Page 289 of 440

289
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
2Das Rad abnehmen.
3Das neue Rad oder Notrad aufset-
zen und mindestens zwei Rad-
schrauben kreuzweise handfest
eindrehen.
Werden nicht Original Leichtmetallräder des
Fahrzeugherstellers montiert, müssen ggf.
auch die zu den Rädern gehörigen Rad-
schrauben verwendet werden.
4Die restlichen Radschrauben hand-
fest eindrehen und alle Radschrau-
ben kreuzweise anziehen.
5Die Wagenheberkurbel gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um den
Wagenheber einzufahren und das
Fahrzeug herunterzulassen.
6Wagenheber abnehmen und sicher
verstauen.
1Die Radschrauben kreuzweise fest-
ziehen. Das Anziehdrehmoment
beträgt 140 Nm.
2Bei Bedarf das defekte Rad im
Gepäckraum verstauen.
Das defekte Rad kann wegen seiner Größe
nicht unter dem Gepäckraumboden unterge-
bracht werden.
3Reifenfülldruck bei nächster Gele-
genheit kontrollieren und ggf. korri-
gieren.
4Reset der Reifen Druck Control
(RDC) durchführen.
5Den festen Sitz der Radschrauben
mit einem kalibrierten Drehmoment-
schlüssel überprüfen lassen.6Zum nächsten Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen
verlässlichen Werkstatt fahren, um
den beschädigten Reifen erneuern
zu lassen.
Bei einer Reifenpanne kann das Notrad
als Ersatz für den defekten Reifen ver-
wendet werden. Das Notrad ist für den
kurzfristigen Einsatz bestimmt, bis das
defekte Rad ersetzt wurde.
Maximal ein Notrad montieren.
Reifenfülldruck des Notrads im Gepäc-
kraum zusätzlich regelmäßig prüfen
und ggf. korrigieren.
Nach dem Radwechsel
Notrad
Prinzip
Allgemein
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Das Notrad hat besondere Abmessungen.
Beim Fahren mit einem Notrad können
veränderte Fahreigenschaften auftreten, z.
B. verminderte Spurstabilität beim Brem-
sen, verlängerter Bremsweg und geänder-
tes Eigenlenkverhalten im Grenzbereich.
Es besteht Unfallgefahr. Gemäßigt fahren
und eine Geschwindigkeit von 80 km/h
nicht überschreiten.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 289 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 290 of 440
290
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
Notrad und die Radwechselwerkzeuge
befinden sich in einer Tasche im
Gepäckraum.
1Spanngurt an den Schnallen loc-
kern, Pfeil 1.
2Haken der Spanngurte an den Ver-
zurrösen aushängen.
3Tasche mit Notrad und Radwech-
selwerkzeugen aus dem Gepäck-
raum herausnehmen, Pfeil 2.
4Tasche öffnen, Notrad und Rad-
wechselwerkzeuge herausnehmen.
1Notrad und Radwechselwerkzeuge
in der Tasche verstauen.2Tasche in den Gepäckraum legen.
3Haken der Spanngurte an den Ver-
zurrösen einhängen.
4Spanngurte verzurren. Dabei auf
festen und korrekten Sitz achten.
Überblick
Notrad herausnehmen
Notrad einlegen
Supra_OM_German_OM99T07M.book 290 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 291 of 440
291
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
1Einfüllstutzen für Waschflüssigkeit
2Starthilfe, Batterieminuspol
3Starthilfe, Batteriepluspol
4Öleinfüllstutzen
5Kühlmittelbehälter Zusatzkühlung
6Kühlmittelbehälter Motor
7Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Motorraum
Fahrzeugausstattung
Überblick
Supra_OM_German_OM99T07M.book 291 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 292 of 440

292
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
1Hebel ziehen, Pfeil 1.
Motorhaube wird entriegelt.
2Nach Loslassen des Hebels den
Hebel erneut ziehen, Pfeil 2.
Motorhaube lässt sich öffnen.
3Auf hervorstehende Teile der Motor-
haube achten.
Motorhaube
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Unsachgemäß durchgeführte Arbeiten im
Motorraum können Bauteile beschädigen
und zu einem Sicherheitsrisiko führen. Es
besteht Unfallgefahr oder die Gefahr von
Sachschäden. Arbeiten im Motorraum von
einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande-
ren verlässlichen Werkstatt oder einer
Fachwerkstatt durchführen lassen.
WARNUNG
Im Motorraum sind Bauteile, die sich
bewegen. Bestimmte Bauteile im Motor-
raum können sich auch bei ausgeschalte-
tem Fahrzeug bewegen, z. B. der Lüfter
des Kühlers. Es besteht Verletzungsge-
fahr. Nicht in den Bereich von sich bewe-
genden Teilen greifen. Kleidungsstücke
und Haare von beweglichen Teilen fernhal-
ten.
WARNUNG
Die Motorhaube besitzt auf der Innenseite
hervorstehende Teile, z. B. Verriegelungs-
haken. Es besteht Verletzungsgefahr. Bei
geöffneter Motorhaube auf hervorste-
hende Teile achten und diese Bereiche frei
halten.
WARNUNG
Eine nicht korrekt verriegelte Motorhaube
kann sich während der Fahrt öffnen und
die Sicht einschränken. Es besteht Unfall-
gefahr. Sofort anhalten und Motorhaube
korrekt schließen.
WARNUNG
Beim Öffnen und Schließen der Motor-
haube können Körperteile eingeklemmt
werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
Beim Öffnen und Schließen darauf achten,
dass der Bewegungsbereich der Motor-
haube frei ist.
HINWEIS
Abgeklappte Wischer können beim Öffnen
der Motorhaube eingeklemmt werden. Es
besteht die Gefahr von Sachschäden. Vor
dem Öffnen der Motorhaube darauf ach-
ten, dass die Wischer mit montierten
Wischerblättern auf der Frontscheibe auf-
liegen.
HINWEIS
Die Motorhaube muss beim Schließen
beidseitig einrasten. Nachdrücken kann
die Motorhaube beschädigen. Es besteht
die Gefahr von Sachschäden. Die Motor-
haube erneut öffnen und mit Schwung
schließen. Nachdrücken vermeiden.
Öffnen
Supra_OM_German_OM99T07M.book 292 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 293 of 440

293
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
Motorhaube aus ca. 50 cm Höhe fallen
lassen.
Die Motorhaube muss auf beiden Sei-
ten einrasten.In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen
beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
Je nach Region wird an vielen Tankstel-
len Kraftstoff vertrieben, der an die
Bedingungen im Winter oder Sommer
angepasst ist. Kraftstoff, der im Winter
angeboten wird, erleichtert z. B. den
Kaltstart.
Das Benzin sollte für optimalen Kraft-
stoffverbrauch schwefelfrei oder
schwefelarm sein.
Kraftstoffe, die an der Zapfsäule als
metallhaltig gekennzeichnet sind, dür-
fen nicht verwendet werden.
Es können Kraftstoffe mit einem maxi-
malen Ethanolanteil von 25 %, z. B.
SchließenBetriebsmittel
Fahrzeugausstattung
Kraftstoffqualität
Allgemein
Benzin
Allgemein
Supra_OM_German_OM99T07M.book 293 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 294 of 440

294
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
E10 oder E25, getankt werden.
Der Motor ist klopfgeregelt. Daher kön-
nen unterschiedliche Benzinqualitäten
getankt werden.Superbenzin mit ROZ 95.
Benzin bleifrei mit ROZ 91.
Der Motorölverbrauch ist abhängig von
der Fahrweise und den Einsatzbedin-
gungen.
Deshalb regelmäßig nach jedem Tan-
ken den Motorölstand mit einer Detail-
messung prüfen.
Der Motorölverbrauch kann erhöht
sein, z. B. in folgenden Situationen:
• Bei sportlicher Fahrweise.
• Beim Einfahren des Motors.
• Im Leerlaufbetrieb des Motors.
• Bei Verwendung von Motorölsorten,
die als nicht geeignet eingestuft
sind.
Je nach Motorölstand werden unter-
schiedliche Fahrzeugmeldungen am
Control Display angezeigt.
Sicherheitshinweise
HINWEIS
Bereits kleine Mengen des falschen Kraft-
stoffs oder falsche Kraftstoffzusätze kön-
nen die Kraftstoffanlage und den Motor
schädigen. Zudem wird der Katalysator
dauerhaft geschädigt. Es besteht die
Gefahr von Sachschäden. Bei Benzinmo-
toren Folgendes nicht tanken oder beimi-
schen:
• Verbleites Benzin.
Nach Falschbetankung nicht den
Start-/Stopp-Knopf drücken. Mit einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande-
ren verlässlichen Werkstatt in Verbindung
setzen.
• Metallische Zusätze, z. B. Mangan oder
Eisen.
HINWEIS
Falsche Kraftstoffe können die Kraftstoff-
anlage und den Motor schädigen. Es
besteht die Gefahr von Sachschäden.
Keine Kraftstoffe mit höherem Ethanolan-
teil als empfohlen tanken. Keine methanol-
haltigen Kraftstoffe tanken, z. B. M5 bis
M100.
HINWEIS
Kraftstoff unter der angegeben Mindest-
qualität kann die Motorfunktion beeinträch-
tigen oder zu Motorschäden führen. Es
besteht die Gefahr von Sachschäden.
Kein Benzin unterhalb der angegebenen
Mindestqualität tanken.
Benzinqualität
Mindestqualität
Motoröl
Allgemein
Supra_OM_German_OM99T07M.book 294 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 295 of 440

295
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄTDie Elektronische Ölmessung verfügt
über zwei Messprinzipien:
• Überwachung.
• Detailmessung.
Bei häufigen Kurzstreckenfahrten oder
sportlicher Fahrweise, z. B. schnelle
Kurvenfahrten, regelmäßig eine Detail-
messung durchführen.
■Prinzip
Der Motorölstand wird während der
Fahrt elektronisch überwacht und kann
am Control Display angezeigt werden.
Falls der Motorölstand seinen zulässi-
gen Betriebsbereich verlässt, wird eine
Fahrzeugmeldung angezeigt.
■Funktionsvoraussetzungen
Ein aktueller Messwert steht nach ca.
30 Minuten normaler Fahrt zur Verfü-gung.
■Motorölstand anzeigen
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugstatus"
3"Motorölstand"
Der Motorölstand wird angezeigt.
■Grenzen des Systems
Bei häufigen Kurzstreckenfahrten oder
sportlicher Fahrweise kann ggf. kein
Messwert ermittelt werden. In diesem
Fall wird der Messwert der letzten aus-
reichend langen Fahrt angezeigt.
■Prinzip
Der Motorölstand wird im Stillstand
geprüft und über eine Skala angezeigt.
Falls der Motorölstand seinen zulässi-
gen Betriebsbereich verlässt, wird eine
Fahrzeugmeldung angezeigt.
■Allgemein
Während der Messung wird die Leer-
laufdrehzahl etwas erhöht.
■Funktionsvoraussetzungen
• Fahrzeug steht waagrecht.
• Automatikgetriebe: Wählhebel in
Wählhebelposition N oder P und
Gaspedal nicht getreten.
• Motor läuft und ist betriebswarm.
■Detailmessung durchführen
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugstatus"
3"Motorölstand"
4"Ölstandsmessung"
5"Messung starten"
Sicherheitshinweise
HINWEIS
Zu wenig Motoröl verursacht Motorschä-
den. Es besteht die Gefahr von Sachschä-
den. Umgehend Motoröl nachfüllen.
HINWEIS
Zu viel Motoröl kann den Motor oder den
Katalysator schädigen. Es besteht die
Gefahr von Sachschäden. Nicht zu viel
Motoröl einfüllen. Bei zu viel Motoröl den
Motorölstand von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einer anderen verlässlichen
Werkstatt korrigieren lassen.
Elektronische Ölmessung
Allgemein
ÜberwachungDetailmessung
Supra_OM_German_OM99T07M.book 295 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 296 of 440

296
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
Der Motorölstand wird geprüft und über
eine Skala angezeigt.
Motoröl erst nachfüllen, wenn die Mel-
dung in der Instrumentenkombination
angezeigt wird. Die Nachfüllmenge ist
in der Meldung am Control Display
angegeben.
Nur geeignete Motorölsorten, siehe
Seite 297, zum Nachfüllen verwenden.
Fahrzeug sicher abstellen und Fahrbe-
reitschaft ausschalten, bevor Motoröl
nachgefüllt wird.
Nicht zu viel Motoröl einfüllen.Der Öleinfüllstutzen befindet sich im
Motorraum, siehe Seite 291.
1Motorhaube öffnen, siehe Seite
292.
2Verschluss gegen den Uhrzeiger-
sinn aufdrehen.
3Motoröl nachfüllen.
4Verschluss zudrehen.
Die Motorölqualität ist für die Lebens-
dauer des Motors entscheidend.
Die aufgeführten Motorölsorten nur
Motoröl nachfüllen
Allgemein
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Betriebsmittel, z. B. Öle, Fette, Kühlmittel
und Kraftstoffe, können gesundheitsge-
fährdende Inhaltsstoffe enthalten. Es
besteht Verletzungsgefahr oder Lebensge-
fahr. Hinweise auf den Behältern beach-
ten. Kleidung, Haut oder die Augen nicht
mit den Betriebsmitteln in Kontakt bringen.
Betriebsmittel nicht in andere Flaschen
umfüllen. Betriebsmittel unzugänglich für
Kinder aufbewahren.
HINWEIS
Zu wenig Motoröl verursacht Motorschä-
den. Es besteht die Gefahr von Sachschä-
den. Umgehend Motoröl nachfüllen.
HINWEIS
Zu viel Motoröl kann den Motor oder den
Katalysator schädigen. Es besteht die
Gefahr von Sachschäden. Nicht zu viel
Motoröl einfüllen. Bei zu viel Motoröl den
Motorölstand von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einer anderen verlässlichen
Werkstatt korrigieren lassen.
Überblick
Motoröl nachfüllen
Motorölsorten zum Nachfül-
len
Allgemein
Supra_OM_German_OM99T07M.book 296 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分