Page 649 of 704

649
8
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Cuando la llave electrónica no funciona correctamente
●Asegúrese de que no se ha desactivado el sistema de llave inteligente en la configu-ración personalizada. Si está apagado,
active la función. (Características persona- lizables: P.672)
●Compruebe si está activado el modo de ahorro de la pila. Si es así, cancele la fun-ción. ( P.202)
Utilice la llave mecánica (P.147) para
realizar las siguientes operaciones:
1 Bloquea todas las puertas
2 Desbloquea todas las puertas
■Funciones asociadas a la llave
1 Cierra las ventanillas y el techo solar
panorámico*1 (gire y mantenga)*2
2 Abre las ventanillas y el techo solar
panorámico*1 (gire y mantenga)*2
*1: Si está instalado
*2: Estos ajustes debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Si la llave electrónica no
funciona correctamente
(vehículos con sistema de
llave inteligente)
Si se interrumpe la comunicación
entre la llave electrónica y el vehí-
culo ( P.202) o no se puede usar
la llave electrónica porque la pila
está descargada, no se puede uti-
lizar el sistema de llave inteligente
ni el control remoto inalámbrico.
En estos casos, se pueden abrir
las puertas y se puede arrancar el
motor siguiendo el procedimiento
que se indica a continuación.
AV I S O
■En caso de que no funcione el sis- tema de llave inteligente o si existe otro problema relacionado con la
llave
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas que le entregaron con el vehí-culo a un taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas
Page 650 of 704

650
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
1Vehículos con Multidrive: Asegú-
rese de que la palanca de cambios
se encuentra en P y pise el pedal
del freno.
Vehículos con transmisión manual:
Desplace la palanca de cambios a
N y pise el pedal del embrague.
2 Toque el lado del logotipo Toyota de
la llave electrónica en el interruptor
del motor.
Al detectar la llave electrónica, suena un indicador acústico y el interruptor del motor cambia a ON.
Cuando el sistema de llave inteligente está
desactivado en la configuración personali- zada, el interruptor del motor cambiará a
ACC.
3 Pise firmemente el pedal del freno
(Multidrive) o el pedal del embrague
(transmisión manual) y compruebe
que se muestre en el visuali-
zador de información múltiple.
4 Pulse el interruptor del motor de
forma breve y firme.
En caso de que aún no se pueda arran-
car el motor, póngase en contacto con
un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
■Parada del motor
Coloque la palanca de cambios en la posi- ción P (Multidrive) o N (transmisión manual)
y, a continuación, pulse el interruptor del motor, tal y como lo hace normalmente al detener el motor.
■Pila de la llave electrónica
Como el procedimiento es una medida tem-
poral, se recomienda cambiar inmediata- mente la pila de la llave electrónica cuando se haya agotado. ( P.588)
■Alarma (si está instalada)
Al utilizar la llave mecánica para bloquear las
puertas, no se activará el sistema de alarma. Si una puerta se desbloquea usando la llave mecánica cuando el sistema de alarma está
activado, podría dispararse la alarma. ( P.110)
■Cambio de los modos del interruptor del motor
Suelte el pedal del freno (Multidrive) o el
ADVERTENCIA
■Cuando se utiliza la llave mecánica y
se accionan las ventanillas automáti- cas o el techo solar panorámico (si está instalado)
Accione la ventanilla automática o el techo
solar panorámico tras asegurarse de que no existe la posibilidad de que alguna parte del cuerpo de los pasajeros queda
atrapada con la ventanilla o con el techo solar panorámico.Además, no permita que los niños accio-
nen la llave mecánica. Es posible que los niños y otros pasajeros queden atrapados con una ventanilla automática o con el
techo solar panorámico.
Arranque del motor
Page 651 of 704
651
8
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
pedal del embrague (transmisión manual) y pulse el interruptor del motor en el paso 3 anterior.
El motor no arranca y los modos cambiarán cada vez que pulse el interruptor. ( P. 2 7 5 )
Si se descarga la batería
del vehículo
Se pueden usar los siguientes
procedimientos para arrancar el
motor si está descargada la bate-
ría del vehículo.
También puede ponerse en con-
tacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota, un
taller de confianza o un taller de
reparaciones cualificado.
Page 652 of 704

652
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si tiene un juego de cables de conexión
en puente (o de sobrealimentación) y
un segundo vehículo con una batería
de 12 voltios, puede arrancar el vehí-
culo siguiendo el procedimiento des-
crito a continuación.
1 Vehículos con alarma (P. 1 1 0 ) :
Confirme que lleva la llave.
Al conectar los cables de conexión en
puente (o de sobrealimentación), según la
situación, la alarma puede activarse y las puertas bloquearse. ( P. 111 )
2Abra el capó. (P.560)
3 Conecte la pinza del cable de conexión en puente positivo a en su vehículo
y conecte la pinza del otro extremo del cable positivo a en el segundo vehí-
culo. A continuación, conecte la pinza del cable negativo a en el segundo
vehículo y conecte la pinza en el otro extremo del cable negativo a .
Terminal positivo (+) de la batería (su vehículo)
Terminal positivo (+) de la batería (vehículo segundo)
Terminal negativo (-) de la batería (vehículo segundo)
Punto metálico sólido y fijo, sin pintar, lejos de la batería y de las piezas móviles,
como se muestra en la ilustración
4 Arranque el motor del segundo
vehículo. Aumente la velocidad del
motor poco a poco y mantenga el
nivel durante unos 5 minutos para
recargar la batería de su vehículo.
Volver a arrancar el motor
Page 653 of 704

653
8
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
5Vehículos con sistema de llave inte-
ligente: Abra y cierre cualquiera de
las puertas de su vehículo con el
interruptor del motor apagado.
6 Mantenga la velocidad del motor del
segundo vehículo y arranque el
motor de su vehículo colocando el
interruptor del motor en ON.
7 Una vez arrancado el motor del
vehículo, quite los cables de cone-
xión en puente siguiendo exacta-
mente el orden inverso a aquel en
el que fueron conectados.
Una vez arranque el motor, lleve el
vehículo a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza para que lo revisen lo antes posi-
ble.
■Arranque del motor con la batería des- cargada
El motor no puede arrancarse empujando el vehículo.
■Para evitar que la batería se descargue
●Cuando el motor esté detenido, apague los faros y el sistema de audio. (Vehículos con
sistema de parada y arranque: excepto cuando el motor se detiene mediante el sistema de parada y arranque.)
●Apague todos los componentes eléctricos innecesarios cuando el vehículo circule a
baja velocidad durante un período prolon- gado, como en caso de atascos.
■Si la batería se descarga o se extrae
●La información almacenada en la ECU desaparece. Cuando la batería se agote, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de confianza para que lo revisen.
●Algunos sistemas podrían requerir iniciali-zación. ( P.683)
■Al retirar los terminales de la batería
Cuando se desmontan los terminales de la batería, la información almacenada en la ECU desaparece. Antes de retirar los termi-
nales de la batería, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
■Carga de la batería
La electricidad almacenada en la batería se
descargará de forma gradual incluso cuando no se utilice el vehículo, debido a la descarga natural y a los efectos del drenaje de algunos
dispositivos eléctricos. Si el vehículo perma- nece parado durante un largo periodo de tiempo, la batería podría descargarse, lo que
puede provocar que no se pueda arrancar el motor. (La batería se recarga automática-mente durante la conducción.)
■Cuando recargue o cambie la batería
●Vehículos con sistema de llave inteligente: En algunos casos, podría no ser posible
desbloquear las puertas con el sistema de llave inteligente si la batería está descar-gada. Bloquee o desbloquee las puertas
con el control remoto inalámbrico o con la llave mecánica.
●Vehículos con sistema de llave inteligente: El motor podría no arrancar a la primera después de recargar la batería, pero arran-
cará de forma normal tras el segundo intento. Esto no es indicativo de un funcio-namiento incorrecto.
●Vehículos con sistema de llave inteligente: El modo del interruptor del motor queda
memorizado en el vehículo. Una vez que se haya vuelto a conectar la batería, el sis-tema volverá al modo en el que se encon-
traba antes de que se descargara la batería. Antes de desconectar la batería, apague el interruptor del motor.
Si no está seguro de cuál era el modo en el que estaba el interruptor del motor antes de que se descargara la batería, tenga
especial cuidado cuando vuelva a conec- tar la batería.
●Vehículos con sistema de parada y arran-que: Después de que se hayan desconec-tado y vuelto a conectar los bornes de la
batería o después de sustituir la batería, puede que el sistema de parada y arran-
Page 654 of 704

654
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
que no detenga automáticamente el motor durante un periodo aproximado de 5 a 60 minutos.
■Al cambiar la batería
●Utilice una batería que cumpla con las regulaciones europeas.
●Vehículos con sistema de parada y arran-que: Utilice una batería original diseñada
específicamente para su uso con el sis- tema de parada y arranque o una batería con especificaciones equivalentes a una
batería original. Si se utiliza una batería no compatible, las funciones del sistema de parada y arranque pueden limitarse a pro-
teger la batería. Igualmente, el rendimiento de la batería puede disminuir y el motor puede no ser capaz de reiniciarse. Para
obtener información, póngase en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de confianza.
●Utilice una batería con el mismo tamaño de carcasa que la batería anterior y una
capacidad equivalente a una tasa de 20 horas (20HR) o superior.• Si los tamaños son distintos, la batería no
se puede fijar debidamente. • Si la capacidad de la tasa de 20 horas es baja, aunque el tiempo durante el que el
vehículo no se utilice sea breve, la batería se puede descargar y el motor podría no arrancar.
●Para obtener más detalles, consulte a un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
ADVERTENCIA
■Al retirar los terminales de la batería
Siempre extraiga primero el terminal nega-
tivo (-). Si el terminal positivo (+) entra en contacto con cualquier metal en el área circundante cuando se extrae el terminal
positivo (+), es posible que salte una chispa, causando un incendio, descargas eléctricas y lesiones graves o mortales.
■Para evitar que se produzcan incen-dios o explosiones en la batería
Respete las siguientes precauciones para
evitar que el gas inflamable emitido por la batería prenda de forma accidental:
●Asegúrese de que todos los cables de
conexión en puente están conectados al terminal correcto y de que no se han dejado involuntariamente en contacto
con cualquier otra parte que no sea el terminal en cuestión.
●No permita que el otro extremo del
cable de conexión en puente conectado al terminal “+” entre en contacto con otras piezas o superficies metálicas
próximas, como los soportes o metales sin pintar.
●No deje que las pinzas + y - de los
cables de conexión en puente entren en contacto entre sí.
●No fume, utilice cerillas ni encendedo-
res de cigarrillos, ni permita que haya llamas cerca de la batería.
■Precauciones con la batería
La batería contiene electrólito, un ácido
venenoso y corrosivo, mientras que las piezas relacionadas contienen plomo y compuestos de plomo. Respete las
siguientes precauciones al manipular la batería:
●Al trabajar con la batería, utilice siempre
gafas de seguridad y procure que nin- guno de los líquidos de la batería (ácido) entre en contacto con la piel, la
ropa o la carrocería del vehículo.
●No se apoye sobre la batería.
●En caso de que el líquido de la batería
entre en contacto con la piel o los ojos, lave de inmediato el área afectada con agua y busque atención médica. Colo-
que una esponja o un paño mojado sobre el área afectada hasta que reciba atención médica.
Page 655 of 704

655
8
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
1Detenga el vehículo en un lugar
seguro, apague el sistema de aire
acondicionado y detenga el motor.
2 Si detecta vapor: Eleve cuidadosa-
mente el capó cuando deje de salir
vapor.
Si no observa vapor: Eleve cuidado-
samente el capó.
3 Cuando se haya enfriado el motor
lo suficiente, revise las mangueras
ADVERTENCIA
●Lávese siempre la s manos después de
manipular el soporte, los terminales y cualquier pieza relacionada con la bate-ría.
●No permita que los niños se acerquen a la batería.
■Al cambiar la batería
●Si el tapón del orificio de ventilación y el
indicador están cerca de la abrazadera de sujeción, podrían producirse fugas de líquido de la batería (ácido sulfúrico).
●Para obtener más información sobre la sustitución de la batería, póngase en contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
AV I S O
■Al utilizar cables de conexión en
puente
Al conectar los cables de conexión en puente, asegúrese de que no se enreden en los ventiladores de refrigeración ni en
la correa de la transmisión.
Si el vehículo se sobreca-
lienta
Las siguientes situaciones pue-
den indicar que su vehículo se
está sobrecalentando.
El termómetro del refrigerante del
motor ( P.119, 123) se encuentra
en la zona roja o se observa una
pérdida de potencia. (Por ejemplo,
la velocidad del vehículo no
aumenta.)
“Temper. alta refriger. motor.
Deténgase en lugar seguro. Ver
manual.” se muestra en el visuali-
zador de información múltiple.
Sale vapor por debajo del capó.
Procedimientos de corrección
Page 656 of 704
656
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
y el núcleo del radiador (radiador)
en busca de fugas.
Radiadores
Ventiladores de refrigeración
Si hay una fuga de gran cantidad de refrige-
rante, póngase en contacto con un taller de
Toyota, taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
4 El nivel de refrigerante es correcto
si se encuentra entre las líneas
“FULL” o “F” y “LOW” o “L”del depó-
sito.
Motor
Depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Termocambiador intermedio
Depósito
Línea “F”
Línea “L”
5 Añada refrigerante del motor en
caso de que sea necesario.
Puede utilizar agua como medida de emer- gencia si no dispone de refrigerante del motor.
Motor
Termocambiador intermedio
6 Arranque el motor y active el sis-
tema de aire acondicionado para
verificar que los ventiladores de