen ist
ein Zünden der Airbags nicht vollstän-
dig risikofrei. Zur Verringerung dieser
Risiken sind Airbags so ausgelegt,
dass sie nur dann auslösen, wenn bei
einer Kollision eine zusätzliche Redu-
zierung des Aufpralls auf die Insassen
notwendig wird.
Wenn trotz Aufprallkraft die Airbags
nicht ausgelöst werden, schützen die
Sicherheitsgurte die Insassen.
SRS-Seitenair-
bag/SRS-Kopf-Seiten-AirbagWARNUNG
Zum Anbringen von Sitzbezügen im Fahr-
zeug keine nicht dafür vorgesehenen ver-
wenden, bzw. keine Kissen oder anderes
Zubehör an die Vordersitze anbringen
oder an die vorderen Sitzlehnen hängen.
Es dürfen keine Objekte an der Seite der
beiden Vordersitze angebracht werden.
Für die Einbaupositionen der SRS-Sei-
tenairbags siehe 173.
WARNUNG
Nicht gegen die Tür oder das Türfenster
lehnen.
Außerdem keinen Becherhalter oder
anderes Zubehör in der Nähe des
SRS-Seitenairbags anbringen.
Wurde im Entfaltungsbereich eines
SRS-Seitenairbags ein Gegenstand ange-
bracht oder befindet sich etwas darin,
kann der Airbag möglicherweise nicht aus-
lösen, oder, wenn er auslöst, können
Gegenstände zu gefährlichen Geschossen
werden, was zu Verletzungen führen kann.
Wenn außerdem ein Insasse in diesen
Bereich lehnt und der Airbag ausgelöst
wird, kann er den Kopf oder Arm des
Insassen treffen und diesen verletzen.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 180 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 181 of 440

181
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNGWenn das Fahrzeug in eine schwere
Seitenkollision verwickelt wird
Wenn ein starker Stoß auf die Unter-
seite des Fahrzeugs ausgeübt wird, z.
B. beim Fahren über ein großes Objekt
auf der FahrbahnWenn ein starker Stoß auf ein Rad, Rei-
fen oder das Fahrwerk des Fahrzeugs
ausgeübt wird
Wenn das Fahrzeug in eine Seitenkolli-
sion (Bereich außerhalb der Kabine
(Motorraum, Gepäckraum usw.)) ver-
wickelt wird
Wenn das Fahrzeug in eine seitlich ver-
WARNUNG
Zur Verwendung eines Becherhalters den
im Fahrzeug dafür vorgesehenen verwen-
den. Nur Behälter mit angemessener
Größe in den Becherhalter stellen. Das
Stellen von heißen Getränken oder Glas-
behältern in den Becherhalter vermeiden,
da sie im Falle einer Kollision oder bei
unvermitteltem Bremsen Verbrennungen
oder andere Verletzungen verursachen
können.
Die SRS-Seitenairbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags lösen in
den folgenden Situationen aus:
Die SRS-Seitenairbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags können
möglicherweise in den folgenden
Situationen auslösen:
Der Schwellenwert für das Auslö-
sen der SRS-Seitenairbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags steigt
erheblich in den folgenden Situa-
tionen:
Supra_OM_German_OM99T07M.book 181 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 182 of 440

182
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
setzte Schrägkollision verwickelt wird
Bei einer Folgekollision, nachdem
die SRS-Seitenairbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags bereits
ausgelöst wurden
Wenn bei einem Aufprall nur ein
leichter Stoß auf die Seite des Fahr-
zeugs ausgeübt wird
Wenn die SRS-Airbagwarnleuchte
aufleuchtet
Wenn bei einem Aufprall ein Großteil
der Anfangskraft nur auf eine Tür
ausgeübt wurde
Mit dem Schlüsselschalter für Beifahre-
rairbags kann bei Verwendung eines
Kinderrückhaltesystems auf dem Bei-
fahrersitz der Front- und Seitenairbag
auf der Beifahrerseite deaktiviert wer-
den.Front- und Seitenairbag für den Beifah-
rer können mit dem integrierten Schlüs-
sel aus der Fernbedienung deaktiviert
und wieder aktiviert werden.
Der Schlüsselschalter für Beifahrerairbags
befindet sich auf der Außenseite der Arma-
turentafel.
1Schlüssel einstecken und ggf. nach-
drücken.
2Gedrückt halten und bis zum
Anschlag in Stellung OFF drehen.
Den Schlüssel am Anschlag abzie-
hen.
Die SRS-Seitenairbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags lösen in
den folgenden Situationen nicht
aus:
Nicht für Australien/Neusee-
land: Schlüsselschalter für Bei-
fahrerairbags
Prinzip
Allgemein
Überblick
Beifahrerairbags deaktivie-
ren
Supra_OM_German_OM99T07M.book 182 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 183 of 440

183
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
3Darauf achten, dass der Schlüssel-
schalter in der Endposition steht,
damit die Airbags deaktiviert sind.
Die Beifahrerairbags sind deaktiviert.
Die Fahrerairbags bleiben weiterhin
aktiv.
Ist auf dem Beifahrersitz kein Kinder-
rückhaltesystem mehr montiert, die
Beifahrerairbags wieder aktivieren,
damit sie bei einem Unfall bestim-
mungsgemäß auslösen.
Der Zustand der Airbags wird über die
Kontrollleuchte am Dachhimmel, siehe
Seite 183, angezeigt.
1Schlüssel einstecken und ggf. nach-
drücken.
2Gedrückt halten und bis zum
Anschlag in Stellung ON drehen.
Den Schlüssel am Anschlag abzie-
hen.
3Darauf achten, dass der Schlüssel-
schalter in der Endposition steht,
damit die Airbags aktiviert sind.
Die Beifahrerairbags sind wieder akti-
viert und lösen in entsprechenden
Situationen aus.Die Kontrollleuchte der Beifahrerair-
bags im Dachhimmel zeigt den Funkti-
onszustand der Beifahrerairbags an.
Nach Einschalten der Fahrbereitschaft
leuchtet die Leuchte kurz auf und zeigt
danach an, ob die Airbags aktiviert oder
deaktiviert sind.
Mit dem aktiven Fußgängerschutz wird
bei einer Kollision der Fahrzeugfront
mit einem Fußgänger die Motorhaube
angehoben. Zur Erkennung dienen
Sensoren unter dem Stoßfänger.
Der ausgelöste Fußgängerschutz stellt
Deformationsraum unter der Motor-
haube für den anschließenden Kopfauf-
prall zur Verfügung.
Beifahrerairbags aktivieren
Kontrollleuchte Beifahrerair-
bags
AnzeigeFunktion
Bei aktivierten Beifahrerair-
bags leuchtet die Kontroll-
leuchte eine kurze Zeit, und
erlischt dann.
Bei deaktivierten Beifahrerair-
bags leuchtet die Kontroll-
leuchte dauerhaft.
Aktiver Fußgängerschutz
Prinzip
Allgemein
Supra_OM_German_OM99T07M.book 183 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 184 of 440

184
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
Der aktive Fußgängerschutz wird nur
bei Geschwindigkeiten zwischen ca. 30
km/h und 55 km/h ausgelöst.
Aus Sicherheitsgründen kann das
System in seltenen Fällen auch dann
auslösen, wenn ein Fußgängeraufprall
nicht eindeutig ausgeschlossen werden
kann, z. B. in folgenden Situationen:
Beim Aufprall auf Gegenstände, z.
B. eine Tonne oder einen
Begrenzungspfosten.
Bei Kollision mit Tieren.
Bei Steinschlag.
Bei Fahrt in eine Schneewehe.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei Kontakt mit Einzelkomponenten der
Scharniere und Motorhaubenschlösser
kann das System unbeabsichtigt auslö-
sen. Es besteht Verletzungsgefahr oder
die Gefahr von Sachschäden. Einzelkom-
ponenten der Scharniere und Motorhau-
benschlösser nicht berühren.
WARNUNG
Veränderungen am Fußgängerschutz kön-
nen einen Ausfall, eine Störung oder ein
unbeabsichtigtes Auslösen des Fußgän-
gerschutzes zur Folge haben. Es besteht
Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr. Am
Fußgängerschutz, dessen Einzelkompo-
nenten und der Verkabelung keine Verän-
derungen vornehmen. Das System nicht
demontieren.
WARNUNG
Unsachgemäß durchgeführte Arbeiten
können einen Ausfall, eine Störung oder
ein unbeabsichtigtes Auslösen des
Systems zur Folge haben. Bei einer Stö-
rung könnte das System bei einem Unfall
trotz entsprechender Unfallschwere nicht
wie vorgesehen auslösen. Es besteht Ver-
letzungsgefahr oder Lebensgefahr. Prü-
fung, Reparatur oder Demontage und
Verschrottung des Systems von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande-
ren verlässlichen Werkstatt durchführen
lassen.
WARNUNG
Nach Auslösung oder Beschädigung ist
die Funktionalität des Systems einge-
schränkt oder nicht mehr vorhanden. Es
besteht Verletzungsgefahr oder Lebensge-
fahr.
Nach Auslösung oder bei Beschädigung
das System bei einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einer anderen verlässlichen
Werkstatt überprüfen und ersetzen lassen.
HINWEIS
Durch Öffnen der Motorhaube bei ausge-
löstem Fußgängerschutz kann es zu
Beschädigungen an der Motorhaube oder
dem Fußgängerschutz kommen. Es
besteht die Gefahr von Sachschäden. Die
Motorhaube nach der Anzeige der Fahr-
zeugmeldung nicht öffnen. Von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande-
ren verlässlichen Werkstatt überprüfen
lassen.
Grenzen des Systems
Supra_OM_German_OM99T07M.book 184 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分