Page 65 of 704

65
1
COROLLA_TMUK_ES
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
ción para niños incluye una marca
de aprobación.
Ejemplo de número de norma mostrado
Marca de aprobación de UN(ECE)
R44*3
Se indica el rango de peso del niño
aplicable para la marca de aproba-
ción de UN(ECE) R44.
Marca de aprobación de UN(ECE)
R129*3
Se indica el rango de altura del niño
aplicable, así como los pesos dispo-
nibles, para la marca de aprobación
de UN(ECE) R129.
2 Comprobación de la categoría del
sistema de sujeción para niños.
Compruebe la marca de aprobación
del sistema de sujeción para niños
de las siguientes categorías para
las que el sistema de sujeción para
niños es adecuado.
Asimismo, si tiene alguna duda,
compruebe el manual de usuario
incluido con el sistema de sujeción
para niños o contacte con el pro-
veedor del sistema de sujeción para
niños.
• “universal”
• “semiuniversal”
• “restringida”
• “específica para un vehículo”
*1: UN(ECE) R44 y UN(ECE) R129 son nor-
mas de la ONU para sistemas de suje-
ción para niños.
*2: Los sistemas de sujeción para niños indi-
cados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
*3: La marca mostrada puede variar en fun-
ción del producto.
■Compatibilidad de cada posición
del asiento con los sistemas de
sujeción para niños
Page 66 of 704

66
COROLLA_TMUK_ES
1-2. Seguridad infantil
*1: Mueva el asiento delantero completa-
mente hacia atrás. Si se puede ajustar la
altura del asiento del pasajero, muévalo
a la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo del asiento
en la posición más vertical. Al instalar un
asiento para niños orientado hacia
delante, si hay un hueco entre el asiento
para niños y el respaldo del asiento,
ajuste el ángulo del respaldo del asiento
hasta que se consiga un buen contacto.
*3: Si el apoyacabezas interfiere con su sis-
tema de sujeción para niños y el apoya-
cabezas puede ser extraído, extraiga el
apoyacabezas.
De lo contrario, ponga el apoyacabezas
en la posición más elevada.
*4: Utilice solamente un sistema de sujeción
para niños orientado hacia delante
cuando el interruptor de activación y des-
activación manual del airbag está acti-
vado.
*1, 2, 3*4
*3
*3
*3
Adecuado para los sistemas de
sujeción para niños de la categoría
“universal” fijados mediante un cin-
turón de seguridad. Adecuado para los sistemas de
sujeción para niños que se indican
en la tabla de compatibilidad y sis-
temas recomendados de sujeción
para niños ( P. 6 8 ) .
Adecuado para sistemas de suje-
ción para niños ISOFIX e i-Size.
Incluye un punto de anclaje con
sujeción superior.
No utilice nunca un sistema de
sujeción para niños orientado hacia
atrás en el asiento del pasajero
delantero cuando el interruptor de
activación y desactivación manual
del airbag está activado.
Page 67 of 704

67
1
COROLLA_TMUK_ES
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
■Información detallada sobre la instalación del sistema de sujeción para
niños
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se dividen en diferentes tipos de “fija-
ción”. El sistema de sujeción para niños se puede usar en las posiciones del asiento
para “fijación” mencionadas en la tabla superior. En la siguiente tabla puede revisar
la correspondencia de los tipos de “fijación”.
Si su sistema de sujeción para niños no tiene ningún tipo de “fijación” (o si no puede
encontrar información en la tabla siguiente), consulte la “lista de vehículos” del sis-
tema de sujeción para niños para obtener información sobre la compatibilidad, o
consulte al proveedor del asiento para niños.
Posición del asiento
Número de la posición del
asiento
Interruptor de activa-
ción y desactivación
manual del airbag
ONOFF
Posición del asiento adecuada
para cinturón universal (Sí/No)
Sí
Orientado
hacia
delante
solamente
SíSíSíSí
Posición del asiento i-Size
(Sí/No)SinSinSíSinSí
Posición del asiento adecuada
para fijación lateral (L1/L2/No)SinSinSinSinSin
Fijación adecuada para un SRI
orientado hacia atrás
(R1/R2X/R2/R3/No)
SinSinR1, R2X,
R2SinR1, R2X,
R2
Fijación adecuada para un SRI
orientado hacia delante
(F2X/F2/F3/No)
SinSinF2X, F2,
F3SinF2X, F2,
F3
Fijación adecuada para asientos
para niños de mayor estatura
(B2/B3/No)
SinSinB2, B3SinB2, B3
Page 68 of 704

68
COROLLA_TMUK_ES
1-2. Seguridad infantil
■Tabla de compatibilidad y sistemas recomendados de sujeción para niños
FijaciónDescripción
F3Sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante, de altura com-
pleta
F2Sistemas de sujeción para niños orient ados hacia delante, de altura redu-
cida
F2XSistemas de sujeción para niños orient ados hacia delante, de altura redu-
cida
R3Sistemas de sujeción para niños ori entados hacia atrás, de tamaño com-
pleto
R2Sistemas de sujeción para niños ori entados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R2XSistemas de sujeción para niños ori entados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil (capazo) orientado hacia la izquierda
L2Asiento infantil (capazo) orientado hacia la derecha
B2Asiento para niños de mayor estatura
B3Asiento para niños de mayor estatura
Grupos de masaSistema recomendado
de sujeción para niños
Posición del asiento
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del
airbag
ONOFF
0, 0+
Hasta 13 kg (28 lb.)
G0+, BABY SAFE PLUS
(Sí/No)SinSíSíSíSí
MIDI 2 (Sí/No)SinSinSíSinSí
Page 69 of 704

69
1
COROLLA_TMUK_ES
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la zona de Latinoamérica.
Al fijar algunos tipos de sistemas de
sujeción para niños en el asiento tra-
sero, puede no ser posible utilizar
correctamente los cinturones de seguri-
dad en posiciones adyacentes a la
sujeción para niños sin interferir con
ella o afectar a la efectividad del cintu-
rón de seguridad. Asegúrese de ajustar
cómodamente su cinturón de seguridad
por el hombro y la parte baja de la
cadera. Si no se ajusta cómodamente o
interfiere con la sujeción para niños,
muévalo a una posición diferente. En
caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
Al instalar una sujeción para niños
en los asientos traseros, ajuste el
asiento delantero de forma que no
interfiera con el niño o el sistema de
sujeción para niños.
Al instalar un asiento para niños con
base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo del
asiento al fijarlo en la base de
soporte, ajuste el respaldo del
asiento hacia atrás hasta que no
interfiera.
Si el anclaje de hombro del cinturón
de seguridad está delante de la guía
del cinturón de seguridad del asiento
para niños, desplace el cojín del
asiento hacia delante.
I
9 a 18 kg (20 a 39
lb.)
TOYOTA DUO PLUS
(Sí/No)
Sí
Sola-
mente
fija-
ción
del
cintu-
rón
Sí
Sola-
mente
fija-
ción
del
cintu-
rón
Sí
Sí
Solamente
fijación del
cinturón
Sí
MIDI 2 (Sí/No)SinSinSíSinSí
Grupos de masaSistema recomendado
de sujeción para niños
Posición del asiento
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del
airbag
ONOFF
Page 70 of 704
70
COROLLA_TMUK_ES
1-2. Seguridad infantil
Al instalar un asiento para niños de
mayor estatura, si el niño en su sis-
tema de sujeción para niños se
encuentra en una posición muy ver-
tical, ajuste el ángulo del respaldo
en la posición más cómoda. Y si el
anclaje de hombro del cinturón de
seguridad está delante de la guía del
cinturón de seguridad del asiento
para niños, desplace el cojín del
asiento hacia delante.
Confirme la instalación del sistema de sujeción para niños en el manual de funcio-
namiento que acompaña a dicho sistema de sujeción para niños.
Método de instalación del sistema de sujeción para niños
Método de instalaciónPágina
Fijación mediante cinturón
de seguridadP. 7 1
Fijación mediante un anclaje
inferior ISOFIXP. 7 2
Fijación mediante un anclaje
con sujeción superiorP. 7 4
Page 71 of 704

71
1
COROLLA_TMUK_ES
1-2. Seguridad infantil
Por seguridad y protección
■Instalación de un sistema de suje-
ción para niños utilizando un cin-
turón de seguridad
Instale el sistema de sujeción para
niños de acuerdo con el manual de fun-
cionamiento que acompaña al sistema
de sujeción para niños.
Si su sistema de sujeción para niños no
está dentro de la categoría “universal”
(o si la información necesaria no está
en la tabla), consulte la “lista de vehícu-
los” proporcionada por el fabricante del
sistema de sujeción para niños para
diferentes posiciones de instalación
posibles o compruebe la compatibilidad
consultando al proveedor de su asiento
para niños. ( P.57, 58, 64, 65)
1 Si la instalación del sistema de
sujeción para niños en un asiento
del pasajero delantero es inevitable,
consulte P.54 para el ajuste del
asiento del pasajero delantero.
2 Si el apoyacabezas interfiere con su
sistema de sujeción para niños y el
apoyacabezas puede ser extraído,
extraiga el apoyacabezas.
De lo contrario, ponga el apoyaca-
bezas en la posición más elevada.
( P.239)
3 Pase el cinturón de seguridad por el
sistema de sujeción para niños e
introduzca la lengüeta en la hebilla.
Asegúrese de que el cinturón no
esté retorcido. Fije firmemente el
cinturón de seguridad al sistema de
sujeción para niños de acuerdo con
las instrucciones que acompañan al
sistema de sujeción para niños.
4 Si su sistema de sujeción para
niños no está equipado con un blo-
queo (una característica para blo-
quear el cinturón de seguridad),
asegure el sistema de sujeción para
niños utilizando un retenedor de
bloqueo.
5 Después de instalar el sistema de
sujeción para niños, muévalo hacia
delante y hacia atrás para asegu-
rarse de que esté bien instalado.
( P. 7 2 )
■Extracción de un sistema de suje-
ción para niños instalado
mediante un cinturón de seguri-
dad
Pulse el botón de desbloqueo de la
hebilla y retraiga completamente el cin-
turón de seguridad.
Al desbloquear la hebilla, puede que el sis-
Sistema de sujeción para niños
fijado mediante un cinturón de
seguridad
Page 72 of 704

72
COROLLA_TMUK_ES
1-2. Seguridad infantil
tema de sujeción para niños salga despe-
dido hacia arriba por acción del cojín del
asiento. Desbloquee la hebilla mientras pre-
siona hacia abajo el sistema de sujeción
para niños.
Dado que el cinturón de seguridad se enro-
lla automáticamente, devuélvalo lentamente
a su posición retraída.
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Puede que necesite un retenedor de bloqueo para instalar el sistema de sujeción para
niños. Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante del sistema. Si el sistema de sujeción para niños no cuenta con un retene-
dor de bloqueo, puede adquirir el siguiente dispositivo en un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza:
Retenedor de bloqueo para el sistema de sujeción para niños(N.º de pieza 73119-22010)
■Anclajes inferiores ISOFIX (sis-
tema de sujeción para niños
ISOFIX)
Se proporcionan anclajes inferiores
para los asientos laterales traseros. (En
los asientos hay marcas que muestran
la ubicación de los anclajes.)
■Instalación mediante anclaje infe-
rior ISOFIX (sistema de sujeción
para niños ISOFIX)
Instale el sistema de sujeción para
niños de acuerdo con el manual de fun-
cionamiento que acompaña al sistema
de sujeción para niños.
Si su sistema de sujeción para niños no
está dentro de la categoría “universal”
(o si la información necesaria no está
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
●No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad se enreda alrededor del cue- llo del niño, podría estrangularle o cau-sar otras lesiones graves que podrían
ocasionar la muerte. Si esto ocurre y no se puede quitar la hebilla, se utilizarán tijeras para cortar el cinturón.
●Asegúrese de que el cinturón y la len-güeta estén firmemente bloqueados y que el cinturón de seguridad no esté
retorcido.
●Mueva el sistema de sujeción para niños hacia la izquierda y hacia la dere-
cha, así como también hacia delante y hacia atrás para garantizar que ha sido instalado correctamente.
●No ajuste el asiento una vez ajustado un sistema de sujeción para niños.
●Si ha instalado un asiento para niños de mayor estatura, asegúrese siempre de que el cinturón de seguridad del hombro
se coloca cruzando el centro del hom- bro del niño. El cinturón se debe mante-ner alejado del cuello del niño, pero sin
soltarse del hombro.
●Siga todas las instrucciones de instala- ción del fabricante del sistema de suje-
ción para niños.
Sistema de sujeción para niños
fijado mediante un anclaje infe-
rior ISOFIX