Page 545 of 704

545
6
COROLLA_TMUK_ES
6-4. Otras características interiores
Características interiores
Qi. En función del tipo de cubierta y/o acce- sorio fijados, puede no ser posible cargar el dispositivo portátil. Si el dispositivo portátil se
coloca en el área de carga y no se carga, retire la cubierta y/o accesorios.
■Si se oye la interferencia en las emisio-nes de radio AM durante la carga
Apague el cargador inalámbrico y compruebe
que se reduce el ruido. Si se reduce el ruido, mantenga pulsado el interruptor de alimenta-ción del cargador inalámbrico durante 2
segundos. La frecuencia del cargador ina- lámbrico cambia y se reduce el ruido. Cuando cambia la frecuencia, la luz indica-
dora de funcionamiento parpadeará (naranja) 2 veces.
■Precauciones de carga
●Si la llave electrónica no se puede detectar en la cabina, no se puede llevar a cabo la carga. Cuando se abre o se cierra una
puerta, la carga puede suspenderse de forma temporal.
●Durante la carga, el cargador inalámbrico y el dispositivo portátil se calentarán. No es un funcionamiento incorrecto. Si un
dispositivo portátil se calienta durante la carga y la carga se detiene debido a la fun-ción de protección del dispositivo portátil,
espere hasta que el dispositivo portátil se enfríe y cárguelo de nuevo.
■Sonido generado durante el funciona-miento
Cuando el interruptor de alimentación se
enciende o mientras se identifica un disposi- tivo portátil, pueden escucharse sonidos de funcionamiento. Esto no es indicativo de un
funcionamiento incorrecto.
■Limpiar el cargador inalámbrico
P.553
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
Al cargar un disposit ivo portátil durante la
conducción, por razones de seguridad, el conductor no debería operar el dispositivo portátil.
■Precauciones relacionadas con la interferencia de los dispositivos elec-
trónicos
Las personas con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de resincronización cardíaca o desfibrilado-
res cardioversores implantables, así como demás dispositivos médicos electrónicos, deben consultar con su médico sobre el
uso del cargador inalámbrico. Las operaciones del ca rgador inalámbrico podrán afectar los dispositivos médicos.
■Para evitar daños o quemaduras
Respete las siguientes precauciones. De lo contrario, podría ocasionarse posibi-lidad de incendio, fallo o daños en el
equipo o quemaduras debido al calor.
●No coloque objetos metálicos entre el área de carga y el dispositivo portátil
durante la carga.
●No fije objetos metálicos tales como pegatinas de aluminio al área de carga.
●No cubra el cargador inalámbrico con un paño u otro objeto durante la carga.
●No intente cargar los dispositivos portá-
tiles que no son compatibles con el estándar de carga inalámbrica Qi.
●No desmonte, modifique ni retire el car-
gador inalámbrico.
●No aplique fuerza o impactos al carga- dor inalámbrico.
AV I S O
■Condiciones en las cuales el carga-dor inalámbrico podría no funcionar correctamente
En las siguientes situaciones, el cargador
inalámbrico podría no funcionar correcta- mente:
●Cuando un dispositivo portátil está total-mente cargado
●Cuando hay un objeto extraño entre el área de carga y el dispositivo portátil
Page 546 of 704

546
COROLLA_TMUK_ES
6-4. Otras características interiores
1Para ajustar la visera en la posición
delantera, deslícela hacia abajo.
2 Para ajustar la visera en la posición
lateral, deslícela hacia abajo, des-
engánchela y gírela hacia el lado.
Deslice la cubierta para abrir.
La luz de cortesía se encenderá. (si está ins-
talado)
AV I S O
●Cuando un dispositivo portátil se
calienta durante la carga
●Cuando un dispositivo portátil se coloca en el área inalámbrica con la superficie
de carga hacia arriba
●Cuando un dispositivo portátil no está centrado en el área de carga
●Cuando el vehículo está cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla gigante,
aeropuerto u otra instalación que genere ondas de radio potentes o ruido eléctrico
●Cuando el dispositivo portátil está en contacto o queda cubierto por alguno de los siguientes objetos metálicos:
• Tarjetas envueltas en papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos recubiertas de papel de aluminio en el interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calentadores metálicos
• Soportes de almacenamiento como dis- cos CD y DVD
●Cuando se utilicen llaves inalámbricas
(que emitan ondas de radio) distintas a aquellas de su vehículo en las proximi-dades.
Si en situaciones distintas a las anteriores
el cargador inalámbrico no funciona
correctamente o la luz indicadora de fun-
cionamiento está parpadeando, el carga-
dor inalámbrico podría presentar un
funcionamiento incorrecto. Póngase en
contacto con un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
■Para evitar fallos o daños a los datos
●No acerque tarjetas magnéticas, como una tarjeta de crédito, o medios de gra-
bación magnética, al cargador inalám- brico durante la carga. De lo contrario, se pueden borrar los datos debido a la
influencia del magnetismo. Adicionalmente, no acerque instrumen-tos de precisión, como relojes de pul-
sera, al cargador inalámbrico, ya que dichos objetos podrían funcionar inco-rrectamente.
●No deje los dispositivos portátiles en la cabina. La temperatura dentro de la cabina puede ser alta al aparcar al sol y
causar daños al dispositivo.
■Para evitar que la batería se descar- gue
No use el cargador inalámbrico durante un
largo período de tiempo con el motor dete- nido.
Viseras parasol
Espejos de cortesía
Page 547 of 704

547
6
COROLLA_TMUK_ES
6-4. Otras características interiores
Características interiores
■Para evitar que la batería se descargue
Si las luces de cortesía permanecen encen- didas con el interruptor del motor apagado, las luces se apagarán automáticamente des-
pués de 20 minutos.
Pliegue el reposabrazos para poder uti-
lizarlo.
Se puede usar el asidero de asistencia
instalado en el techo para sostener su
cuerpo mientras se sienta en el asiento.
Los colgadores para abrigos cuentan
con asideros de asistencia traseros.
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar- gue
No deje las luces de cortesía encendidas
durante períodos prolongados con el motor apagado.
Reposabrazos (si está insta-
lado)
AV I S O
■Para evitar dañar el reposabrazos
No coloque un peso excesivo sobre el reposabrazos.
Asideros de asistencia
ADVERTENCIA
■Asidero de asistencia
No utilice el asidero de asistencia al entrar o salir del vehículo ni para levantarse del
asiento.
AV I S O
■Para evitar daños en el asidero de
asistencia
No cuelgue ningún objeto pesado ni colo- que una carga pesada en el asidero de asistencia.
Colgadores para abrigos
Page 548 of 704
548
COROLLA_TMUK_ES
6-4. Otras características interiores
ADVERTENCIA
■Objetos que no pueden colgarse en
el colgador para abrigos
No cuelgue perchas para abrigos ni demás objetos duros o afilados en el col-gador. En caso de que se desplegaran los
airbags SRS de protección de cortinilla, estos objetos podrían convertirse en pro-yectiles con riesgo de producir lesiones
graves o mortales.
Page 549 of 704

7
549
COROLLA_TMUK_ES
7
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
.7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte
exterior del vehículo ............ 550
Limpieza y protección de la parte
interior del vehículo ............. 553
7-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento
............................................ 556
7-3. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las
tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo ... 558
Capó ...................................... 560
Colocación del gato hidráulico
............................................ 561
Compartimento del motor ...... 562
Neumáticos............................ 569
Presión de inflado de los neumáti-
cos....................................... 583
Ruedas .................................. 584
Filtro del aire acondicionado.. 586
Pila del control remoto inalám-
brico/llave electrónica.......... 588
Comprobación y recambio de fusi-
bles...................................... 591
Bombillas ............................... 594
Page 550 of 704

550
COROLLA_TMUK_ES
7-1. Mantenimiento y cuidados
7-1.Mantenimien to y cuidad os
Trabajando de la parte superior a la
inferior, aplique agua generosa-
mente a la carrocería del vehículo,
salpicaderas y parte inferior del vehí-
culo para eliminar cualquier tipo de
suciedad y polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o con un paño suave, como por
ejemplo una gamuza.
Para las marcas difíciles de quitar,
utilice un jabón especial para la lim-
pieza de vehículos y enjuague minu-
ciosamente con abundante agua.
Elimine los restos de agua.
Aplique cera al vehículo cuando el
revestimiento resistente al agua
empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie
limpia, aplique cera cuando la carrocería del
vehículo esté fría.
■Lavados automáticos para vehículos
●Antes de lavar el vehículo:
• Pliegue los espejos. • Apague el sistema del portón trasero auto-mático. (si está instalado)
Empiece a lavar el vehículo desde la parte
delantera. Despliegue los espejos antes de
conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados en los túneles de lavado automático pue-den rayar la superficie del vehículo y dete-
riorar la pintura.
●En algunos túneles de lavado automáticos, el alerón trasero puede obstruir las opera-ciones de la máquina. Por este motivo, es
posible que el vehículo no quede total- mente limpio o que el alerón trasero quede dañado.
■Lavado de vehículos a alta presión
Debido a que el agua podría entrar en el
habitáculo, no acerque la punta de la boquilla cerca de los huecos entre las puertas o en el perímetro de las ventanas, ni rocíe esas
zonas continuamente.
■Al utilizar un túnel de lavado (vehículos con sistema de llave inteligente)
Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango efec-
tivo, la puerta puede bloquearse y desblo- quearse repetidamente. En ese caso, siga los procedimientos de corrección siguientes
para lavar el vehículo:
●Deje la llave a 2 m (6 pies) de distancia
mínima del vehículo mientras se esté lavando el mismo. (Asegúrese de que no le roben la llave.)
●Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P. 2 0 2)
■Llantas de aluminio (si están instala- das)
●Retire cualquier resto de suciedad inme-diatamente con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmedia-tamente después de su utilización.
●Para proteger la pintura contra daños, ase-gúrese de respetar la s siguientes precau- ciones.
• No utilice detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos• No utilice cepillos duros
• No aplique detergente en las ruedas cuando estén calientes, como por ejemplo después de que el vehículo haya estado
aparcado o se haya conducido en condi- ciones atmosféricas calurosas
■Parachoques
No los limpie con li mpiadores abrasivos.
Limpieza y protección de la
parte exterior del vehículo
Realice la limpieza de forma ade-
cuada a cada componente y su
material.
Instrucciones de limpieza
Page 551 of 704

551
7
COROLLA_TMUK_ES
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Al lavar el vehículo
No aplique agua en el interior del compar-
timento del motor. De lo contrario, podría prender fuego a los componentes eléctri-cos, etc.
■Al limpiar el parabrisas (vehículos con limpiaparabrisas con sensor de lluvia)
Ajuste el interruptor del limpiaparabrisas a
desactivado. Si el in terruptor del limpiapa- rabrisas está en “AUTO”, el limpiaparabri-sas se podría accionar de forma
inesperada en las siguientes situaciones, lo que podría dar lugar al atrapamiento de las manos u otras lesiones graves y daños
en las escobillas del limpiaparabrisas.
Desactivado
AUTO
●Cuando se toca con la mano la parte superior del parabrisas donde se
encuentra el sensor de lluvia
●Cuando un trapo húmedo o similar se
mantiene cerca del sensor de lluvia
●Si algo golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sen-
sor de lluvia o si algo golpea el sensor de lluvia
■Precauciones en relación con el tubo
de escape
Los gases de escape calientan mucho el tubo de escape.Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no
tocar el tubo de escape hasta que se haya enfriado lo suficiente, ya que si aún está caliente podría producirle quemaduras.
■Precauciones relacionadas con el parachoques trasero con monitor de
punto ciego (si está instalado)
Si la pintura del par achoques trasero está picada o rayada, el sistema podría funcio-nar incorrectamente. Si sucede esto, con-
sulte a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-fianza.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y
la corrosión de la carrocería y los componentes (llantas de aluminio, etc.)
●Lave el vehículo inmediatamente en los
siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la costa
• Después de conducir en carreteras con sal
• Si observa alquitrán de hulla o savia de los árboles en la superficie de la pintura
• Si observa insectos muertos, desechos
de insectos o de pájaros en la superficie de pintura
• Después de conducir en una zona con- taminada con hollín, humo aceitoso, polvo procedente de minas, polvo de
hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está bastante manchado de polvo o barro
• Si se derraman líquidos, como benceno o gasolina, en la superficie de la pintura
●Si la pintura está picada o rayada, repá-
rela inmediatamente.
●Para evitar la corrosión de las ruedas, elimine cualquier resto de suciedad y
almacénelas en un lugar con bajo nivel de humedad.
Page 552 of 704

552
COROLLA_TMUK_ES
7-1. Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustan-
cias orgánicas ni cepillos de cerdas duras.Esto puede dañar las superficies de las
luces.
●No aplique cera sobre las superficies de las luces.
La cera puede ocasionar daños en las lentes.
■Para evitar daños en los brazos del
limpiaparabrisas
Al levantar los brazos del limpiaparabri- sas, levante primero el del lado del con-ductor y, a continuación, el del lado del
pasajero. Al volver a colocar los limpiapa- rabrisas en su posici ón original, comience por el del lado del pasajero.
■Al utilizar un túnel de lavado automá-tico (vehículos con limpiaparabrisas con sensor de lluvia)
Ajuste el interruptor del limpiaparabrisas a
la posición de desactivado. Si el interrup- tor del limpiaparabrisas está en “AUTO”, el limpiaparabrisas podría accionarse y
dañar las escobillas del limpiaparabrisas.
■Al utilizar un lavado de vehículos a
alta presión
●Vehículos con sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás: Al lavar el vehículo, no pulverice la cámara o el
área circundante directamente con un lavador de alta presión. La descarga aplicada por el agua a alta presión
puede provocar que el dispositivo no funcione correctamente.
●No acerque la punta de la boquilla a las
fundas (cubierta fabricada con resina o goma), a los conectores o a las siguien-tes piezas. Las piezas se pueden dañar
si entran en contacto con el agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
●Mantenga la boquilla de limpieza a al
menos 30 cm (11,9 pul.) de la carrocería del vehículo. De lo contrario, las seccio-nes de resina, como las molduras y los
parachoques, podrían deformarse y dañarse. Además, no mantenga siem-pre la boquilla en el mismo lugar.
●No rocíe la parte inferior del parabrisas de forma continuada. Si entra agua en la entrada del sistema de aire acondi-
cionado ubicada cerca de la parte infe- rior del parabrisas, el sistema de aire acondicionado podría no funcionar
correctamente.