Page 665 of 704

665
9
COROLLA_TMUK_ES
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*: La capacidad del líquido es una cantidad de referencia.
Si es necesario sustituirlo, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Sistema eléctrico (batería)
Tensión abierta a 20°C (68°F):
12,3 V o superior
(Apague el interruptor del motor y encienda los faros
de la luz de carretera durante 30 segundos.)
Régimen de carga
Carga rápida
Carga lenta
15 A máx.
5 A máx.
Multidrive
Capacidad de líquido*7,5 L (7,9 qt., 6,6 qt. Ing.)
Tipo de líquidoToyota Genuine CVT Fluid FE «Líquido CVT FE origi-
nal de Toyota»
AV I S O
■Tipo de líquido para Multidrive
Si utiliza líquido para Multidrive que no sea “Toyota Genuine CVT Fluid FE” «Líquido CVT FE original de Toyota» puede que se produzca un deterioro de la calidad del cambio, el blo-queo de la transmisión acompañado de vibraciones y, en último término, la transmisión del
vehículo podría resultar dañada.
Transmisión manual
Capacidad del aceite de engranajes
(referencia)2,4 L (2,5 qt., 2,1 qt. Ing.)
Tipo de aceite de engranajes
“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W” «Aceite de engranajes para transmisión
manual genuino de TOYOTA LV GL-4 75W» o equiva-
lente
Page 666 of 704

666
COROLLA_TMUK_ES
9-1. Especificaciones
*1: Holgura mínima del pedal al pisarlo con una fuerza de 300 N (30,6 kgf, 67,4 lbf) con el
motor en marcha.
*2: Asegúrese de confirmar que la luz de aviso del freno (amarilla) no se enciende. (Si la luz
de aviso del freno se enciende, consulte P.610.)
AV I S O
■Tipo de aceite de engranajes para la transmisión manual
●Tenga en cuenta que dependiendo de las características particulares del aceite de engra-
najes usado o de las condiciones de funcionamiento, el sonido de ralentí, la sensibilidad al cambio y/o el rendimiento del combustible podría ser diferente o verse afectado y, en el peor de los casos, podría ocasionar daños en la transmisión del vehículo.
Toyota recomienda usar “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W” «Aceite de engranajes para transmisión manual genuino de TOYOTA LV GL-4 75W» para obtener un rendimiento óptimo.
●Su vehículo Toyota incorpora de fábrica “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W” «Aceite de engranajes para transmisión manual genuino de TOYOTA LV GL-4 75W».
Utilice “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W” «Aceite de engranajes para transmisión manual genuino de TOYOTA LV GL-4 75W» aprobado por Toyota o un aceite equivalente de calidad similar que cumpla con las especificaciones
anteriores. Para obtener más información, póngase en contacto con un taller de Toyota o taller auto-rizado de Toyota, o con un taller de confianza.
Embrague
Holgura del pedal3 15 mm (0,1 0,6 pul.)
Tipo de líquidoSAE J1703 o FMVSS No.116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Frenos
Holgura del pedal*1107 mm (4,2 pul.) Mín.
Holgura del pedal1 6 mm (0,04 0,24 pul.)
Indicador del freno de estaciona-
miento*2
Al tirar del interruptor del freno de estacionamiento
durante 1 o 2 segundos: se enciende
Al empujar el interruptor del freno de estacionamiento
durante 1 o 2 segundos: se apaga
Tipo de líquidoSAE J1703 o FMVSS No.116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Page 667 of 704
667
9
COROLLA_TMUK_ES
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
Neumáticos de 15 pulgadas
*: La presión de inflado de los neumáticos se especifica en la etiqueta de información de
carga de los neumáticos. ( P.583)
Neumáticos de 16 pulgadas
Dirección
HolguraMenos de 30 mm (1,2 pul.)
Neumáticos y ruedas
Tamaño de los neu-
máticos195/65R15 91H
Presión de inflado de
los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de los
neumáticos en frío)
Velocidad del vehículo
Rueda delantera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Rueda trasera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Más de 160 km/h (100
mph)
Tipo A*:
280 (2,8, 41)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
Tipo A*:
270 (2,7, 39)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
160 km/h (100 mph) o
menos
Tipo A*:
250 (2,5, 36)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Tipo A*:
240 (2,4, 35)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Tamaño de la rueda15 6 1/2J
Par de apriete de las
tuercas de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neu-
máticos205/55R16 91V
Page 668 of 704

668
COROLLA_TMUK_ES
9-1. Especificaciones
*: La presión de inflado de los neumáticos se especifica en la etiqueta de información de
carga de los neumáticos. ( P.583)
Neumáticos de 17 pulgadas
Neumáticos de 18 pulgadas
Presión de inflado de
los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de los
neumáticos en frío)
Velocidad del vehículo
Rueda delantera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Rueda trasera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Más de 160 km/h (100
mph)
Tipo A*:
280 (2,8, 41)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
Tipo A*:
270 (2,7, 39)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
160 km/h (100 mph) o
menos
Tipo A*:
250 (2,5, 36)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Tipo A*:
240 (2,4, 35)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Tamaño de la rueda16 7J
Par de apriete de las
tuercas de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neu-
máticos225/45R17 91W
Presión de inflado de
los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de los
neumáticos en frío)
Velocidad del vehículo
Rueda delantera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Rueda trasera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Más de 160 km/h (100
mph)260 (2,6, 38)240 (2,4, 35)
160 km/h (100 mph) o
menos230 (2,3, 33)210 (2,1, 30)
Tamaño de la rueda17 7 1/2J
Par de apriete de las
tuercas de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neu-
máticos225/40R18 92W
Page 669 of 704

669
9
COROLLA_TMUK_ES
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
Neumático de repuesto compacto (si está instalado)
■Al arrastrar un remolque
Añada 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) a la presión recomendada de inflado de los neumáti- cos y circule a una velocidad inferior a 100 km/h (62 mph).
A: Bombillas de base en cuña (claras)
B: Bombillas con extremo doble
Presión de inflado de
los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de los
neumáticos en frío)
Velocidad del vehículo
Rueda delantera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Rueda trasera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Más de 160 km/h (100
mph)260 (2,6, 38)240 (2,4, 35)
160 km/h (100 mph) o
menos230 (2,3, 33)210 (2,1, 30)
Tamaño de la rueda18 8J
Par de apriete de las
tuercas de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neumáticosT125/70D17 98M
Presión de inflado de los neu-
máticos
(Presión recomendada de
inflado de los neumáticos en
frío)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Tamaño de la rueda17 4T
Par de apriete de las tuercas
de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Bombillas
BombillasWTipo
ExteriorLuces de la matrícula5A
Interior
Luces interiores delanteras/luces individuales5A
Luces de cortesía (si están instaladas)8A
Luz interior trasera (si está instalada)8B
Luz individual trasera (si está instalada)8A
Luz del compartimento del portaequipajes5A
Page 670 of 704

670
COROLLA_TMUK_ES
9-1. Especificaciones
■Utilización de gasolina mezclada con etanol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasolina mezclada con etanol cuando el contenido de etanol es
del 10% como máximo. Asegúrese de que la gasolina mezclada con etanol que utilizará tiene un número de octanos de investigación
acorde al índice especificado anteriormente.
■Si se producen detonaciones en el motor
●Consulte con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
●Es posible que experimente un ligero gol-
peteo durante un corto periodo de tiempo al acelerar o subir cuestas. No debe preo-cuparse, ya que es completamente nor-
mal.
Información sobre el com-
bustible
Cuando encuentre estos tipos de
etiquetas de combustible en la
gasolinera, utilice solo el combus-
tible con una de las siguientes eti-
quetas.
Zona de la UE:
Debe usar solamente gasolina sin
plomo en conformidad con el
estándar europeo EN228.
Seleccione gasolina sin plomo de
calidad superior con un número
de octanos de investigación de 95
o superior para obtener un rendi-
miento del motor óptimo.
Excepto zona UE:
Utilice sólo gasolina sin plomo.
Seleccione gasolina sin plomo de
calidad superior con un número
de octanos de investigación de 95
o superior para obtener un rendi-
miento del motor óptimo.
AV I S O
■Aviso sobre la calidad del combusti- ble
●No utilice combustibles inadecuados. Si
se utilizan combustibles inadecuados, el motor resultará dañado.
●No utilice gasolina que contenga aditi-
vos metálicos, como, por ejemplo, man- ganeso, hierro o plomo. De lo contrario, podría dañar el motor o el sistema de
control de emisiones.
●No añada aditivos de combustible gené- ricos que contengan aditivos metálicos.
●Zona de la UE: El combustible bioetanol comercializado con nombres del tipo “E50” o “E85” y el combustible que con-
tenga una gran cantidad de etanol no deben ser usados. El uso de estos com-bustibles ocasionará daños en el sis-
tema de combustible del vehículo. En caso de duda, pregunte a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●Excepto zona UE: El combustible bioe-
tanol comercializado con nombres del tipo “E50” o “E85” y el combustible que contenga una gran cantidad de etanol
no deben ser usados. Su vehículo puede utilizar gasolina mezclada con un 10% de etanol como máximo. El uso de
combustible con un contenido de etanol (E10) superior al 10% ocasionará daños en el sistema de combustible del vehí-
culo. Deberá asegurarse de que el repostaje se lleve a cabo únicamente a partir de una fuente con unas especifi-
caciones del combustible y una calidad garantizadas. En caso de duda, pre-gunte a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con- fianza.
Page 671 of 704
671
9
COROLLA_TMUK_ES
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
AV I S O
●No utilice gasolina mezclada con meta-
nol como M15, M85, M100. El uso de gasolina que contenga metanol podría provocar fallos o daños en el motor.
Page 672 of 704

672
COROLLA_TMUK_ES
9-2. Personalización
9-2.Persona lizac ión
■Cambiar mediante la pantalla del
sistema de navegación/multime-
dia (vehículos con sistema de
navegación/multimedia)
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Configuración” en la
pantalla “Menú”.
3 Seleccione “Vehículo” en la pantalla
“Configuración”.
Se pueden modificar varios ajustes. Con- sulte la lista de ajustes que pueden modifi-
carse para más información.
■Modificación mediante el uso de
los interruptores de control de los
contadores
1 Pulse o en el interruptor de
control del contador para seleccio-
nar .
2 Pulse o del interruptor de
control del contador para seleccio-
nar el elemento que desea persona-
lizar.
3 Pulse o mantenga pulsado .
Los ajustes disponibles serán diferentes
dependiendo de si se pulsa o se man-
tiene pulsado. Siga las instrucciones del visualizador.
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea con otras funcio-
nes que se pueden personalizar. Para obtener más información, póngase en con-
tacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de
Características personali-
zables
Su vehículo incluye varias funcio-
nes electrónicas que puede perso-
nalizar a su gusto. Los ajustes de
estas funciones se pueden cam-
biar utilizando el visualizador de
información múltiple, la pantalla
del sistema de navegación/multi-
media o en un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
Personalización de las funcio-
nes del vehículo
ADVERTENCIA
■Durante la personalización
Puesto que el motor debe estar en marcha durante la personaliz ación, asegúrese de que el vehículo está estacionado en un
lugar con una ventilación adecuada. En un espacio cerrado, como puede ser un garaje, pueden acumularse gases de
escape, incluido el perjudicial monóxido de carbono (CO), y entrar en el vehículo. Esto puede representar un peligro para la
salud o incluso la muerte.
AV I S O
■Durante la personalización
Para evitar la descarga de la batería, ase- gúrese de que el motor está en marcha
mientras se personalizan las funciones.
Características personalizables